1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_sms
#
# Translators:
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2020
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: stock_sms
#: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
msgid ""
"\n"
" %if object.origin:\n"
" ${object.company_id.name}: We are glad to inform you that your order n° ${object.origin} has been shipped.\n"
" %else:\n"
" ${object.company_id.name}: We are glad to inform you that your order has been shipped.\n"
" %endif\n"
" %if object.carrier_tracking_ref:\n"
" Your tracking reference is ${object.carrier_tracking_ref}.\n"
" %endif\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %if object.origin:\n"
" ${object.company_id.name}: Meil on hea meel teavitada, et teie tellimus n° ${object.origin} on tarnitud.\n"
" %else:\n"
" ${object.company_id.name}: Meil on hea meel teavitada, et teie tellimus on tarnitud.\n"
" %endif\n"
" %if object.carrier_tracking_ref:\n"
" Teie viide jälgimiseks on ${object.carrier_tracking_ref}.\n"
" %endif\n"
" "
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Ettevõtted"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Seadistused"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnitage"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms
msgid "Confirm Stock SMS"
msgstr "Kinnita lao SMS"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loonud"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: stock_sms
#: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery
msgid "Delivery: Send by SMS Text Message"
msgstr "Tarne: Saada SMS sõnumiga"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid "Disable SMS"
msgstr "Lülita välja SMS"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuva nimi"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms
msgid "Has Received Warning Stock Sms"
msgstr "On saanud hoiatava lao SMS"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Viimati muudetud (millal)"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids
msgid "Pick"
msgstr "Nopi"
#. module: stock_sms
#: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
#, python-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation
msgid "SMS Confirmation"
msgstr "Sõnumi teel kinnitamine"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock
msgid "SMS Template"
msgstr "SMS mall"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation
msgid "SMS Validation with stock move"
msgstr "SMS kinnitamine koos laoliikumisega"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id
#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id
msgid "SMS sent to the customer once the order is done."
msgstr "SMS saadetakse kliendile kui tellimus on valmis"
#. module: stock_sms
#: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Siirded"
#. module: stock_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms
msgid ""
"You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n"
" This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>"
msgstr ""
"Te olete kinnitamas tarnetellimust SMS sõnumiga.<br/>\n"
" Selle funktsiooni saab kergesti välja lülitada Lao seadistustest vajutades \"Lülita välja SMS\". <br/>"
|