summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_VE.po
blob: d960e6b6b8a45b051009abc1fe1ed0145094cf17 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# #-#-#-#-#  es_VE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm_partner_assign
#
# Translators:
# #-#-#-#-#  es_VE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_VE/)\n"
"Language: es_VE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"#-#-#-#-#  es_VE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-#  es_VE.po (Odoo 9.0)  #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:79
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Contact a reseller"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Country"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Level"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Looking For a Local Store?"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "No result found"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner
msgid "Our Partners"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Partners"
msgstr "Empresas"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
msgid "References"
msgstr "Referencias"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
msgid "Resellers"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
msgid "World Map"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "pull-left"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "reference(s)"
msgstr ""

#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr "res.empresa.nivel"

#~ msgid "# of Cases"
#~ msgstr "nº de casos"

#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Activo"

#~ msgid "Assignation Date"
#~ msgstr "Fecha de asignación"

#~ msgid "Assigned Opportunities"
#~ msgstr "Oportunidades asignadas"

#~ msgid "Assigned Partner"
#~ msgstr "Empresa asignada"

#~ msgid "Avg Probability"
#~ msgstr "Probabilidad media"

#~ msgid "CRM Lead Report"
#~ msgstr "Informe de iniciativas CRM"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"

#~ msgid "Categorization"
#~ msgstr "Categorización"

#~ msgid "Close Date"
#~ msgstr "Fecha cierre"

#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Comentario"

#~ msgid "Communication"
#~ msgstr "Comunicación"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Compañía"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Confirmar"

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "Contacto"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenidos"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "País"

#~ msgid "Create Date"
#~ msgstr "Fecha creación"

#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Creado por"

#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Creado en"

#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "Cliente"

#~ msgid "Customer Name"
#~ msgstr "Nombre del cliente"

#~ msgid "Delay to Close"
#~ msgstr "Retraso para cerrar"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"

#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Mostrar nombre"

#~ msgid "Email Template"
#~ msgstr "Plantilla email"

#~ msgid "Expected Revenues"
#~ msgstr "Ingresos esperados"

#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "Filtros extendidos..."

#~ msgid "Forward to Partner"
#~ msgstr "Reenviar a empresa"

#~ msgid "Geo Latitude"
#~ msgstr "Geo latitud"

#~ msgid "Geo Longitude"
#~ msgstr "Longitud Geo"

#~ msgid ""
#~ "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no "
#~ "assignation.)"
#~ msgstr ""
#~ "Indica la probabilidad de asignar una iniciativa a esta empresa. (0 "
#~ "significa ninguna asignación)"

#~ msgid "Grade"
#~ msgstr "Nivel"

#~ msgid "Group By"
#~ msgstr "Agrupar por"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta"

#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ID"

#~ msgid "Last Modified on"
#~ msgstr "Modificada por última vez"

#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Última actualización realizada por"

#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Ultima actualizacion en"

#~ msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner"
#~ msgstr ""
#~ "Última fecha en la que este caso fue reenviado/asignado a una empresa"

#~ msgid "Lead"
#~ msgstr "Iniciativa"

#~ msgid "Lead Assign"
#~ msgstr "Asignar iniciativa"

#~ msgid "Leads"
#~ msgstr "Iniciativas"

#~ msgid "Leads Analysis"
#~ msgstr "Análisis de iniciativas"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Baja"

#~ msgid "Max Probability"
#~ msgstr "Probabilidad max."

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nombre"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Number of Days to close the case"
#~ msgstr "Número de días para cerrar el caso"

#~ msgid "Number of Days to open the case"
#~ msgstr "Número de días para abrir el caso"

#~ msgid "Opening Date"
#~ msgstr "Fecha de apertura"

#~ msgid "Opp. Assignment Analysis"
#~ msgstr "Análisis de asignación de op."

#~ msgid "Opportunities"
#~ msgstr "Oportunidades"

#~ msgid "Opportunities Assignment Analysis"
#~ msgstr "Análisis de asignación de oportunidades"

#~ msgid "Opportunity"
#~ msgstr "Oportunidad"

#~ msgid "Overpassed Deadline"
#~ msgstr "Fecha límite excedida"

#~ msgid "Partner Assignation"
#~ msgstr "Asignación empresa"

#~ msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to."
#~ msgstr "Empresa a la que este caso ha sido reenviado/asignado."

#~ msgid "Planned Revenue"
#~ msgstr "Ingreso previsto"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioridad"

#~ msgid "Probable Revenue"
#~ msgstr "Ingreso estimado"

#~ msgid "Sales Team"
#~ msgstr "Equipo de ventas"

#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Secuencia"

#~ msgid "Stage"
#~ msgstr "Etapa"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Asunto"

#~ msgid "Turnover"
#~ msgstr "Volumen de negocio"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"

#~ msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
#~ msgstr "El tipo es utilizado para separar iniciativas y oportunidades"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Usuario"