summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website/i18n/nl.po
blob: 1067a5e2e72d468b291c51160c78d161d6e02872 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* website
# 
# Translators:
# Thijs van Oers <thijsvanoers@yahoo.com>, 2020
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020
# GP Nicolai <kameleon1987@hotmail.com>, 2020
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
# Antoine Gilard <ang@odoo.com>, 2020
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-04 15:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
#, python-format
msgid " Add Images"
msgstr "Afbeeldingen toevoegen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "\" alert with a"
msgstr "\" waarschuwing met een"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, python-format
msgid "\"URL to\" can not be empty."
msgstr "\"URL naar\" kan niet leeg zijn."

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
#, python-format
msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
msgstr "\"URL naar\" moet beginnen met een schuine slash."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
msgid "# Visited Pages"
msgstr "# Bezochte pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "$10.50"
msgstr "$10.50"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "$12.00"
msgstr "$12.00"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "$15.50"
msgstr "$15.50"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "$7.50"
msgstr "$7.50"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "$9.00"
msgstr "$9.00"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "%s (id:%s)"
msgstr "%s (id:%s)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "&amp;lt;/body&amp;gt;"
msgstr "&amp;lt;/body&amp;gt;"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "&amp;lt;head&amp;gt;"
msgstr "&amp;lt;head&amp;gt;"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_xml
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_xml
msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?&gt;"
msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?&gt;"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "' did not match any pages."
msgstr "' kwam met geen pagina overeen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "(could be used in"
msgstr "(kan worden gebruikt in"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
#, python-format
msgid ""
"(see e.g. Opinion\n"
"            04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)."
msgstr ""
"(zie bijvoorbeeld Opinion\n"
"04/2012 over vrijstelling van toestemming voor cookies door de EU, art. 29 WP)."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
#, python-format
msgid ""
"* provided that your analytics is anonymized, which is not the\n"
"            case by default with Google Analytics."
msgstr ""
"* op voorwaarde dat uw analyses geanonimiseerd zijn, wat niet de\n"
"case standaard met Google Analytics."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2
msgid "+1 (650) 691-3277"
msgstr "+1 (650) 691-3277"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid ", author:"
msgstr ", autheur:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
".\n"
"                                                The website will still work if you reject or discard those cookies."
msgstr ""
".\n"
"De website werkt nog steeds als u deze cookies weigert of verwijdert."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid ""
".\n"
"            Changing its name will break these calls."
msgstr ""
".\n"
"           Als u de naam wijzigt, worden deze oproepen verbroken."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs."
msgstr "... en wissel de tijdslijn inhoud naar uw vereisten."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_csv
msgid "1,2,3"
msgstr "1,2,3"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
msgid "1/2 - 1/2"
msgstr "1/2 - 1/2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
msgid "1/3 - 2/3"
msgstr "1/3 - 2/3"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
msgid "1/4 - 3/4"
msgstr "1/4 - 3/4"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "10"
msgstr "10"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "100%"
msgstr "100%"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "11"
msgstr "11"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "12"
msgstr "12"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "13"
msgstr "13"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "14"
msgstr "14"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "15"
msgstr "15"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "16"
msgstr "16"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "2 <span class=\"sr-only\">(current)</span>"
msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(huidige)</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "24x7 toll-free support"
msgstr "24x7 gratis ondersteuning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "25%"
msgstr "25%"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid ""
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
" States"
msgstr ""
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
" States"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
msgid ""
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
msgstr ""
"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
#, python-format
msgid "301 Moved permanently"
msgstr "301 Permanent verplaatst"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
#, python-format
msgid "302 Moved temporarily"
msgstr "302 Tijdelijk verplaatst"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
msgid "308 Redirect / Rewrite"
msgstr "308 Redirect / Rewrite"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Niet gevonden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "50%"
msgstr "50%"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
msgstr ""
"Meer dan 50.000 bedrijven runnen Odoo om hun bedrijf te laten groeien."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "75%"
msgstr "75%"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0
#, python-format
msgid "80% Development"
msgstr "80% Development"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses."
msgstr ""
"<b>50,000+ bedrijven</b> gebruiken Odoo om hun bedrijf te laten groeien."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Add</b> the selected image."
msgstr "<b>Voeg </b> de geselecteerde afbeelding toe"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
msgstr "<b>Klik op bewerken</b> om te starten met ontwerpen van uw website."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
msgstr "<b>Klik op een snippet</b> om het optiemenu te openen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
msgstr "<b>Klik op een tekst</b> om deze te bewerken."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid ""
"<b>Click on a text</b> to start editing it. <i>It's that easy to edit your "
"content!</i>"
msgstr ""
"<b>Klik op een tekst</b> om het te bewerken. <i>Het is zo makkelijk om de "
"inhoud te bewerken!</i>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
msgstr "<b>Klik</b> op deze kolom om toegang te krijgen tot de opties."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
msgstr "<b>Klik</b> op deze header om deze te configureren."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
msgstr "<b>Klik</b> op deze optie om het blok %s te wijzigen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid ""
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
"color of this block."
msgstr ""
"<b>Pas elk blok aan</b> via dit menu. Probeer de achtergrondkleur van dit "
"blok te veranderen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid ""
"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
"image of this block."
msgstr ""
"<b>Pas elk blok aan</b> via dit menu. Probeer de achtergrondafbeelding van "
"dit blok te veranderen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
msgstr "<b>Ontworpen</b> <br/>voor bedrijven"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
msgid "<b>Designed</b> for companies"
msgstr "<b>Ontworpen</b> voor bedrijven"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice."
msgstr ""
"<b>Dubbelklik op een icoon</b> om het te veranderen met een van uw keuze."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
msgstr ""
"<b>Dubbelklik op een afbeelding</b> om het te veranderen met een van uw "
"keuze."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
msgid ""
"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
"Francisco CA 94134 <br/>United States"
msgstr ""
"<b>Mijn bedrijf</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
"Francisco CA 94134 <br/>United States"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Select</b> a %s."
msgstr "<b>Selecteer</b> een %s."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
msgstr "<b>Selecteer</b> een kleurenpalet."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
msgstr "<b>Schuif</b> deze knop om de opvulling van %s te wijzigen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
msgstr "<b>Verschuif</b> deze knop om de kolomgrootte te wijzigen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid ""
"<b>That's it!</b><p>Your page is all set to go live. Click the "
"<b>Publish</b> button to publish it on the website.</p>"
msgstr ""
"<b>Dat is alles!</b><p>Uw pagina is klaar om live te gaan. Klik op "
"de<b>Publiceer</b>knop om de pagina te publiceren op de website.</p>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
msgid ""
"<br/><br/>\n"
"                    Example of rule:<br/>\n"
"                    <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n"
"                    <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>"
msgstr ""
"<br/><br/>\n"
"                    Voorbeeld van een regel:<br/>\n"
"                    <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n"
"                    <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid ""
"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is "
"simple, but not simplistic.</font>"
msgstr ""
"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Goed schrijven is "
"eenvoudig, maar niet simplistisch.</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid ""
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edit "
"this title</font>"
msgstr ""
"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, "
"255);\">Wijzig deze titel</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Pakkende kop</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Een pittige kop</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Verkoop online. Gemakkelijk.</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Slide Title</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Titel dia</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Your Site Title</font>"
msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Uw website titel</font>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 days ago</small>"
msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 dagen geleden</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
msgid ""
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            Create a Google Project and Get a Key"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            Maak een Google project en krijg een sleutel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            Enable billing on your Google Project"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"Facturering op uw Google-project mogelijk maken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            How to get my Client ID"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            Hoe krijg ik mijn Client ID"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            How to get my Tracking ID"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
"                                            Hoe krijg ik mijn Tracking ID"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Cirkels"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hartjes"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> Replace Icon"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> Vervang Icon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Vierkanten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Sterren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Duimen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
"                            <span>Offline</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
"                            <span>Offline</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
"                            <span>Connected</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
"                            <span>Verbonden</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
msgid ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
"                            <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
"<span class=\"mt-1\">Een wachtwoord is vereist om deze pagina te bezoeken.</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
msgid ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
"                            <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
"                            <span class=\"mt-1\">Foutief wachtwoord</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
"                The Google map option is enabled but"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
"                De Google map-optie is ingeschakeld maar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_add_language
msgid ""
"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
"        Add a language..."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
"        Voeg een taal toe..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> WEBSITE"
msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> WEBSITE"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>"
msgstr "<i title=\"Is de pagina SEO geoptimaliseerd?\" class=\"fa fa-search\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid ""
"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-"
"tack\"/>"
msgstr ""
"<i title=\"Is de pagina opgenomen in het hoofdmenu?\" class=\"fa fa-thumb-"
"tack\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>"
msgstr ""
"<i title=\"Is de pagina geindexeerd door search engines?\" class=\"fa fa-"
"globe\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>"
msgstr "<i title=\"Is deze pagina gepubliceerd?\" class=\"fa fa-eye\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_dish
msgid "<i>Add a description here</i>"
msgstr "<i>Voeg hier een beschrijving toe</i>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>"
msgstr "<i>Directe opzet, tevreden of geld terug.</i>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "<p><b>Click here</b> to create a new page.</p>"
msgstr "<p><b>Klik hier</b> om een nieuwe pagina aan te maken.</p>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid ""
"<p><b>Your homepage is live.</b></p><p>Let's add a new page for your "
"site.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Uw homepagina is nu live.</b></p><p>Laten we een nieuwe pagina "
"toevoegen aan uw website.</p>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "<p>Enter a title for the page.</p>"
msgstr "<p>Geef een titel in voor deze pagina.</p>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
msgid "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>Follow us</b></small>"
msgstr "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>Volg ons</b></small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
msgid "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>Follow us</b></small>"
msgstr "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>Volg ons</b></small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
"                                            <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n"
"                                        </small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-muted\">\n"
"                                            <i class=\"fa fa-info\"/>: typ enkele van de eerste tekens na 'google' voldoende is, we raden het rest.\n"
"                                        </small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help "
"text</small>"
msgstr ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Formulierveld "
"helptekst</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
"your email with anyone else.</small>"
msgstr ""
"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We zullen uw "
"e-mailadres nooit met iemand anders delen.</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "<small>/ month</small>"
msgstr "<small>/ maand</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "<small>TABS</small>"
msgstr "<small>TABS</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
msgid "<small>We help you grow your business</small>"
msgstr "<small>Wij helpen u uw bedrijf te laten groeien</small>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
"                <span class=\"sr-only\">Next</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
"                <span class=\"sr-only\">Volgende</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
msgid ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
"                <span class=\"sr-only\">Previous</span>"
msgstr ""
"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
"                <span class=\"sr-only\">Vorige</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"De hier ingestelde waarden zijn "
"website-specifiek.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description
msgid ""
"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Address\" title=\"Address\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-"
"label=\"Adres\" title=\"Adres\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Edit"
msgstr "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/> Bewerken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>New"
msgstr "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/> Nieuw"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sorteer\" "
"title=\"Sorteer\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_wall
msgid ""
"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-"
"plus-circle\"/> Add Images</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-"
"plus-circle\"/> Afbeeldingen toevoegen</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n"
"                                    <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n"
"                                    <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>\n"
"                                    <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>\n"
"                                    <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
msgid ""
"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n"
"        <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
"    </span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n"
"        <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Categorie\n"
"    </span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
msgid ""
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of "
"MyCompany</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of "
"MyCompany</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
msgid ""
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of "
"MyCompany</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of "
"MyCompany</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
msgid ""
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of "
"MyCompany</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of "
"MyCompany</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid ""
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid ""
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid ""
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
msgstr ""
"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n"
"                                <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
msgstr "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>"
msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "<span class=\"sr-only\">Toggle Dropdown</span>"
msgstr "<span class=\"sr-only\">Schakel Dropdown in</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
msgid ""
"<span class=\"text-muted\"><b>Contact us</b></span>\n"
"                                <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"text-muted\"><b>Contact</b></span>\n"
"                                <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid ""
"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" "
"class=\"fa fa-mobile\"/>"
msgstr ""
"<span title=\"Mobiele weergave\" role=\"img\" aria-label=\"Mobiele "
"weergave\" class=\"fa fa-mobile\"/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_publisher
msgid ""
"<span/>\n"
"                    <span class=\"css_publish\">Unpublished</span>\n"
"                    <span class=\"css_unpublish\">Published</span>"
msgstr ""
"<span/>\n"
"                    <span class=\"css_publish\">Niet gepubliceerd</span>\n"
"                    <span class=\"css_unpublish\">Gepubliceerd</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "<span>Options</span>"
msgstr "<span>Opties</span>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high"
" performance to any visitor wherever they are located."
msgstr ""
"Een CDN helpt u met het aanbieden van de website inhoud met hoge "
"beschikbaarheid en hoge prestatie aan elke bezoeker, waar deze zich ook "
"bevind."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
msgid "A Chart Title"
msgstr "Een grafiektitel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
msgid "A Section Subtitle"
msgstr "Een sectie ondertitel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
msgid ""
"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
"colors, and powerful display options."
msgstr ""
"Een kaart is een flexibele en uitbreidbare inhoudscontainer. Het bevat "
"opties voor kop- en voetteksten, een breed scala aan inhoud, contextuele "
"achtergrondkleuren en krachtige weergaveopties."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
msgid ""
"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
"action cannot be run through the website."
msgstr ""
"Een code server actie kan worden uitgevoerd vanaf de website, met behulp van"
" een speciale controller. Het adres is <base>/website/action/<website_path>."
" Stel dit veld in als Waar om gebruikers in staat te stellen om deze actie "
"uit te voeren. Als deze is ingesteld op Onwaar kan de de actie niet worden "
"uitgevoerd via de website."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
msgid "A color block"
msgstr "Een kleurblok"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
msgid "A great title"
msgstr "Een geweldige titel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
msgid "A list of comma-separated field names"
msgstr "Een lijst met door komma's gescheiden veldnamen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
msgid ""
"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
msgstr ""
"Een bezoek wordt beschouwd als nieuw als de laatste verbinding meer dan 8 "
"uren geleden was. "

#. module: website
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq
msgid "A partner is linked to only one visitor."
msgstr "Een relatie is gekoppeld aan slechts één bezoeker."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid "A short description of this great feature."
msgstr "Een korte beschrijving van deze geweldige functie."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words."
msgstr "Een korte uitleg van deze geweldige<br/>optie, in duidelijke woorden."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid ""
"A timeline is a graphical representation on which important events are "
"marked."
msgstr ""
"Een tijdslijn is een grafische voorstelling voor een tijdsperiode, waarop "
"belangrijke momenten aangeduid zijn."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
msgid ""
"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
"last 5 minutes."
msgstr ""
"Een bezoeker wordt als verbonden beschouwd als de laatste paginaweergave in "
"de laatste 5 minuten was."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "API Key"
msgstr "API-code"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
msgid "About us"
msgstr "Over ons"

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
#, python-format
msgid "Access Error"
msgstr "Toegangsfout"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
msgid "Access Token"
msgstr "Toegangstoken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
msgid "Access to this page"
msgstr "Toegang tot deze pagina"

#. module: website
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
msgid "Access token should be unique."
msgstr "Toegangstoken moet uniek zijn."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Account &amp; Sales management"
msgstr "Boekhoud &amp; Verkoopbeheer"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0
#, python-format
msgid "Activate anyway"
msgstr "Toch activeren"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid ""
"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
"move columns, select the column and use the top icons to perform your "
"action."
msgstr ""
"Pas deze drie kolommen aan uw ontwerpbehoefte aan. Om kolommen te "
"dupliceren, verwijderen of verplaatsen, selecteert u de kolom en gebruikt u "
"de bovenste pictogrammen om uw actie uit te voeren."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Add Features"
msgstr "Voeg opties toe"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#, python-format
msgid "Add Mega Menu Item"
msgstr "Voeg megamenu item toe"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#, python-format
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Voeg menuitem toe"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Add Tab"
msgstr "Voeg tab toe"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Add a Google Font"
msgstr "Voeg een Google lettertype toe"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image."
msgstr ""
"Voeg een bijschrift toe om de betekenis van deze afbeelding te versterken."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0
#, python-format
msgid "Add a description here"
msgstr "Voeg hier een omschrijving toe"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Add a great slogan."
msgstr "Voeg een geweldige slogan toe"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Add a menu description."
msgstr "Voeg een menubeschrijving toe."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Add a menu item"
msgstr "Voeg een menuitem toe"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Add features"
msgstr "Opties toevoegen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Add links to social media on your website"
msgstr "Voeg links toe naar social media op uw website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Add to cart"
msgstr "Toevoegen aan winkelmandje"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Add to menu"
msgstr "Toevoegen aan menu"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Adding a font requires a reload of the page. This will save all your "
"changes."
msgstr ""
"Om een lettertype toe te voegen, moet de pagina opnieuw worden geladen. "
"Hiermee worden al uw wijzigingen opgeslagen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Advertising &amp; Marketing"
msgstr "Adverteren &amp; Marketing"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "After having checked how it looks on mobile, <b>close the preview</b>."
msgstr ""
"Als u gecontroleerd heeft hoe het er mobiel uit ziet <b> sluit de "
"voorbeeldweergave</b>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Alert"
msgstr "Waarschuwing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Align Bottom"
msgstr "Onder uitlijnen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Align Middle"
msgstr "Midden uitlijnen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Align Top"
msgstr "Boven uitlijnen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid "Aline Turner, CTO"
msgstr "Aline Turner, CTO"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid ""
"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
"thousands of developers."
msgstr ""
"Aline is een van de iconische mensen in het leven die kunnen zeggen dat ze "
"houden van wat ze doen. Ze begeleidt meer dan 100 interne ontwikkelaars en "
"zorgt voor de gemeenschap van duizenden ontwikkelaars."

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
msgid "All"
msgstr "Alle"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_route
msgid "All Website Route"
msgstr "Alle website routes"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "All pages"
msgstr "Alle pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "All these icons are completely free for commercial use."
msgstr "Al deze iconen zijn volledig gratis voor commercieel gebruik."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
msgstr ""
"Sta toe om te specificeren of één pagina van de website traceerbaar is of "
"niet"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
" or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
msgstr ""
"Hoewel deze website mogelijk gekoppeld is aan andere websites, impliceren "
"wij geen directe of indirecte goedkeuring, associatie, sponsoring, "
"goedkeuring of aansluiting bij een gekoppelde website, tenzij hierin "
"specifiek vermeld."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Always Underlined"
msgstr "Altijd onderstreept"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "Amazing pages"
msgstr "Geweldige pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "An error occured while rendering the template"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het renderen van de template"

#. module: website
#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_google_analytics
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Analytics"
msgstr "Analyses"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Analytics cookies and privacy information."
msgstr "Analytics cookies en privacy-informatie."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
msgstr "Anker gekopieerd naar klembord<br> Link: %s"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Anchor name"
msgstr "Ankernaam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
msgid "And a great subtitle"
msgstr "En een geweldige ondertitel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
msgid "Animated"
msgstr "Geanimeerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
msgid "Another color block"
msgstr "Nog een kleurenblok"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid "Another feature"
msgstr "Nog een functie"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
msgid "Apps"
msgstr "Apps"

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Apps url"
msgstr "Apps url"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
msgid "Arch"
msgstr "Arch"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
msgid "Arch Blob"
msgstr "Arch Blob"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
msgid "Arch Filename"
msgstr "Arch bestandsnaam"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
msgid "Arch Fs"
msgstr "Arch Fs"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Gearchiveerd"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__specific_user_account
msgid "Are newly created user accounts website specific"
msgstr "Zijn nieuw aangemaakte gebruikersaccounts die website specifiek zijn"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this page ?"
msgstr "Weet u zeker deze pagina wil verwijderen?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Arrows"
msgstr "Pijlen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
msgstr "Zoals beloofd bieden we 4 gratis kaartjes aan voor onze volgende top."

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
msgid "Assets Utils"
msgstr "Asset tools"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
msgid "Attachment using a copy of me"
msgstr "Bijlage met gebruik van en kopie van mijzelf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n"
"                                                such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads."
msgstr ""
"Verifieer gebruikers, bescherm gebruikersgegevens en laat de website de diensten leveren die gebruikers verwachten,\n"
"zoals het bijhouden van de inhoud van hun winkelwagentje of het uploaden van bestanden."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid ""
"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
"specified time."
msgstr ""
"Opent automatisch de pop-up als de gebruiker langer dan de opgegeven tijd op"
" een pagina blijft."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
msgid "Autoredirect Language"
msgstr "Autoredirect taal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Autosizing"
msgstr "Automatisch aanpassen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
msgid "Available on the Website"
msgstr "Beschikbaar op de website"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "BTS Base Colors"
msgstr "BTS basiskleuren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Backdrop"
msgstr "Achtergrond"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Badge"
msgstr "Badge"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Bar Horizontal"
msgstr "Balk horizontaal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Bar Vertical"
msgstr "Verticale balk"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_base
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
msgid "Base View Architecture"
msgstr "Basis weergave architectuur"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
msgid "Base view"
msgstr "Basisweergave"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Basic sales &amp; marketing for up to 2 users"
msgstr "Standaard verkoop &amp; marketing voor tot 2 gebruikers"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "Beautiful snippets"
msgstr "Prachtige snippets"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Beef Carpaccio"
msgstr "Rundercarpaccio"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Beginner"
msgstr "Beginner"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
msgid "Below Each Other"
msgstr "Onder elkaar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
msgid "Big"
msgstr "Groot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogpost"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "Bootstrap-based templates"
msgstr "Bootstrap-gebaseerde sjablonen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
#, python-format
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Border Bottom"
msgstr "Rand onder"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
msgid "Border Color"
msgstr "Rand kleur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Border Radius"
msgstr "Rand straal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Border Width"
msgstr "Rand Breedte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Bordered"
msgstr "Met randen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Bottom"
msgstr "Onder"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Van onder tot boven"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Boxed"
msgstr "Kader"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Boxes"
msgstr "Dozen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "Building blocks system"
msgstr "Bouwblokkensysteem"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Building your %s"
msgstr "Uw %s wordt gemaakt"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "Building your website..."
msgstr "Uw website bouwen ..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, python-format
msgid "By clicking on this banner, you give us permission to collect data."
msgstr ""
"Door op deze banner te klikken, geeft u ons toestemming om gegevens te "
"verzamelen."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
msgid "CDN Base URL"
msgstr "CDN basis URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
msgid "CDN Filters"
msgstr "CDN filters"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "CTA"
msgstr "CTA"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr
msgid "Cache Key Expr"
msgstr "Cache Key Expr"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_time
msgid "Cache Time"
msgstr "Cache tijd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
msgid "Call us"
msgstr "Bel ons"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Call-to-action"
msgstr "Call-to-action"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
msgid "Can Publish"
msgstr "Kan publiceren"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#. module: website
#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
#, python-format
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
msgstr ""
"U kan geen taal deactiveren die momenteel in gebruik is op één van uw "
"websites."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
#, python-format
msgid "Cannot load google map."
msgstr "Kan google map niet laden."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Card"
msgstr "Kaart"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Card Body"
msgstr "Kaart inhoud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Card Footer"
msgstr "Kaart voet"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Card Header"
msgstr "Kaart kop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Case Studies"
msgstr "Case studies"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Category of Cookie"
msgstr "Cookie categorie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Center"
msgstr "Centreer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Centered"
msgstr "Gecentreerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Centered Logo"
msgstr "Gecentreerd logo"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Change Icons"
msgstr "Iconen wijzigen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid ""
"Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n"
"                            ready-to-use themes available in our app store."
msgstr ""
"Verander het thema in een paar klikken en blader door Odoo's catalogus van\n"
"kant-en-klare thema's beschikbaar in onze app store."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid ""
"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you"
" sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Als u het kleurenpalet wijzigt, worden al uw kleuraanpassingen gereset. Weet"
" u zeker dat u wilt doorgaan? Als u het kleurenpalet wijzigt, worden al uw "
"kleuraanpassingen gereset. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid ""
"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
"theme will reset all your color customizations."
msgstr ""
"Om het thema te veranderen, moet u de editor verlaten. Hiermee worden al uw "
"wijzigingen opgeslagen. Weet u zeker dat u wilt doorgaan? Pas op dat als u "
"het thema wijzigt, al uw kleuraanpassingen worden gereset."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Chart"
msgstr "Grafiek"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
msgid "Check out now and get $20 off your first order."
msgstr "Bekijk nu en ontvang € 20 korting op uw eerste order."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
#, python-format
msgid "Check your configuration."
msgstr "Controleer uw configuratie."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Check your connexion and try again"
msgstr "Controleer uw verbinding en probeer het opnieuw"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Cheese Onion Rings"
msgstr "Kaas uienringen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Chefs Fresh Soup of the Day"
msgstr "Chef-koks verse soep van de dag"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent
msgid "Child Field"
msgstr "Onderliggend veld"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
msgid "Child Menus"
msgstr "Onderliggende menu's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
msgid ""
"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It "
"does not have to be long, but it should reinforce your image."
msgstr ""
"Kies een levendige afbeelding en schrijf er een inspirerende paragraaf over."
" <br/>Het hoeft niet lang te zijn, maar het moet uw afbeelding versterken."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Choose an anchor name"
msgstr "Kies een ankernaam"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "Choose another theme"
msgstr "Kies een ander thema"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Clean"
msgstr "Opschonen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid "Clever Slogan"
msgstr "Slimme slogan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid ""
"Click and change content directly from the front-end: no complex back\n"
"                            end to deal with."
msgstr ""
"Klik en verander inhoud rechtstreeks vanaf de front-end: geen complexe achterkant\n"
"einde om mee om te gaan."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "Click here to go back to block tab."
msgstr "Klik hier om terug te gaan naar het tabblad met bouwblokken."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Click on"
msgstr "Klik op"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "Click on <b>Continue</b> to create the page."
msgstr "Klik op <b>Verdergaan</b> om de pagina aan te maken."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose."
msgstr "Klik op het icoon om het te wijzigen <br/> aan uw doel."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "Click the <b>Save</b> button."
msgstr "Klik op de <b>Opslaan</b> knop."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Click to choose more images"
msgstr "Klik om te kiezen uit meer afbeeldingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Client Secret"
msgstr "Client Secret"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Clone this page"
msgstr "Dupliceer deze pagina"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Close Button Color"
msgstr "Kleur van afsluitknop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Code"
msgstr "Code"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Code Injection"
msgstr "Code injectie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
msgid ""
"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
"icons to customize the blocks."
msgstr ""
"Kleurblokken zijn een eenvoudige en effectieve manier om uw <b>inhoud te "
"presenteren en te markeren</b>. Kies een afbeelding of een kleur voor de "
"achtergrond. U kunt de blokken zelfs vergroten of verkleinen en dupliceren "
"om uw eigen lay-out te creëren. Voeg afbeeldingen of pictogrammen toe om de "
"blokken aan te passen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Bedrijven"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Complete CRM for any size team"
msgstr "Complete CRM voor elke teamgrootte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Components"
msgstr "Componenten"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Configuratie instellingen"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_todo
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Configuratie wizard"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_social_network
msgid "Configure Social Network"
msgstr "Configureer social netwerk"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Connect Google Analytics"
msgstr "Connecteer Google Analytics"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
msgid "Connect with us"
msgstr "Volg ons"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
msgid "Console Google Search"
msgstr "Console Google Search"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_default_oe_structure_header_default_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_image_oe_structure_header_image_2
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_2
#, python-format
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
#, python-format
msgid "Contact Visitor"
msgstr "Neem contact op met bezoeker"

#. module: website
#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
msgid "Contact us"
msgstr "Contact"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
msgid ""
"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
"                                                                We'll do our best to get back to you as soon as possible."
msgstr ""
"Neem contact met ons op over alles gerelateerd aan ons bedrijf of onze diensten.<br/>\n"
"We doen ons best om zo snel mogelijk te reageren."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
msgid "Contact us anytime"
msgstr "U kunt altijd contact met ons opnemen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
msgid "Content Delivery Network (CDN)"
msgstr "Content Delivery Network (CDN)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Content Width"
msgstr "Breedte inhoud"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
#, python-format
msgid "Content to translate"
msgstr "Inhoud om te vertalen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>"
msgstr ""
"Ga verder met lezen <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
#, python-format
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookiebeleid"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
#, python-format
msgid "Cookie bars may significantly impair the experience"
msgstr "Cookie bars kunnen de ervaring aanzienlijk verminderen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
msgid "Cookies Bar"
msgstr "Cookies balk"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n"
"                            They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
"                            Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n"
"                            We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n"
"                            <br/>\n"
"                            Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n"
"                            visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n"
"                            We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
"                            better site experiences and tools in the future."
msgstr ""
"Cookies zijn kleine stukjes tekst die door onze servers naar uw computer of apparaat worden gestuurd wanneer u onze services opent.\n"
"Ze worden opgeslagen in uw browser en later teruggestuurd naar onze servers, zodat we contextuele inhoud kunnen bieden.\n"
"Zonder cookies zou het gebruik van internet een veel frustrerender ervaring zijn.\n"
"We gebruiken ze om uw activiteiten op onze website te ondersteunen. Bijvoorbeeld uw sessie (zodat u niet opnieuw hoeft in te loggen) of uw winkelwagen.\n"
"<br/>\n"
"Cookies worden ook gebruikt om ons te helpen uw voorkeuren te begrijpen op basis van eerdere of huidige activiteit op onze website (de pagina's die u heeft\n"
"bezocht), uw taal en land, waardoor wij u betere diensten kunnen verlenen.\n"
"We gebruiken ook cookies om ons te helpen geaggregeerde gegevens over siteverkeer en site-interactie samen te stellen, zodat we deze kunnen aanbieden\n"
"betere site-ervaringen en tools in de toekomst."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
#, python-format
msgid "Countdown ends in"
msgstr "Het aftellen eindigt in"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "Countdown is over - Firework"
msgstr "Aftellen is voorbij - vuurwerk"

#. module: website
#: model:ir.filters,name:website.dynamic_snippet_country_filter
msgid "Countries"
msgstr "Landen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Country"
msgstr "Land"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
msgid "Country Flag"
msgstr "Vlag van land"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__country_group_ids
msgid "Country Groups"
msgstr "Land groepen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Course"
msgstr "Cursus"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
msgid "Cover"
msgstr "Omslag"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
msgid "Cover Photo"
msgstr "Omslagfoto"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
msgid "Cover Properties"
msgstr "Cover eigenschappen"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
msgid "Cover Properties Website Mixin"
msgstr "Omslageigenschappen Website Mixin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
msgid "Create Page"
msgstr "Maak pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
msgid "Create a"
msgstr "Maak een"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Create a Google Project and Get a Key"
msgstr "Maak een Google Project en krijg een sleutel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Create a New Website"
msgstr "Maak een nieuwe website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Create a link to target this section"
msgstr "Maak een link om deze sectie te bereiken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid ""
"Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n"
"                            fully customizable building blocks."
msgstr ""
"Maak uw pagina helemaal opnieuw door vooraf gemaakte bestanden te slepen en neer te zetten,\n"
"volledig aanpasbare bouwstenen."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
msgid "Custom <head> code"
msgstr "Aangepaste <head> code"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
msgid "Custom Code"
msgstr "Aangepaste code"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Custom Key"
msgstr "Aangepaste sleutel"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Custom Url"
msgstr "Aangepaste URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
msgid "Custom end of <body> code"
msgstr "Aangepast einde van <body> code"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Custom end of body code"
msgstr "Aangepast einde van de body-code"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Custom head code"
msgstr "Aangepaste header-code"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
msgid "Customer Account"
msgstr "Klant account"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "Customization tool"
msgstr "Tool voor aanpassingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Customize"
msgstr "Wijzigen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
msgid "Customize Show"
msgstr "Personaliseer tonen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid ""
"Customize any block through this menu. Try to change the background color of"
" this block."
msgstr ""
"Personaliseer elk blok via dit menu. Probeer de achtergrondkleur van dit "
"blok te wijzigen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "D - H - M"
msgstr "D - H - M"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "D - H - M - S"
msgstr "D - H - M - S"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/edit.js:0
#, python-format
msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
msgstr "SLEEP HIER BOUWBLOKKEN"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_dashboard
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
msgid "Dashed"
msgstr "Gestippeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Data"
msgstr "Data"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
#, python-format
msgid "Data Border"
msgstr "Rand gegevens"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
#, python-format
msgid "Data Color"
msgstr "Kleur gegevens"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
#, python-format
msgid "Dataset Border"
msgstr "Gegevensset rand"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
#, python-format
msgid "Dataset Color"
msgstr "Gegevensset kleur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
#, python-format
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Standaard toegangsrechten"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
msgid "Default Language"
msgstr "Standaard taal"

#. module: website
#: model:website.menu,name:website.main_menu
msgid "Default Main Menu"
msgstr "Standaard hoofdmenu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Standaard afbeelding voor sociaal delen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
msgid "Default language code"
msgstr "Standaard taalcode"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Delete Blocks"
msgstr "Verwijder blokken"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#, python-format
msgid "Delete Menu Item"
msgstr "Verwijder menuitem"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Delete Page"
msgstr "Pagina verwijderen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid ""
"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
msgstr ""
"Verwijder de bovenstaande afbeelding of vervang ze door een afbeelding die "
"uw bericht illustreert. Klik op de afbeelding om de <em>afgeronden "
"hoeken</em> hun stijl te wijzigen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Delete this font"
msgstr "Verwijder dit lettertype"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Delete this page"
msgstr "Verwijder deze pagina"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid ""
"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"Als u een lettertype wilt verwijderen, moet de pagina opnieuw worden "
"geladen. Hiermee worden al uw wijzigingen opgeslagen en wordt de pagina "
"opnieuw geladen. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
msgid "Descriptions"
msgstr "Omschrijvingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Descriptive"
msgstr "Beschrijvend"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "Design features"
msgstr "Ontwerp opties"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Direction"
msgstr "Richting"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Disappearing"
msgstr "Verdwijnend"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Disappears"
msgstr "Verdwijnt"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Discard & Edit in backend"
msgstr "Negeer en bewerken in backend"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid "Discover"
msgstr "Ontdek"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid "Discover all the features"
msgstr "Ontdek alle mogelijkheden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
msgid "Discover more"
msgstr "Ontdek meer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Discrete"
msgstr "Discreet"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
msgid "Discussion Group"
msgstr "Discussiegroep"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
msgid "Display"
msgstr "Tonen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "Display Inline"
msgstr "Toon inline"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
msgstr "Geef een aanpasbare cookiesbalk op uw website weer."

#. module: website
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
#, python-format
msgid "Display the badges"
msgstr "Toon badges"

#. module: website
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
#, python-format
msgid "Display the biography"
msgstr "Toon de biografie"

#. module: website
#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
#, python-format
msgid "Display the website description"
msgstr "Toon de website omschrijving"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
msgid "Display this logo on the website."
msgstr "Toon het logo op de website."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Display this website when users visit this domain"
msgstr "Toon de website wanneer de bezoeker dit domein bezoekt"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0
#, python-format
msgid "Do not activate"
msgstr "Niet activeren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
msgid "Do something"
msgstr "Doe iets"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to edit the company data ?"
msgstr "Wilt u de bedrijfsgegevens bewerken?"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
msgstr "Wilt u de app \"%s\" installeren?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "Don't forget to update all links referring to this page."
msgstr "Vergeet niet alle links bij te werken die linken naar deze pagina."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0
#, python-format
msgid "Don't worry, you can switch later."
msgstr "Geen zorgen, u kunt later overschakelen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Dots"
msgstr "Punten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
msgid "Dotted"
msgstr "Gestippeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
msgstr "Dubbel klik op een icoon om het te vervangen voor één van uw keuze."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Doughnut"
msgstr "Donut"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "Drag another block in your page, below the cover."
msgstr "Sleep nog een blok in uw pagina, onder de cover."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid ""
"Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of your page."
msgstr "Versleep de bouwsteen <b>%s</b> en zet deze onder aan uw pagina neer."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "Drag the <i>Cover</i> block and drop it in your page."
msgstr "Sleep het <i>Omslag</i> block en laat ze los op uw pagina."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "Drag the block and drop it in your new page."
msgstr "Sleep dit blok en laat het los op uw nieuwe pagina."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#, python-format
msgid "Drag to the right to get a submenu"
msgstr "Schuif naar rechts om een submenu aan te maken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#, python-format
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Dropdown menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Due Date"
msgstr "Vervaldatum"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceer"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Pagina dupliceren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps."
msgstr "Dupliceer bouwblokken<br/> om meer stappen toe te voegen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
msgstr "Dupliceer blokken en kolommen om meer opties toe te voegen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "Dynamic Content"
msgstr "Dynamische inhoud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid ""
"Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n"
"                            structure and bootstrap CSS."
msgstr ""
"Ontwerp eenvoudig uw eigen Odoo-sjablonen dankzij schone HTML\n"
"structuur en bootstrap CSS."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
#, python-format
msgid "Edit Menu"
msgstr "Wijzig menu"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#, python-format
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Wijzig menuitem"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Edit Message"
msgstr "Wijzig bericht"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Edit Styles"
msgstr "Wijzig stijlen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Edit Top Menu"
msgstr "Wijzig top menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Edit code in backend"
msgstr "Wijzig code in backend"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Edit in backend"
msgstr "Wijzigen in backend"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Edit my Analytics Client ID"
msgstr "Bewerk mijn Analytics Client ID"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Wijzig robots.txt"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
msgid ""
"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" "
"page."
msgstr ""
"Wijzig de inhoud onder deze lijn om de standaard \"pagina niet gevonden\" "
"pagina aan te passen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Edit the menu"
msgstr "Bewerk het menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "Edit video"
msgstr "Wijzig video"

#. module: website
#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
msgid "Editor and Designer"
msgstr "Editor en ontwerper"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
msgstr "action_server_id of filter_id moet worden verstrekt."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Email support"
msgstr "E-mail ondersteuning"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "Empty field name in %r"
msgstr "Lege veldnaam in %r"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Enable billing on your Google Project"
msgstr "Facturering op uw Google-project mogelijk maken"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Voer een API-sleutel in"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid ""
"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
msgstr ""
"Voer de code in die vóór de </body> van elke pagina van uw site wordt "
"toegevoegd."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
msgstr "Voer de code in die wordt toegevoegd aan elke pagina van uw site"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid ""
"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
msgstr ""
"Voer de code in die zal worden toegevoegd aan de <head> van elke pagina van "
"uw site."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Enter email"
msgstr "Geef e-mail in"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Equal Widths"
msgstr "Gelijke breedte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Event"
msgstr "Evenement"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid "Event heading"
msgstr "Evenement kop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
msgid ""
"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
"here, write about solutions."
msgstr ""
"Leg hier de voordelen uit die u aanbiedt.<br/> Schrijf niet over producten "
"of diensten hier, schrijf over oplossingen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Explore"
msgstr "Ontdek"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr
msgid ""
"Expression (tuple) to evaluate the cached key. \n"
"E.g.: \"(request.params.get(\"currency\"), )\""
msgstr ""
"Expressie (tuple) om de in het cachegeheugen opgeslagen sleutel te evalueren.\n"
"Bijv: \"(request.params.get (\"currency\"),)\""

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
msgid "Extension View"
msgstr "Extensie weergave"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra groot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Extra-Large"
msgstr "Extra groot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Extra-Small"
msgstr "Extra klein"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_facebook
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
msgid "Facebook Account"
msgstr "Facebook account"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Fade"
msgstr "Vervaag"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Fade Out"
msgstr "Vervaag"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Failed to install \"%s\""
msgstr "Kon \"%s\" niet installeren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Farm Friendly Chicken Supreme"
msgstr "Farm Friendly Chicken Supreme"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid "Feature One"
msgstr "Mogelijkheid een"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid "Feature Three"
msgstr "Functie drie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
msgid "Feature Title"
msgstr "Functie titel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid "Feature Two"
msgstr "Mogelijkheid 2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "Features"
msgstr "Opties"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "Fetched elements"
msgstr "Opgehaalde elementen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
msgid "Field Names"
msgstr "Veldnamen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
msgid ""
"File from where the view originates.\n"
"                                                          Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
msgstr ""
"Bestand van waaruit de weergave komt.\n"
"Handig om kapotte weergaves te herstellen (hard) of om de arch te lezen vanuit het bestand wanneer u zich in de dev-xml modus vind."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Filet Mignon 8oz"
msgstr "Filet Mignon 8ogr"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Fill"
msgstr "Vullen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Fill and justify"
msgstr "Invullen en uitvullen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Filter Intensity"
msgstr "Filter intensiteit"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid "First Feature"
msgstr "Eerste functie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
msgid "First Menu"
msgstr "Eerste menu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
msgid "First connection date"
msgstr "Eerste datum verbinding"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid "First feature"
msgstr "Functie één"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "First list of Features"
msgstr "Eerste lijst met opties"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
msgid "First page linked to this view"
msgstr "Eerste pagina die linkt naar deze weergave"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Fit content"
msgstr "Passende inhoud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Fit text"
msgstr "Passende tekst"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Flag"
msgstr "Vlag"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Flag and Text"
msgstr "Vlag en tekst"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Flat"
msgstr "Vast"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Float"
msgstr "Getal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_full_oe_structure_header_hamburger_full_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1
msgid "Follow us"
msgstr "Volg ons"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Follow your website traffic in Odoo."
msgstr "Volg uw website verkeer in Odoo."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Font Size"
msgstr "Lettertype grootte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Font family"
msgstr "Familie lettertype"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Font size"
msgstr "Lettertype grootte"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
msgid "Footer Visible"
msgstr "Voettekst zichtbaar"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
#, python-format
msgid "For session cookies, authentification and analytics*,"
msgstr "Voor sessiecookies, authenticatie en analyse *,"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Force your user to create an account per website"
msgstr "Forceer uw gebruiker om een account aan te maken per website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Form"
msgstr "Formulier"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
msgid "Form Builder"
msgstr "Formulier bouwer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid ""
"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n"
"                                to keep his hands full by participating in the development of the software,\n"
"                                marketing, and customer experience strategies."
msgstr ""
"Oprichter en chief visionair, Tony is de drijvende kracht achter het bedrijf. Hij houd van\n"
"zijn handen vol houden door mee te werken aan de ontwikkeling van de software,\n"
"marketing- en klantervaringsstrategieën."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Framed"
msgstr "Gekaderd"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
msgid "Free sign up"
msgstr "Gratis registratie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
msgid "Friends' Faces"
msgstr "Gezichten van vrienden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Full"
msgstr "Vol"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Full-Width"
msgstr "Volledige breedte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Get Delivered"
msgstr "Krijg geleverd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Get access to all modules"
msgstr "Krijg toegang tot alle modules"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Get access to all modules and features"
msgstr "Krijg toegang tot alle modules en opties"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
msgid "Get in touch"
msgstr "Kom in contact"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "GitHub"
msgstr "Github"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_github
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
msgid "GitHub Account"
msgstr "GitHub account"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Go To Page"
msgstr "Ga naar pagina"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid "Go back to the blocks menu."
msgstr "Ga terug naar het blokken menu."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Go to Link"
msgstr "Ga naar link"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
msgid "Go to Page Manager"
msgstr "Ga naar paginabeheer"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Go to Website"
msgstr "Ga naar website"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "Go to the Options tab"
msgstr "Ga naar het opties tabblad"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
#, python-format
msgid ""
"Good Job! You have designed your homepage. Let's check how this page looks "
"like on <b>mobile devices</b>."
msgstr ""
"Goed gedaan! U heeft uw homepagina ontworpen. Laten we kijken hoe deze "
"pagina eruit ziet op <b>mobiele devices</b>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid ""
"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
"language."
msgstr ""
"Een goed exemplaar begint met inzicht in hoe uw product of dienst uw klanten"
" helpt. Simpele woorden communiceren beter dan grote woorden en pompeuze "
"taal."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
#, python-format
msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
msgstr "Goed gedaan! Het is tijd om uw werk <b>op te slaan.</b>"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics_dashboard
msgid "Google Analytics Dashboard"
msgstr "Google Analytics Dashboard"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
msgid "Google Analytics Key"
msgstr "Google Analytics Key"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Google Analytics initialization failed. Maybe this domain is not whitelisted"
" in your Google Analytics project for this client ID."
msgstr ""
"Google Analytics Initialisatie mislukt. Misschien staat dit domein niet op "
"de witte lijst in uw Google Analytics project voor dit klant-ID."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_id
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google Client ID"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_secret
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_secret
msgid "Google Client Secret"
msgstr "Google Client Secret"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Google Font address"
msgstr "Google lettertype URL"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Google Map"
msgstr "Google Maps"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Google Map API Key"
msgstr "Google Map API sleutel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_maps_api_key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API sleutel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search console"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
msgid "Google key, or Enable to access first reply"
msgstr ""
"Google-sleutel of Schakel in om toegang te krijgen tot het eerste antwoord"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Great Value"
msgstr "Waar voor je geld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
msgid ""
"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one"
" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your"
" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write "
"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
msgstr ""
"Geweldige verhalen zijn <b>voor iedereen</b>, zelfs als ze maar <b>voor één "
"persoon</b> zijn geschreven. Als je probeert te schrijven met een breed, "
"algemeen publiek in gedachten, zal je verhaal nep klinken en emotie missen. "
"Niemand zal geïnteresseerd zijn. Schrijf voor één persoon. Als het echt is "
"voor de ene, is het echt voor de rest."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
msgid ""
"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that"
" provides personality. Writing a story with personality for potential "
"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in "
"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, "
"not from someone else's experience."
msgstr ""
"Geweldige verhalen hebben een <b>persoonlijkheid</b>. Overweeg om een "
"geweldig verhaal te vertellen dat persoonlijkheid geeft. Het schrijven van "
"een verhaal met persoonlijkheid voor potentiële klanten helpt bij het maken "
"van een relatie. Dit komt tot uiting in kleine eigenaardigheden zoals "
"woordkeuzes of zinsdelen. Schrijf vanuit jouw standpunt, niet vanuit de "
"ervaring van iemand anders."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Grid"
msgstr "Matrix"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Group By"
msgstr "Groepeer op"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "H1"
msgstr "H1"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "H2"
msgstr "H2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "H4 Card title"
msgstr "H4 kaart titel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "H5 Card subtitle"
msgstr "H5 kaart titel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "HTML/CSS/JS Editor"
msgstr "HTML/CSS/JS Editor"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP routing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Half Screen"
msgstr "Half scherm"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Half screen"
msgstr "Half scherm"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Hamburger Full"
msgstr "Volledig hamburger menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Hamburger Type"
msgstr "Hamburger type"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Hamburger menu"
msgstr "Hamburger menu"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "Happy Odoo Anniversary!"
msgstr "Gelukkig Odoo-jubileum!"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
msgid "Has Social Default Image"
msgstr "Heeft een sociale standaardafbeelding"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Header"
msgstr "Kop"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
msgid "Header Color"
msgstr "Kleur kop"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
msgid "Header Overlay"
msgstr "Kop overlapping"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Header Position"
msgstr "Header positie"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
msgid "Header Visible"
msgstr "Zichtbare kop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Headings 1"
msgstr "Kop 1"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Headings 2"
msgstr "Kop 2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Headings 3"
msgstr "Kop 3"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Headings 4"
msgstr "Kop 4"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Headings 5"
msgstr "Kop 5"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Headings 6"
msgstr "Kop 6"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Headline"
msgstr "Kop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr ""
"Hier zijn de visualisaties die gebruikt worden om je efficiënt te helpen "
"vertalen:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
"you visit our website:"
msgstr ""
"Hier is een overzicht van de cookies die op uw apparaat kunnen worden "
"opgeslagen wanneer u onze website bezoekt:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Hide For"
msgstr "Verbergen voor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Hide countdown at the end"
msgstr "Verberg teller na het einde"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Hide this page from search results"
msgstr "Verberg deze pagina in de zoekresultaten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
"snippet)"
msgstr ""
"Hint: hoe u Google Map op uw website gebruikt (contactpagina en als "
"fragment)"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
msgstr ""
"Hint: type '/' om een bestaande pagina te zoeken en '#' om een anker te "
"linken."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#: model:website.menu,name:website.menu_home
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#, python-format
msgid "Home"
msgstr "Home"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Home <span class=\"sr-only\">(current)</span>"
msgstr "Home <span class=\"sr-only\">(huidig)</span>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
#, python-format
msgid "Homepage"
msgstr "Startpagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
#, python-format
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
msgid "How can we help?"
msgstr "Hoe kunnen we helpen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "How to get my Client ID"
msgstr "Hoe mijn cliënt ID verkrijgen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "How to get my Tracking ID"
msgstr "Hoe mijn tracking ID te verkrijgen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Hybrid"
msgstr "Hybride"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
#, python-format
msgid "I agree"
msgstr "Ik ga akkoord"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__xml_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
msgid "ID of the action if defined in a XML file"
msgstr "ID van de actie indien gedefinieerd in een XML bestand"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
msgid "ID of the view defined in xml file"
msgstr "ID van de weergave zoals gedefinieerd in het xml bestand"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "Icon"
msgstr "Icoon"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
msgstr ""
"Indien aangevinkt, worden nieuwe accounts gekoppeld aan de huidige website"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
msgstr ""
"Indien ingesteld, vervangt het het logo van de website als de "
"standaardafbeelding voor sociaal delen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid ""
"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
msgstr ""
"Als deze fout veroorzaakt werd door een verandering in het sjabloon, is het "
"steeds mogelijk de sjabloon te resetten naar hun "
"<strong>standaardinstellingen</strong>. "

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
msgid ""
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
"applies to the users of those groups only."
msgstr ""
"Als dit veld leeg is, dan is de weergave beschikbaar voor alle gebruikers. "
"Anders is de weergave alleen beschikbaar voor de gebruikers van alleen die "
"groepen."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
msgid ""
"If this view is inherited,\n"
"* if True, the view always extends its parent\n"
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
"         "
msgstr ""
"Als deze weergave overerfd is,\n"
"* indien waar zal de weergave altijd de bovenliggende uitbreiden\n"
"* indien niet waar zal de weergave niet de bovenliggende uitbreiden maar kan dit wel worden ingeschakeld\n"
"             "

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu.js:0
#, python-format
msgid ""
"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
"cancel to return to edit mode."
msgstr ""
"Als u de huidige bewerkingen verwijdert, gaan alle niet-opgeslagen "
"wijzigingen verloren. U kunt annuleren om terug te keren naar de "
"bewerkingsmodus."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Image Cover"
msgstr "Omslagafbeelding"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Images spacing"
msgstr "Afbeelding afstand"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "In main menu"
msgstr "In hoofdmenu"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
"        Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
msgstr ""
"In deze mode kunt u alleen de tekst vertalen. Om de structuur te veranderen van de pagina, dient u de hoofdpagina te bewerken. \n"
"Elke wijziging op de hoofdpagina wordt automatisch toegepast op alle vertaalde versies."

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
#, python-format
msgid "Incorrect Client ID / Key"
msgstr "Foutieve cliënt ID / sleutel"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
#, python-format
msgid "Indexed"
msgstr "Geïndexeerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Indicators"
msgstr "Indicators"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Information about the"
msgstr "Informatie over de"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
msgid "Inherit"
msgstr "Overerfd"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
msgid "Inherited View"
msgstr "Overerfde weergave"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Inner"
msgstr "Binnenste"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "Inner content"
msgstr "Binnenste inhoud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Inputs"
msgstr "Invoer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid ""
"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n"
"                            a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use."
msgstr ""
"Voeg tekststijlen zoals kopteksten, vet, cursief, lijsten en lettertypen in met\n"
"een eenvoudige WYSIWYG-editor. Flexibel en gebruiksvriendelijk."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "Inset"
msgstr "Inzet"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_instagram
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
msgid "Instagram Account"
msgstr "Instagram account"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Installeren"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
msgid "Install Language"
msgstr "Taal installeren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Install new language"
msgstr "Installeer een nieuwe taal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Installed Applications"
msgstr "Geïnstalleerde applicaties"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Installed Localizations / Account Charts"
msgstr "Geïnstalleerde lokalisaties / grootboekschema's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
msgid "Installed theme"
msgstr "Geïnstalleerde thema"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Installing \"%s\""
msgstr "\"%s\" installeren"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
msgid "Interact with them by sending them messages."
msgstr "Ga interactie met hen aan door berichten te versturen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Interaction History"
msgstr "Interactiegeschiedenis"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "Intuitive system"
msgstr "Intuïtief systeem"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:"
msgstr "Ongeldige API-sleutel. De volgende fout is geretourneerd door Google:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid "Iris Joe, CFO"
msgstr "Iris Joe, CFO"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid ""
"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
"her professional acumen to bring the company to the next level."
msgstr ""
"Iris, met haar internationale ervaring, helpt ons de cijfers gemakkelijk te "
"begrijpen en te verbeteren. Ze is vastbesloten om succes te stimuleren en "
"levert haar professionele inzicht om het bedrijf naar een hoger niveau te "
"tillen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Is Connected"
msgstr "Is verbonden"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
msgid "Is Indexed"
msgstr "Is geïndexeerd"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
msgid "Is Installed On Current Website"
msgstr "Is geïnstalleerd op huidige website"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
msgid "Is Mega Menu"
msgstr "Is megamenu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
msgid "Is Published"
msgstr "Is gepubliceerd"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
msgid "Is Visible"
msgstr "Is zichtbaar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
msgid "Is connected ?"
msgstr "Is verbonden?"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid ""
"It appears you are in debug=assets mode, all theme customization options "
"require a page reload in this mode."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat u zich in de modus debug = assets bevindt, alle opties "
"voor het aanpassen van thema's vereisen dat de pagina opnieuw wordt geladen "
"in deze modus."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid ""
"It appears your website is still using the old color system of\n"
"            Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n"
"            we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
"            still customizable."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat uw website nog steeds het oude kleurensysteem van\n"
"Odoo 13.0 op sommige plaatsen. We hebben ervoor gezorgd dat het nog steeds werkt, maar\n"
"we raden u aan om het nieuwe kleursysteem te gebruiken, welke\n"
"nog steeds aanpasbaar is."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "It looks like your file is being called by"
msgstr "Het lijkt erop dat uw bestand wordt opgeroepen door"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
#, python-format
msgid ""
"It might be possible to edit the relevant items or fix the issue in <a "
"href=\"%s\">the classic Odoo interface</a>"
msgstr ""
"Het is wellicht mogelijk om de relevante items te bewerken of het probleem "
"te verhelpen in <a href=\"%s\">de klassiek Odoo interface</a>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Item 1"
msgstr "Item 1"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Item 2"
msgstr "Item 2"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options
msgid "Items per row"
msgstr "Items per rij"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
msgid "Items per slide"
msgstr "Items per dia"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Job Offer"
msgstr "Vacature"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
msgid "Join us and make your company a better place."
msgstr "Doe mee en maak uw bedrijf een betere plek."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Keep empty to use default value"
msgstr "Laat leeg om standaard waarde te gebruiken"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Keyword"
msgstr "Trefwoord"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Label"
msgstr "Label"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Language Selector"
msgstr "Taalkeuze"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
msgid "Language from the website when visitor has been created"
msgstr "Taal van de website wanneer een bezoeker aangemaakt is"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
msgid "Languages"
msgstr "Talen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Languages available on your website"
msgstr "Talen beschikbaar op uw website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Last Action"
msgstr "Laatste actie"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
msgid "Last Connection"
msgstr "Laatste verbinding"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid "Last Feature"
msgstr "Laatste functie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
msgid "Last Menu"
msgstr "Laatste menu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst gewijzigd op"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Last Month"
msgstr "Vorige maand"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Last Page"
msgstr "Laatste pagina"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
msgid "Last Visited Page"
msgstr "Laatst bezochte pagina"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Last Week"
msgstr "Vorige week"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Last Year"
msgstr "Vorige jaar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
msgid "Last action"
msgstr "Laatste actie"

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Last modified pages"
msgstr "Laatst gewijzigde pagina's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
msgid "Last page view date"
msgstr "Laatste paginaweergavedatum"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Layout Background"
msgstr "Achtergrond lay-out"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Layout Background Color"
msgstr "Layout achtergrondkleur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Left"
msgstr "Links"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
msgid "Left Menu"
msgstr "Linker menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
msgid "Legal"
msgstr "Juridische"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process."
msgstr "Laat uw klanten uw proces <br/> volgen en begrijpen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Let your customers log in to see their documents"
msgstr "Laat klanten inloggen voor toegang tot hun documenten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
msgid "Let's start!"
msgstr "Laten we beginnen!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Limited customization"
msgstr "Beperkte personalisering"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Line"
msgstr "Lijn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Link"
msgstr "Link"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Link Anchor"
msgstr "Link anker"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Link Style"
msgstr "Link stijl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Link button"
msgstr "Link knop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Link text"
msgstr "Tekst link"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
msgid "Linked Partner"
msgstr "Gekoppelde relatie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_linkedin
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
msgid "LinkedIn Account"
msgstr "LinkedIn account"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Linkedin"
msgstr "LinkedIn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Links"
msgstr "Links"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Links Style"
msgstr "Link stijl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid "Links to other Websites"
msgstr "Links naar andere websites"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
msgid "Live Preview"
msgstr "Live voorbeeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Livechat Widget"
msgstr "Livechat widget"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
msgid "Logo of MyCompany"
msgstr "Logo van MijnBedrijf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Logo type"
msgstr "Soort logo"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Magazine"
msgstr "Tijdschrift"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Main Course"
msgstr "Hoofdgerecht"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
msgid "Main Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "Main actions"
msgstr "Belangrijkste acties"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Manage Pages"
msgstr "Beheer pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "Manage Your Pages"
msgstr "Beheer uw pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Manage Your Website Pages"
msgstr "Beheer uw website pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Manage this page"
msgstr "Beheer deze pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Marker style"
msgstr "Markeer stijl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Marketplace"
msgstr "Marktplaats"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Masonry"
msgstr "Metselwerk"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid "Media heading"
msgstr "Media kop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
#, python-format
msgid "Mega Menu"
msgstr "Megamenu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
msgid "Mega Menu Classes"
msgstr "Megamenu classes"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
msgid "Mega Menu Content"
msgstr "Megamenu inhoud"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
#, python-format
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
msgid "Menu Item %s"
msgstr "Menuitem %s"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Menu Label"
msgstr "Menulabel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
msgid "Menu using a copy of me"
msgstr "Menu met gebruik van en kopie van mijzelf"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
#, python-format
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid "Mich Stark, COO"
msgstr "Mich Stark, COO"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid ""
"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
" get where it is today. Mich is among the best minds."
msgstr ""
"Mich gaat graag uitdagingen aan. Met zijn meerjarige ervaring als "
"commercieel directeur in de software-industrie heeft Mich het bedrijf "
"geholpen om te komen waar het nu is. Mich is een van de knapste koppen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Middle"
msgstr "Midden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Minimalist"
msgstr "Minimalistisch"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
#, python-format
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/mobile_view.js:0
#, python-format
msgid "Mobile preview"
msgstr "Mobiele weergave"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
msgid "Model"
msgstr "Type"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
msgid "Model Data"
msgstr "Modelgegevens"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
msgid "Modified Architecture"
msgstr "Gewijzigde architectuur"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "Module"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Monitor Google Search results data"
msgstr "Monitor Google Search resultaten"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
msgid ""
"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
msgstr ""
"Volg uw bezoekers terwijl ze op uw website browsen met de Odoo Social app. "
"Betrek ze met slechts één klik via een livechatverzoek of een pushmelding. "
"Als ze een van uw formulieren hebben ingevuld, kunt u ze een sms sturen of "
"ze meteen bellen terwijl ze op uw website browsen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "More than one group has been set on the view."
msgstr "Er is meer dan één groep ingesteld op de weergave."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
msgstr ""
"Meest gezochte onderwerpen gerelateerd aan uw zoekwoorden, geordend op "
"relevantie:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Move to first"
msgstr "Verplaats naar eerste"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Move to last"
msgstr "Verplaats naar laatste"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Move to next"
msgstr "Verplaats naar volgende"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Move to previous"
msgstr "Verplaats naar vorige"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
msgid "Multi Website Mixin"
msgstr "Multi website mixin"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
msgid "Multi Website Published Mixin"
msgstr "Multi-website gepubliceerd mixin"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
msgid "Multi-website"
msgstr "Multi-website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
msgid "My Website"
msgstr "Mijn website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
msgid "MyCompany"
msgstr "MijnBedrijf"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Name and favicon of your website"
msgstr "Naam en favicon van uw website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Narrow"
msgstr "Smal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Navbar"
msgstr "Navbar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
msgstr "Afmeldingspagina voor Network Advertising Initiative"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe pagina"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw venster"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
msgid "New customer"
msgstr "Nieuwe klant"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "New page"
msgstr "Nieuwe pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
msgid "Newsletter"
msgstr "Nieuwsbrief"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
msgid "Newsletter Popup"
msgstr "Nieuwsbrief popup"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "No Slide Effect"
msgstr "Geen dia effect"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0
#, python-format
msgid "No Url"
msgstr "Geen URL"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "No customization"
msgstr "Geen personalisering"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
msgid "No page views yet for this visitor"
msgstr "Nog geen pagina bezoeken voor deze bezoeker"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
msgid "No partner linked for this visitor"
msgstr "Geen relatie gekoppeld aan deze bezoeker"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "No support"
msgstr "Geen ondersteuning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "None"
msgstr "Geen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Not SEO optimized"
msgstr "Niet SEO geoptimaliseerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Not in main menu"
msgstr "Niet in hoofdmenu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Not indexed"
msgstr "Niet geïndexeerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
msgid "Not published"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
msgid "Not tracked"
msgstr "Niet getraceerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
"browser in order to identify you."
msgstr ""
"Houd er rekening mee dat sommige services van derden aanvullende cookies in "
"uw browser kunnen installeren om u te identificeren."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu."
msgstr ""
"Opmerking: Om deze pagina te verbergen, vink dit uit bij het wijzigen menu."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
msgid "Number of languages"
msgstr "Aantal talen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
msgid "Number of visits"
msgstr "Aantal bezoeken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Odoo Version"
msgstr "Odoo versie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Off-Canvas"
msgstr "Buiten canvas"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
#, python-format
msgid "Ok, never show me this again"
msgstr "Ok, toon me dit niet meer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "On Click"
msgstr "Bij klik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "On Exit"
msgstr "Bij verlaten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "On Hover"
msgstr "Bij muis-over"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "On Website"
msgstr "Op website"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
msgid "On invitation"
msgstr "Op uitnodiging"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_theme_onboarding_done
msgid "Onboarding website theme step done"
msgstr "Onboarding website thema stap gedaan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Once the selection of available websites by domain is done, you can filter "
"by country group."
msgstr ""
"Zodra de selectie van beschikbare websites per domein is voltooid, kunt u "
"filteren op landengroep."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid ""
"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
"time."
msgstr ""
"Zodra de gebruiker de pop-up sluit, wordt deze gedurende die periode niet "
"meer weergegeven."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Online"
msgstr "Online"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
msgid ""
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
"\n"
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
"view's model are applied\n"
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
"actual arch.\n"
msgstr ""
"Alleen van toepassing als de weergave overerft van een andere (inherit_id is niet Onwaar/Null). \n"
"* Indien extensie (standaard), als deze weergave wordt aangevraagd wordt de dichtste primaire weergave gezocht (via inherit_id), vervolgens worden alle weergaven die hier van overerven toegepast\n"
"* Indien primair, de dichtstbijzijnde weergave wordt volledig opgelost (zelfs als het een andere model dan deze gebruikt), vervolgens worden de weergave zijn overerving specificaties (<xpath/>) toegepast, en het resultaat wordt gebruikt als deze weergave zijn arch.\n"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Open Source ERP"
msgstr "Open Source ERP"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
#, python-format
msgid "Optimize SEO"
msgstr "Optimaliseer SEO"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "Optimize SEO of this page"
msgstr "Optimaliseer SEO van deze pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Order now"
msgstr "Bestel nu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Our Company"
msgstr "Ons bedrijf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
msgid "Our References"
msgstr "Onze referenties"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Outline"
msgstr "Uitlijning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "Outset"
msgstr "Begin"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "Outstanding images"
msgstr "Afbeeldingen die er uit springen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Over The Content"
msgstr "Over de inhoud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Paddings"
msgstr "Opvulling"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model:ir.model,name:website.model_website_page
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#, python-format
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Page <b>%s</b> contains a link to this page"
msgstr "Pagina <b>%s</b> heeft een link daar deze pagina"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Page <b>%s</b> is calling this file"
msgstr "Pagina <b>%s</b> roept dit bestand aan"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Page Anchor"
msgstr "Pagina anker"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
msgid "Page Indexed"
msgstr "Pagina geïndexeerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Page Layout"
msgstr "Pagina layout"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "Page Name"
msgstr "Paginanaam"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
#, python-format
msgid "Page Properties"
msgstr "Pagina eigenschappen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "Page Title"
msgstr "Pagina titel"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
#, python-format
msgid "Page URL"
msgstr "Pagina URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
msgid "Page Views"
msgstr "Paginaweergaves"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
msgid "Page Views History"
msgstr "Paginaweergavehistorie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Page Visibility"
msgstr "Pagina zichtbaarheid"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
msgid "Page using a copy of me"
msgstr "Pagina met gebruik van een kopie van mijzelf"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
msgid "Page views"
msgstr "Paginaweergaves"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#, python-format
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid ""
"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
msgstr ""
"Paragraaf tekst. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
"elit. <i>Integer posuere er een ante</i>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid ""
"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-"
"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts"
msgstr ""
"Paragraaf met <strong>vet</strong>, <span class=\"text-"
"muted\">Gedempte</span> en <em>cursieve</em> tekst"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Paragraph."
msgstr "Paragraaf"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggend"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
msgid "Parent Menu"
msgstr "Bovenliggend menu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Bovenliggend pad"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
msgid "Partner of the last logged in user."
msgstr "Relatie van de laatst aangemelde gebruiker."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Relatie gerelateerde gegevens van de gebruiker"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
msgid "Partners"
msgstr "Relaties"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Pattern"
msgstr "Patroon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Pay"
msgstr "Betaal"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
msgid "Pick a Theme"
msgstr "Kies een thema"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Pie"
msgstr "Taart"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Pill"
msgstr "Pil"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Pills"
msgstr "Pillen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Plain"
msgstr "Kaal"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0
#, python-format
msgid "Please confirm"
msgstr "Bevestig aub"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid "Post heading"
msgstr "Berichtkop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Postcard"
msgstr "Briefkaart"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Preset"
msgstr "Preset"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
msgid "Previous View Architecture"
msgstr "Vorige weergave architectuur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Primary"
msgstr "Primair"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Primary Style"
msgstr "Primaire stijl"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Product"
msgstr "Product"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
msgid "Products"
msgstr "Producten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Professional"
msgstr "Professioneel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "Professional themes"
msgstr "Professionele thema's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Kleur voortgangsbalk"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Progress Bar Style"
msgstr "Stijl voortgangsbalk"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Progress Bar Weight"
msgstr "Voortgangsbalk gewicht"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Promote"
msgstr "Promoot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "Promote page on the web"
msgstr "Promoot pagina op het web"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
msgid "Public Partner"
msgstr "Openbare relatie"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
msgid "Public User"
msgstr "Openbare gebruiker"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
#, python-format
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
#, python-format
msgid "Published with success."
msgstr "Succesvol gepubliceerd."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
#, python-format
msgid "Publishing Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
msgid "Put the focus on what you have to say!"
msgstr "Plaats de focus op wat u te zeggen hebt!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
msgid "Qweb Field Contact"
msgstr "QWeb veld contact"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Radar"
msgstr "Radar"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Re-order"
msgstr "Opnieuw ordenen"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
msgid "Record Rule"
msgstr "Recordregel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Redirect"
msgstr "Doorverwijzen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Redirect Old URL"
msgstr "Redirect oude URL"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Redirect to URL in a new tab"
msgstr "Doorverwijzen naar andere URL in nieuw tabblad"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
msgid "Redirection Type"
msgstr "Doorverwijs soort"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
msgid "Redirects"
msgstr "Doorverwijzingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
msgid "Refresh route's list"
msgstr "Vernieuw routelijst"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
msgid "Related Menu Items"
msgstr "Gekoppelde menu's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
msgid "Related Menus"
msgstr "Gekoppelde menu's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
msgid "Related Page"
msgstr "Gekoppelde pagina"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Related keywords"
msgstr "Gerelateerde sleutelwoorden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
"such as your preferred language or region."
msgstr ""
"Onthoud informatie over het uiterlijk of het gedrag van de website, zoals uw"
" voorkeurstaal of regio."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Remove Tab"
msgstr "Verwijder tab"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Remove all"
msgstr "Alles verwijderen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
msgid "Remove theme"
msgstr "Verwijder thema"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "Rename Page To:"
msgstr "Hernoem pagina naar:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "Reset templates"
msgstr "Reset thema's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "Reset to initial version (hard reset)."
msgstr "Terugzetten naar initiële versie (harde reset)."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Resources"
msgstr "Resources"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, python-format
msgid "Respecting your privacy is our priority."
msgstr "Het respecteren van uw privacy is onze prioriteit."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "Restore previous version (soft reset)."
msgstr "Herstel vorige versie (zachte reset)."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
msgid "Restrict publishing to this website."
msgstr "Publiceren op deze website beperken."

#. module: website
#: model:res.groups,name:website.group_website_publisher
msgid "Restricted Editor"
msgstr "Beperkte editor"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
msgid "Restricted Group"
msgstr "Beperkte groep"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
msgid "Rewrite"
msgstr "Rewrite"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
msgid "Right Menu"
msgstr "Rechtermenu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Ripple Effect"
msgstr "Rimpeleffect"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "RoadMap"
msgstr "Wegenkaart"

#. module: website
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
#, python-format
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt editor"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
"they can or can't request from your site.<br/>"
msgstr ""
"Dit bestand vertelt de crawlers van zoekmachines welke pagina's of bestanden"
" ze wel of niet kunnen opvragen vanaf uw site.<br/>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
msgid "Round Corners"
msgstr "Afgeronde hoeken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Rounded"
msgstr "Afgerond"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Rounded Miniatures"
msgstr "Afgeronde miniaturen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
msgid "Route"
msgstr "Route"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
msgid "SEO metadata"
msgstr "SEO metadata"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "SEO optimized"
msgstr "SEO geoptimaliseerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Sample Icons"
msgstr "Voorbeeld iconen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Satellite"
msgstr "Satelliet"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Save & Reload"
msgstr "Opslaan & herladen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Save & copy"
msgstr "Bewaar & kopieer"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Save the block to use it elsewhere"
msgstr "Bewaar het blok om het ergens anders te gebruiken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "Score"
msgstr "Score"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Scroll Effect"
msgstr "Scrol effect"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Scroll naar boven"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Scroll Top Button"
msgstr "Scroll naar boven knop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Scroll down button"
msgstr "Scroll naar beneden knop"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Scroll down to next section"
msgstr "Scroll naar beneden naar de volgende sectie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
msgid "Search Menus"
msgstr "Zoekmenu's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
msgid "Search Redirect"
msgstr "Zoek doorverwijzing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Search Visitor"
msgstr "Zoek bezoeker"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
msgid ""
"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
"picture, in just a few clicks."
msgstr ""
"Zoek in de mediadialoog wanneer u foto's nodig heeft om uw website te "
"illustreren. Odoo's integratie met Unsplash, met miljoenen royaltyvrije "
"foto's van hoge kwaliteit, maakt het voor jou mogelijk om met slechts een "
"paar klikken de perfecte foto te krijgen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
msgid "Search..."
msgstr "Zoek..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid "Second Feature"
msgstr "Tweede optie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
msgid "Second Menu"
msgstr "Tweede menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
msgid "Second feature"
msgstr "Functie twee"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Second list of Features"
msgstr "Tweede lijst met opties"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Secondary Style"
msgstr "Secundaire stijl"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
#, python-format
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Sectie subtitel"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Select a Menu"
msgstr "Selecteer een menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
msgid "Select a theme for your website."
msgstr "Selecteer thema voor uw website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Select a website to load its settings."
msgstr "Selecteer een website om de instellingen te laden."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Select an image for social share"
msgstr "Selecteer een afbeelding om te delen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps."
msgstr "Selecteer en verwijder bouwblokken <br/> om stappen te verwijderen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Select and delete blocks to remove features."
msgstr "Selecteer en verwijder blokken om de opties te verwijderen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Select one font on"
msgstr "Selecteer een lettertype op"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Select the Website to Configure"
msgstr "Selecteer de website om te configureren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
msgid "Send Email"
msgstr "Verzend e-mail"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
msgid "Send us a message"
msgstr "Verstuur ons een bericht"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
msgid "Send us an email"
msgstr "Stuur ons een e-mail"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
msgid "Seo name"
msgstr "SEO naam"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Separated link"
msgstr "Aparte link"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
msgid "Server Action"
msgstr "Serveractie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "Session &amp; Security"
msgstr "Sessie &amp; Beveiliging"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Settings on this page will apply to this website"
msgstr "Instellingen op deze pagina zijn van toepassing op deze website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "Shadow"
msgstr "Schaduw"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Shadows"
msgstr "Schaduwen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
msgid "Share"
msgstr "Delen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
msgid "Should users be redirected to their browser's language"
msgstr "Zou gebruikers moeten doorverwijzen naar de taal van hun browsers"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
msgid "Show As Optional Inherit"
msgstr "Toon als optionele overerving"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Show Header"
msgstr "Toon header"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Show Message"
msgstr "Toon bericht"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Show Sign In"
msgstr "Toon login"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Show in Top Menu"
msgstr "Weergeven in topmenu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "Show on"
msgstr "Toon op"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Shown On Mobile"
msgstr "Tonen op mobiel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
msgid "Sign in"
msgstr "Aanmelden"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
#, python-format
msgid "Signed In"
msgstr "Aangemeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Sitemap.xml: Help search engine crawlers to find out what pages are present "
"and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This "
"file is automatically generated by Odoo."
msgstr ""
"Help de crawlers van zoekmachines om erachter te komen welke pagina's "
"aanwezig zijn en welke onlangs zijn gewijzigd, en om uw site "
"dienovereenkomstig te crawlen. Dit bestand wordt automatisch gegenereerd "
"door Odoo."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Slide"
msgstr "Dia"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Slide Down"
msgstr "Naar beneden schuiven"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Slide Hover"
msgstr "Dia muis-over"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Slide Left"
msgstr "Schuif links"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Slide Right"
msgstr "Naar rechts schuiven"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Slide Up"
msgstr "Schuif omhoog"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Slideout Effect"
msgstr "Uitschuifeffect"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Slideshow"
msgstr "Diavoorstelling"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
msgid "Small Header"
msgstr "Kleine kop"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid ""
"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
msgstr ""
"Kleine tekst. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
"elit. <i>Integer posuere er een ante</i>."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Social Media"
msgstr "Social media"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Social Preview"
msgstr "Social voorbeeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
msgid "Solid"
msgstr "Vast"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Some Users"
msgstr "Sommige gebruikers"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Something else here"
msgstr "Iets anders hier"

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sort by Name"
msgstr "Sorteren op naam"

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Sort by Url"
msgstr "Sorteren op URL"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid ""
"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
"trends &amp; technologies"
msgstr ""
"Sprekers van over de hele wereld zullen zich bij onze experts voegen om "
"inspirerende lezingen te geven over verschillende onderwerpen. Blijf op de "
"hoogte van de nieuwste trends &amp; technologieën voor business management"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
msgid "Specific User Account"
msgstr "Specifieke gebruikersaccount"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
msgid "Square"
msgstr "Vierkant"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Squared Miniatures"
msgstr "Vierkante miniaturen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Stacked"
msgstr "Gestapeld"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
msgid "Start Button"
msgstr "Startknop"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "Start Now"
msgstr "Start nu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Start now"
msgstr "Start nu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
msgstr "Start met de klant -- vind wat de klanten willen en geef het hen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid "Start your journey"
msgstr "Start uw reis"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Starter"
msgstr "Voorgerecht"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Status Colors"
msgstr "Statuskleuren"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
#, python-format
msgid "Stay on this page"
msgstr "Blijf op deze pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
msgstr ""
"Verhalen vertellen is krachtig.<br/> Het trekt lezers in en betrekt hen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Stretch to Equal Height"
msgstr "Rek uit tot gelijke hoogte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
msgid "Striped"
msgstr "Gestreept"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "Structure"
msgstr "Structuur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Styling"
msgstr "Opmaak"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Sub Menus"
msgstr "Submenus"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Submit sitemap to Google"
msgstr "Sitemap verzenden naar Google"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Surrounded"
msgstr "Omringen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Switch Theme"
msgstr "Wissel van thema"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "TIP: Follow the"
msgstr "TIP: Volg de"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "TRANSLATE"
msgstr "VERTAAL"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
msgid "Tabs color"
msgstr "Kleur tabbladen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key
msgid ""
"Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website "
"environment."
msgstr ""
"Technisch veld gebruikt om meerdere bijlagen op te lossen in een multi "
"website omgeving."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "Technical name:"
msgstr "Technische naam:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature."
msgstr "Vertel wat de waarde is van <br/>deze optie voor de klant."

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#, python-format
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> contains a link to this page"
msgstr "Sjabloon <b>%s (id:%s)</b> bevat een link naar deze pagina"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> is calling this file"
msgstr "Sjabloon <b>%s (id:%s)</b> roept dit bestand aan"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "Template fallback"
msgstr "Sjabloon fallback"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
msgid "Terms of Services"
msgstr "Servicevoorwaarden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid "Terms of service"
msgstr "Servicevoorwaarden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Terrain"
msgstr "Terrein"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
msgstr "Test uw robots.txt met Google Search Console"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Text Alignment"
msgstr "Tekstuitlijning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
msgid "Text Highlight"
msgstr "Teksthighlight"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Text Inline"
msgstr "Inline tekst"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
msgid "Text Position"
msgstr "Tekstpositie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
msgstr "Tekst gedempt. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
#, python-format
msgid "The Google Analytics Client ID or Key you entered seems incorrect."
msgstr ""
"Het Google Analytics Client ID of Key dat u heeft ingegeven lijkt incorrect "
"te zijn."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "The chosen name already exists"
msgstr "De gekozen naam bestaat al"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "The company this website belongs to"
msgstr "Het bedrijf waartoe deze website behoord"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#, python-format
msgid ""
"The description will be generated by search engines based on page content "
"unless you specify one."
msgstr ""
"De beschrijving wordt gegenereerd door zoekmachines op basis van de inhoud "
"van de pagina, tenzij u er een opgeeft."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#, python-format
msgid ""
"The description will be generated by social media based on page content "
"unless you specify one."
msgstr ""
"De beschrijving wordt gegenereerd door social media op basis van de inhoud "
"van de pagina, tenzij u er een opgeeft."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "The following message will become visible"
msgstr "Het volgende bericht wordt zichtbaar"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
msgid "The full URL to access the document through the website."
msgstr ""
"De volledige URL om toegang tot het document te krijgen via de website."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
msgid "The full URL to access the server action through the website."
msgstr "De volledige URL om toegang tot de server te krijgen via de website."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
#, python-format
msgid "The installation of an App is already in progress."
msgstr "De installatie van een app is al in uitvoering."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "The language of the keyword and related keywords."
msgstr "De taal van het zoekwoord en gerelateerde zoekwoorden."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
msgstr "De limiet is het maximale aantal opgehaalde records"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "The limit must be between 1 and 16."
msgstr "De limiet moet tussen 1 en 16 zijn."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
msgstr ""
"De geselecteerde thema's worden gereset naar hun default instellingen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "The title will take a default value unless you specify one."
msgstr "Deze titel neemt een standaard waarde tenzij u er één opgeeft."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
msgstr ""
"De website zal niet correct werken als u deze cookies weigert of verwijdert."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
msgstr "De website werkt nog steeds als u deze cookies weigert of verwijdert."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
msgid "Theme Attachments"
msgstr "Thema bijlagen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
#, python-format
msgid "Theme Colors"
msgstr "Themakleuren"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#, python-format
msgid "Theme Options"
msgstr "Themaopties"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
msgid "Theme Template"
msgstr "Themasjabloon"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
msgid "Theme UI View"
msgstr "Thema UI weergave"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
msgid "Theme Utils"
msgstr "Thematools"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
msgid "Theme preview"
msgstr "Theme voorbeeldweergave"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "There are currently no pages for your website."
msgstr "Er zijn momenteel geen pagina's voor uw website."

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
#, python-format
msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
msgstr "Er is geen contact en / of e-mail gekoppeld aan deze bezoeker."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "There is no data currently available."
msgstr "Er zijn momenteel geen gegevens beschikbaar."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"There is no website available for this company. You could create a new one."
msgstr ""
"Er is geen website beschikbaar voor dit bedrijf. U kan eventueel een nieuw "
"bedrijf aanmaken."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"These terms of service (\"Terms\", \"Agreement\") are an agreement between "
"the website (\"Website operator\", \"us\", \"we\" or \"our\") and you "
"(\"User\", \"you\" or \"your\"). This Agreement sets forth the general terms"
" and conditions of your use of this website and any of its products or "
"services (collectively, \"Website\" or \"Services\")."
msgstr ""
"Deze servicevoorwaarden (\"Voorwaarden\", \"Overeenkomst\") vormen een "
"overeenkomst tussen de website (\"Website-operator\", \"ons\", \"wij\" of "
"\"onze\") en u (\"Gebruiker\", \"u\" of \"uw\"). \"). Deze overeenkomst "
"bevat de algemene voorwaarden voor uw gebruik van deze website en alle "
"producten of diensten (gezamenlijk, \"Website\" of \"Diensten\")."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Thick"
msgstr "Dik"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "Thin"
msgstr "Dun"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid "Third Feature"
msgstr "Derde optie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
msgid "Third Menu"
msgstr "Derde menu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
msgstr ""
"Dit veld bevat de afbeelding die gebruikt wordt als favicon op de website."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
msgstr "Dit veld is hetzelfde als de `arch` weergave zonder vertalingen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
"Dit veld wordt gebruikt om de landvoorkeuren van de gebruiker in te stellen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
msgid ""
"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
"                               Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
msgstr ""
"Dit veld zou gebruikt moeten worden wanneer de arch weergave gebruikt wordt. Het gebruikt de vertaling.\n"
"Merk op dat het de 'arch_db' of 'arch_fs' leest indien u zich in dev-xml modus bevind."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
msgid "This field stores the view arch."
msgstr "Dit veld bewaard de arch weergave."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
msgid ""
"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
"                                                                         Useful to (soft) reset a broken view."
msgstr ""
"Dit veld bewaard de huidige `arch_db` voordat erop geschreven wordt.\n"
"Handig om (zachte) resets van een kapotte weergave te doen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "This is a \""
msgstr "Dit is een \""

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
msgid ""
"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
"extra attention to featured content or information."
msgstr ""
"Dit is een eenvoudige hero-eenheid, een eenvoudig onderdeel in jumbotron-"
"stijl om extra aandacht te vragen voor aanbevolen inhoud of informatie."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "This page"
msgstr "Deze pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
msgid ""
"This page does not exist, but you can create it as you are administrator of "
"this site."
msgstr ""
"Deze pagina bestaat niet, maar u kunt deze aanmaken als beheerder van deze "
"site."

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "This page is in the menu <b>%s</b>"
msgstr "Deze pagina is in het menu <b>%s</b>"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
msgid "This page will be published on {{ date_formatted }}"
msgstr "Deze pagina wordt gepubliceerd op {{ date_formatted }}"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#, python-format
msgid ""
"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
msgstr ""
"Deze waarde wordt geëscaped om compatibel te zijn met alle belangrijke "
"browsers en wordt gebruikt in url. Laat het leeg om de standaardnaam van het"
" record te gebruiken."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
msgstr "Tijd sinds laatste paginaweergave. Bijvoorbeeld: 2 minuten geleden"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time
msgid "Time to cache the page. (0 = no cache)"
msgstr "Tijd om de pagina te cachen. (0 = geen cache)"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "Time's up! You can now visit"
msgstr "De tijd is om! U kan nu bezoeken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
msgstr "Tip: Betrek bezoekers om ze om te zetten in leads"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"

#. module: website
#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
msgid "Tip: Use royalty-free photos"
msgstr "Tip: gebruik royaltyvrije foto's"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
msgid "Title Position"
msgstr "Positie titel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
msgid ""
"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
" one as a copy."
msgstr ""
"Om een vierde kolom toe te voegen verkleint u de grootte van deze drie "
"kolommen met het juiste icoon van elk blok. Dupliceer vervolgens één van de "
"kolommen om een nieuwe aan te maken als kopie"

#. module: website
#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
msgid ""
"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
"description accordingly to boost your traffic."
msgstr ""
"Om meer bezoekers te krijgen, moet u zich richten op zoekwoorden die vaak in"
" Google worden gezocht. Met de ingebouwde SEO-tool zal Odoo u, zodra u een "
"paar trefwoorden definieert, de beste trefwoorden aanbevelen die u kunt "
"targeten. Pas vervolgens uw titel en beschrijving dienovereenkomstig aan om "
"uw bezoekersaantallen te stimuleren."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
"menu *Action*."
msgstr ""
"Om uitnodigingen in B2B modus te sturen, opent u een contact of selecteert u"
" er meerdere in een lijstweergave. Klik dan op 'Portaal toegangsbeheer' "
"optie in het actie menu."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Toggle"
msgstr "Schakelen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigatie aan/uitzetten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
msgid "Tony Fred, CEO"
msgstr "Tony Fred, CEO"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
msgid "Top"
msgstr "Top"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
#, python-format
msgid "Top Menu"
msgstr "Hoofdmenu"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "Top Menu for Website %s"
msgstr "Top menu voor website %s"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Boven naar beneden"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
msgid "Total number of tracked page visited"
msgstr "Totaal aantal bezochte pagina's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
msgid "Total number of visits on tracked pages"
msgstr "Totaal aantal bezoeken op gevolgde pagina's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
msgid "Track"
msgstr "Volg"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/track_page.xml:0
#, python-format
msgid "Track Visitor"
msgstr "Volg bezoeker"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Track visits in Google Analytics"
msgstr "Volg bezoekers in Google Analytics"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
msgid "Tracked"
msgstr "Gevolgt"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Tracking ID"
msgstr "Traceer ID"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
#, python-format
msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)"
msgstr ""
"Transformeer de afbeelding (klik tweemaal om de transformatie te annuleren)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
#, python-format
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Vertaal attribuut"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
#, python-format
msgid "Translated content"
msgstr "Vertaalde inhoud"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_translation
msgid "Translation"
msgstr "Vertaling"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
#, python-format
msgid "Translation Info"
msgstr "Vertaalinformatie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
msgid "Tuna and Salmon Burger"
msgstr "Tonijn en zalmburger"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
msgstr "Verander elke functie in een voordeel voor uw lezer."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_twitter
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
msgid "Twitter Account"
msgstr "Twitter account"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
msgid "Twitter Scroller"
msgstr "Twitter Scroller"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
#, python-format
msgid "Type"
msgstr "Soort"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid ""
"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
"confirm."
msgstr ""
"Type '<i class=\"confirm_word\">ja</i>' in het onderstaande tekstvak als u "
"wilt bevestigen."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
msgid ""
"Type of redirect/Rewrite:\n"
"\n"
"        301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
"        302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n"
"        404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
"        308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n"
"    "
msgstr ""
"Type omleiding/herschrijven: \n"
"\n"
"301 Permanent verplaatst: de browser zal de nieuwe url in de cache bewaren. \n"
"302 Tijdelijk verplaatst: de browser zal de nieuwe url in de cache niet bewaren en zal de volgende keer een nieuwe url vragen. \n"
"404 niet gevonden wordt, opnieuw vragen: Als u een specifieke pagina/controller wilt verwijderen (bijv. E-commerce is geïnstalleerd, maar u wilt geen /shop op een specifieke website) \n"
"308 Redirect / Rewrite: als u een controller wilt hernoemen met een nieuwe url. (Bijvoorbeeld: /shop -> /garden - Beide url zullen toegankelijk zijn, maar /shop zal automatisch doorgestuurd worden naar /garden)"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "UA-XXXXXXXX-Y"
msgstr "UA-XXXXXXXX-Y"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
msgid "URL from"
msgstr "URL van"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
msgstr ""
"URL's die overeenkomen met die filters worden herschreven gebruikmakend van "
"de CDN basis URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
msgid "URL to"
msgstr "URL naar"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Unalterable unique identifier"
msgstr "Onveranderbare unieke identificatie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Underline On Hover"
msgstr "Onderstreep bij muis-over"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
"                                                Learn more about"
msgstr ""
"Begrijp hoe bezoekers omgaan met onze website, via Google Analytics.\n"
"Leer meer over"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
msgid "Unindexed"
msgstr "Niet geïndexeerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Unlimited CRM power and support"
msgstr "Onbeperkte CRM kracht en ondersteuning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
msgid "Unlimited customization"
msgstr "Onbeperkte wijzigingen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
#, python-format
msgid "Unpublish"
msgstr "Niet publiceren"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short
#, python-format
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
msgid "Update theme"
msgstr "Thema bijwerken"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
msgid "Url"
msgstr "Url"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
msgid "Url of static flag image"
msgstr "URL van statische vlagafbeelding"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
msgid "Urls & Pages"
msgstr "Urls & Pagina's"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Use Google Map on your website ("
msgstr "Gebruik Google Maps op uw website ("

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
msgstr "Gebruik Google Map op uw website (contactpagina, fragmenten, enz.)."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
msgstr ""
"Gebruik een CDN om de beschikbaarheid van uw website inhoud te optimaliseren"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
msgid "Use a image by default for sharing"
msgstr "Gebruik standaard een afbeelding om te delen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#, python-format
msgid "Use as Homepage"
msgstr "Gebruiken als startpagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid "Use of Cookies"
msgstr "Gebruik van cookies"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid ""
"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
"want to bring attention."
msgstr ""
"Gebruik dit component voor het aanmaken van een lijst met voorgestelde "
"elementen welke u onder de aandacht wilt brengen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
msgid ""
"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
"create a list that fits your needs."
msgstr ""
"Gebruik deze snippet om verschillende soorten componenten samen te stellen "
"met een links of rechts uitgelijnde afbeelding naast tekstuele inhoud. "
"Dupliceer het element om een lijst te maken die aan uw behoeften voldoet."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
msgid ""
"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
"write about products or services here, write about solutions."
msgstr ""
"Gebruik deze snippet om uw inhoud in een op een diavoorstelling lijkende "
"indeling te presenteren.Schrijf hier niet over producten of diensten, "
"schrijf over oplossingen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
msgid "Use this theme"
msgstr "Gebruik dit thema"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid ""
"Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what "
"you've done in the past."
msgstr ""
"Gebruik deze tijdlijn als een deel van uw CV, om bezoekers te tonen wat u in"
" het verleden heeft gedaan."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Used in page content"
msgstr "Gebruikt in pagina inhoud"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Used in page description"
msgstr "Gebruikt in pagina omschrijving"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Used in page first level heading"
msgstr "Gebruikt in eerste pagina kop"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Used in page second level heading"
msgstr "Gebruikt op de tweede pagina hoofd"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
#, python-format
msgid "Used in page title"
msgstr "Gebruikt in pagina titel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
"                                                and any specific marketing campaign that brought you to the website."
msgstr ""
"Wordt gebruikt om informatie te verzamelen over uw interacties met de website, de pagina's die u heeft gezien,\n"
"en elke specifieke marketingcampagne die u naar de website heeft geleid."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
"                                                such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
msgstr ""
"Wordt gebruikt om advertenties aantrekkelijker te maken voor gebruikers en waardevoller voor uitgevers en adverteerders,\n"
"zoals het aanbieden van relevantere advertenties wanneer u andere websites bezoekt waarop advertenties worden weergegeven of om de rapportage over de prestaties van advertentiecampagnes te verbeteren."

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__country_group_ids
msgid "Used when multiple websites have the same domain."
msgstr "Gebruikt wanneer meerdere websites hetzelfde domein hebben."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
msgid "Useful Links"
msgstr "Handige links"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
msgid "Useful options"
msgstr "Handige optie"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
msgid "User need to be at least in one of these groups to see the menu"
msgstr ""
"Gebruiker moet minimaal in een van deze groepen zijn om het menu te kunnen "
"zien"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "Utilities &amp; Typography"
msgstr "Hulpprogramma's &amp; typografie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
msgid "View"
msgstr "Weergave"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
msgid "View Architecture"
msgstr "Hiërarchie bekijken"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
msgid "View Name"
msgstr "Naam weergave"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
msgid "View Type"
msgstr "Soort weergave"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
msgid "View inheritance mode"
msgstr "Bekijk overerf modus"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
msgid "View item"
msgstr "Bekijk item"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
msgid "Views"
msgstr "Weergaven"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
msgid "Views using a copy of me"
msgstr "Weergave met gebruik van en kopie van mijzelf"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
msgid "Views which inherit from this one"
msgstr "Weergaven die overerven van deze"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
#, python-format
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
msgid "Visibility Password"
msgstr "Zichtbaarheid wachtwoord"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
msgid "Visibility Password Display"
msgstr "Zichtbaarheid wachtwoordweergave"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
msgid "Visible Groups"
msgstr "Zichtbare groepen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
msgid "Visible on current website"
msgstr "Zichtbaar op huidige website"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
msgid "Visit Date"
msgstr "Bezoekdatum"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
msgstr ""
"Bezoek onze Facebook-pagina om te weten of jij een van de gelukkige winnaars"
" bent."

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_track
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Visited Pages"
msgstr "Bezochte pagina's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
msgid "Visited Pages History"
msgstr "Bekijk paginahistorie"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
msgid "Visitor"
msgstr "Bezoeker"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
msgid "Visitor Information"
msgstr "Bezoekersinformatie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
msgid "Visitor Page Views"
msgstr "Bezoeker paginaweergaves"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
msgid "Visitor Page Views History"
msgstr "Bezoeker paginaweergavehistorie"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
msgid "Visitor Views"
msgstr "Bezoeker paginaweergaves"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
msgid "Visitor Views History"
msgstr "Bezoeker paginaweergavehistorie"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_sub_menu
#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
msgid "Visitors"
msgstr "Bezoekers"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
#, python-format
msgid "Visits"
msgstr "Bezoeken"

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
msgid ""
"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
msgstr ""
"Wacht tot bezoekers naar uw website komen om de pagina's te bekijken die ze "
"hebben bekeken."

#. module: website
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
msgid "Wait for visitors to come to your website to see their history."
msgstr ""
"Wacht tot bezoekers naar uw website komen om hun geschiedenis te bekijken."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n"
"                            <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
msgstr ""
"We zijn een team van gepassioneerde mensen wiens doel het is om ieders leven te verbeteren door middel van ontwrichtende producten. We bouwen geweldige producten om uw zakelijke problemen op te lossen.\n"
"<br/><br/>Onze producten zijn ontworpen voor kleine tot middelgrote bedrijven die hun prestaties willen optimaliseren."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
"through disruptive products. We build great products to solve your business "
"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
"willing to optimize their performance."
msgstr ""
"We zijn een team van gepassioneerde mensen wiens doel het is om ieders leven"
" te verbeteren door middel van ontwrichtende producten. We bouwen geweldige "
"producten om uw zakelijke problemen op te lossen. Onze producten zijn "
"ontworpen voor kleine tot middelgrote bedrijven die hun prestaties willen "
"optimaliseren."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
msgid ""
"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's "
"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
msgstr ""
"Wij zijn een team van gepassioneerde mensen met als doel het leven van "
"iedereen te verbeteren. <br/>Onze diensten zijn bedoeld voor kleine tot "
"middelgrote bedrijven."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
msgid "We are almost done!"
msgstr "We zijn bijna klaar!"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
msgid "We are in good company."
msgstr "We zijn in goed gezelschap."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
"standard for compliance."
msgstr ""
"We ondersteunen momenteel geen Do Not Track-signalen, aangezien er geen "
"industriestandaard is voor naleving."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "We found these ones:"
msgstr "We vonden deze:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1
msgid "We help <b>you</b> grow your business"
msgstr "Wij <b>helpen u</b> uw bedrijf te laten groeien"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
"cookies, but the website will work."
msgstr ""
"We kunnen u mogelijk niet de beste service bieden als u die cookies weigert,"
" maar de website werkt wel."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
#, python-format
msgid "We use cookies to provide you a better user experience."
msgstr "We gebruiken cookies om u een betere gebruikerservaring te bieden."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#, python-format
msgid ""
"We use them to store info about your habits on our website. It will helps us"
" to provide you the very best experience and customize what you see."
msgstr ""
"We gebruiken ze om informatie over uw gewoontes op onze website op te slaan."
" Het helpt ons om u de allerbeste ervaring te bieden en om te personaliseren"
" wat u ziet."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
msgid "Web Visitors"
msgstr "Web bezoekers"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
#: model:ir.actions.act_url,name:website.theme_install_act_url
#: model:ir.model,name:website.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
#, python-format
msgid "Website"
msgstr "Website"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
msgid "Website Company"
msgstr "Website bedrijf"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
msgid "Website Domain"
msgstr "Websitedomein"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_edit
msgid "Website Edit Mode"
msgstr "Website-bewerkingsmodus"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
msgid "Website Favicon"
msgstr "Website favicon"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
#, python-format
msgid "Website Logo"
msgstr "Website logo"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
msgid "Website Menu"
msgstr "Website menu"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
msgid "Website Menus Settings"
msgstr "Website menuinstellingen"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
msgid "Website Name"
msgstr "Website naam"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
msgid "Website Page"
msgstr "Website pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
msgid "Website Page Settings"
msgstr "Website paginainstellingen"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
msgid "Website Pages"
msgstr "Websitepagina's"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
msgid "Website Path"
msgstr "Website pad"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
msgid "Website Published Mixin"
msgstr "Website gepubliceerd Mixin"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
#, python-format
msgid "Website Settings"
msgstr "Website instellingen"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
msgid "Website Snippet Filter"
msgstr "Website snippet filter"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
msgid "Website Theme"
msgstr "Website thema"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
msgid "Website Theme Menu"
msgstr "Website thema menu"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
msgid "Website Theme Page"
msgstr "Website thema pagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "Website Title"
msgstr "Website titel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
msgid "Website Url"
msgstr "Website url"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
msgid "Website Visitor"
msgstr "Website bezoeker"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
#, python-format
msgid "Website Visitor #%s"
msgstr "Website bezoekers #%s"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron
#: model:ir.cron,name:website.website_visitor_cron
msgid "Website Visitor : Archive old visitors"
msgstr "Website bezoeker: archiveer oude bezoekers"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of "
"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify "
"and reject the installation of the cookies sent by us."
msgstr ""
"Website kan cookies gebruiken om de navigatie van de website te "
"personaliseren en te vergemakkelijken voor de gebruiker van deze site. De "
"gebruiker kan zijn / haar browser configureren om de kennisgeving en de "
"installatie van de cookies die door ons zijn verzonden af te wijzen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
msgid "Website menu"
msgstr "Website menu"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
msgid "Website meta description"
msgstr "Website meta omschrijving"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
msgid "Website meta keywords"
msgstr "Website meta keywords"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
msgid "Website meta title"
msgstr "Website meta titel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
msgid "Website opengraph image"
msgstr "Website opengraph afbeelding"

#. module: website
#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
msgid "Website rewrite"
msgstr "Website rewrite"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
msgid "Website rewrite Settings"
msgstr "Website herschrijf instellingen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
msgid "Website rewrites"
msgstr "Website rewrites"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics
msgid "Website: Analytics"
msgstr "Website: Analytics"

#. module: website
#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
msgid "Website: Dashboard"
msgstr "Website: Dashboard"

#. module: website
#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
msgid "Websites"
msgstr "Websites"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
msgid "Websites to translate"
msgstr "Websites om te vertalen"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Welcome to your"
msgstr "Welkom op uw"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Wat wil je doen?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "What should happen at the end?"
msgstr "Wat moet er op het einde gebeuren?"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
msgid "What you see is what you get"
msgstr "Wat je ziet is wat je krijgt"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
msgid "Will be prefixed by http in canonical URLs if no scheme is specified"
msgstr ""
"Wordt voorafgegaan door http in canonieke URL's als er geen schema is "
"opgegeven"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
msgid "With Password"
msgstr "Met wachtwoord"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
msgid ""
"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
"build confidence in your products or services."
msgstr ""
"Schrijf hier een citaat van één van uw klanten. Citaten zijn een geweldige "
"manier om het vertrouwen in uw producten of diensten te vergroten."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
"successful your content needs to be useful to your readers."
msgstr ""
"Schrijf een of twee alinea's die uw product of diensten beschrijven. Om "
"succesvol te zijn, moet uw inhoud nuttig zijn voor uw lezers."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
msgid ""
"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
"readers."
msgstr ""
"Schrijf één of meer paragrafen die uw product, dienst of een specifieke "
"kenmerk te omschrijven. <br/> Om succesvol te zijn moet uw inhoud bruikbaar "
"zijn voor uw gebruikers."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
msgid ""
"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show."
msgstr "Schrijf wat de klant graag wilt weten, <br/>niet wat u wilt tonen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "U staat op het punt de vertaal mode in te gaan."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
"                            Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
msgstr ""
"U kunt ervoor kiezen om uw computer u te laten waarschuwen telkens wanneer een cookie wordt verzonden, of u kunt ervoor kiezen om alle cookies uit te schakelen.\n"
"Elke browser is een beetje anders, dus kijk in het Help-menu van uw browser voor de juiste manier om uw cookies aan te passen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
msgstr "U kunt kleuren en achtergronden bewerken om objecten te markeren."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid "You can edit, duplicate..."
msgstr "U kan wijzigen, dupliceren..."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid ""
"You can have 2 websites with same domain AND a condition on country group to"
" select wich website use."
msgstr ""
"U heeft twee websites met hetzelfde domein EN een conditie op landengroep om"
" te bepalen welke website u wilt gebruiken."

#. module: website
#: code:addons/website/models/res_users.py:0
#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
#, python-format
msgid "You can not have two users with the same login!"
msgstr "U kan niet twee gebruikers met dezelfde login hebben!"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
#, python-format
msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
msgstr ""
"U kunt alleen een sjabloon gebruiken met het voorvoegsel "
"dynamic_filter_template_"

#. module: website
#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
#, python-format
msgid "You do not have sufficient rights to perform that action."
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om deze actie uit te voeren."

#. module: website
#: code:addons/website/models/mixins.py:0
#, python-format
msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
msgstr "U heeft niet de rechten om te publiceren/depubliceren"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "You do not seem to have access to this Analytics Account."
msgstr "U lijkt geen toegang te hebben tot deze kostenplaats."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#, python-format
msgid ""
"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search"
" engines."
msgstr ""
"U heeft deze pagina verborgen van de zoekresultaten. De pagina wordt niet "
"geïndexeerd door zoekmachines."

#. module: website
#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
#, python-format
msgid "You haven't defined your domain"
msgstr "U heeft uw domein niet gedefinieerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
msgstr ""
"U kunt zich afmelden voor het gebruik van cookies door een derde partij door"
" de"

#. module: website
#: code:addons/website/models/website.py:0
#, python-format
msgid "You must keep at least one website."
msgstr "U moet minimaal één website hebben."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "You need to log in to your Google Account before:"
msgstr "U moet uw eigen eerst aanmelden op uw Google account voor:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
msgid ""
"You should carefully review the legal statements and other conditions of use"
" of any website which you access through a link from this Website. Your "
"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
msgstr ""
"U moet de wettelijke verklaringen en andere gebruiksvoorwaarden van elke "
"website die u bezoekt via een link vanaf deze website goed doornemen. Uw "
"link naar andere off-site pagina's of andere websites zijn op eigen risico."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
#, python-format
msgid "You've published your %s."
msgstr "U heeft uw %s gepubliceerd."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Your Client ID:"
msgstr "Uw cliënt ID:"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
msgid ""
"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
"because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>"
msgstr ""
"Uw Dynamic Snippet wordt hier weergegeven ... Dit bericht wordt weergegeven "
"omdat u niet zowel een filter als een sjabloon hebt opgegeven om te "
"gebruiken.<br/>"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
#, python-format
msgid "Your Tracking ID:"
msgstr "Uw tracking ID:"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "Your current changes will be saved automatically."
msgstr "Uw huidige wijzigingen worden automatisch opgeslagen."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#, python-format
msgid "Your description looks too long."
msgstr "Uw omschrijving ziet er te lang uit."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
#, python-format
msgid "Your description looks too short."
msgstr "Uw omschrijving lijkt te kort."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
"website will still work."
msgstr ""
"Uw ervaring kan verslechteren als u die cookies weggooit, maar de website "
"zal nog steeds werken."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
msgid "Your search '"
msgstr "Uw zoekopdracht '"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
msgid "Your title"
msgstr "Uw titel"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
msgid "Youtube Account"
msgstr "Youtube account"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"__gads (Google)<br/>\n"
"                                            __gac (Google)"
msgstr ""
"__gads (Google)<br/>\n"
"                                            __gac (Google)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"_ga (Google)<br/>\n"
"                                            _gat (Google)<br/>\n"
"                                            _gid (Google)<br/>\n"
"                                            _gac_* (Google)"
msgstr ""
"_ga (Google)<br/>\n"
"                                            _gat (Google)<br/>\n"
"                                            _gid (Google)<br/>\n"
"                                            _gac_* (Google)"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "and copy paste the address of the font page here."
msgstr "en kopieer en plak hier het adres van de lettertypepagina"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "big"
msgstr "groot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "breadcrumb"
msgstr "kruimelpad"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "btn-outline-primary"
msgstr "btn-outline-primary"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "btn-outline-secondary"
msgstr "btn-outline-secondary"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "btn-primary"
msgstr "btn-primary"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "btn-secondary"
msgstr "btn-secondary"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "celebration, launch"
msgstr "viering, lancering"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "chart, table, diagram, pie"
msgstr "grafiek, tabel, diagram, taart"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "cite"
msgstr "citaat"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "columns, description"
msgstr "kolommen, omschrijving"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "common answers, common questions"
msgstr "veel voorkomende antwoorden, veel voorkomende vragen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "content"
msgstr "inhoud"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "customers, clients"
msgstr "klanten, cliënten"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "days"
msgstr "dagen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
msgid "e.g. /my-awesome-page"
msgstr "Bijv. /my-awesome-page"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "e.g. About Us"
msgstr "Bijv. Over ons"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
msgstr "Bijv. De Brouckere, Brussel, België"

#. module: website
#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
msgid "eCommerce Dashboard"
msgstr "E-commerce dashboard"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "evolution, growth"
msgstr "evolutie, groei"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "fonts.google.com"
msgstr "fonts.google.com"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
#, python-format
msgid "found(s)"
msgstr "gevonden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
msgid "free website"
msgstr "gratis website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid "frontend_lang (Odoo)"
msgstr "frontend_lang (Odoo)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "gallery, carousel"
msgstr "gallerij, carousel"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "google1234567890123456.html"
msgstr "google1234567890123456.html"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "heading, h1"
msgstr "kop, h1"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
msgid "hello@mycompany.com"
msgstr "hallo@mijnbedrijf.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "hero, jumbotron"
msgstr "hero, jumbotron"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"
msgstr "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_source (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_medium (Odoo)"
msgstr ""
"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_source (Odoo)<br/>\n"
"                                            utm_medium (Odoo)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "image, media, illustration"
msgstr "afbeelding, media, illustratie"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
#, python-format
msgid "in the top right corner to start designing."
msgstr "in de rechterbovenhoek om te beginnen met ontwerpen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
msgid "info@yourcompany.com"
msgstr "info@uwbedrijf.nl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
msgid "info@yourcompany.example.com"
msgstr "info@uwbedrijf.voorbeeld.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
msgid "instance of Odoo, the"
msgstr "instantie van Odoo, de"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
msgid "link"
msgstr "link"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "masonry, grid"
msgstr "metselwerk, grid"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "menu, pricing"
msgstr "menu, prijzen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
msgid "not properly configured"
msgstr "niet juist geconfigureerd"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "o-color-"
msgstr "o-color-"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
#, python-format
msgid ""
"of\n"
"            your visitors. We recommend you avoid them unless you have\n"
"            verified with a legal advisor that you absolutely need cookie\n"
"            consent in your country."
msgstr ""
"van\n"
"uw bezoekers. We raden je aan ze te vermijden, tenzij je dat hebt gedaan\n"
"geverifieerd bij een juridisch adviseur dat u absoluut een cookie nodig heeft\n"
"toestemming in uw land."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "once the countdown ends."
msgstr "eenmaal het aftellen voorbij is."

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "only"
msgstr "alleen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
msgid "or Edit Master"
msgstr "of wijzig master"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "organization, structure"
msgstr "organisatie, structuur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "page, snippets, ...)"
msgstr "pagina, snippets, ...)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview
msgid "phone"
msgstr "telefoon"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "placeholder"
msgstr "plaatshouder"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "pricing"
msgstr "prijzen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "promotion, characteristic, quality"
msgstr "promotie, karakteristiek, kwaliteit"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "separator, divider"
msgstr "scheidingsteken, scheidingslijn"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
msgid ""
"session_id (Odoo)<br/>\n"
"                                            fileToken (Odoo)"
msgstr ""
"session_id (Odoo)<br/>\n"
"                                            fileToken (Odoo)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "statistics, stats, KPI"
msgstr "statistieken, stats, KPI"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "testimonials"
msgstr "testimonials"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
msgid "text link"
msgstr "tekst link"

#. module: website
#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
msgid "theme.ir.ui.view"
msgstr "theme.ir.ui.view"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
#, python-format
msgid "this page"
msgstr "deze pagina"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
#, python-format
msgid "to build the perfect page in 5 steps."
msgstr "om in 5 stappen de perfecte pagina te bouwen."

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
msgid "valuation, rank"
msgstr "waardering, rang"

#. module: website
#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
msgid "website"
msgstr "website"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
msgid "www.odoo.com"
msgstr "www.odoo.com"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
msgid "yes"
msgstr "ja"

#. module: website
#. openerp-web
#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
#, python-format
msgid "you do not need to ask for the consent"
msgstr "u hoeft niet om toestemming te vragen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "⌙ Active"
msgstr "⌙ Actief"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Background"
msgstr "⌙ Achtergrond"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "⌙ Blur"
msgstr "⌙ Vervagen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Buttons"
msgstr "⌙ Knoppen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "⌙ Color"
msgstr "⌙ Kleur"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Colors"
msgstr "⌙ Kleuren"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
msgid "⌙ Delay"
msgstr "⌙ Vertraging"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Headings"
msgstr "⌙ Koppen"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Height"
msgstr "⌙ Hoogte"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Height (Scrolled)"
msgstr "⌙ Hoogte (gescrolled)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
msgid "⌙ Inactive"
msgstr "⌙ Inactief"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "⌙ Intensity"
msgstr "⌙ Intensiteit"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Label"
msgstr "⌙ Label"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Large"
msgstr "⌙ Groot"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "⌙ Normal devices"
msgstr "⌙ Normale devices"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Off-Canvas Logo"
msgstr "⌙ Buiten-Canvas Logo"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "⌙ Offset (X, Y)"
msgstr "⌙ Offset (X, Y)"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "⌙ Parallax"
msgstr "⌙ Parallax"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
msgid "⌙ Separator"
msgstr "⌙ Scheidingsteken"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Small"
msgstr "⌙ Klein"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
msgid "⌙ Small devices"
msgstr "⌙ Kleine devides"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Spacing"
msgstr "⌙ Afstand"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
msgid "⌙ Spread"
msgstr "⌙ Verspreiden"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
msgid "⌙ Style"
msgstr "⌙ Stijl"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
msgid "⌙ Video"
msgstr "⌙ Video"

#. module: website
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
msgid "⌙ Width"
msgstr "⌙ Breedte"