summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/stock_picking_batch/i18n/es_BO.po
blob: 41aa9e01c2d2adbbdac93f129b2de92ad29e7981 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_picking_wave
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/es_BO/)\n"
"Language: es_BO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave
msgid "Add pickings to a picking wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add pickings to wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Add to Wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Cancel picking"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid "Click to create a Picking Wave."
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Confirm picking"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Done"
msgstr "Realizado"

#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Force availability"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template
msgid "Ice Cream Chocolate with sticks"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template
msgid "Ice Cream Vanilla"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
msgid "List of picking associated to this wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
msgid "Name of the picking wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:42
#, python-format
msgid "Nothing to print."
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
msgid "Person responsible for this wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:60
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_to_wave_wave_id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9535
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
#, python-format
msgid "Picking Wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_name
msgid "Picking Wave Name"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave
#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave
msgid "Picking Waves"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Picking Waves not finished"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_id_9535
msgid "Picking wave associated to this picking"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_picking_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Pickings"
msgstr "Albaranes"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
msgid "Print all pickings"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

#. module: stock_picking_wave
#: selection:stock.picking.wave,state:0
msgid "Running"
msgstr "En proceso"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "Search Picking Waves"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.picking_to_wave_form
msgid "Select a wave"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:59
#, python-format
msgid ""
"Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their "
"availability before setting this wave to done."
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
#: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:product.product,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu
#: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template
msgid "Speculoos - A belgian speciality"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_wave.mt_wave_state
#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_wave.mt_wave_state
msgid "Stage Changed"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_wave.field_stock_picking_wave_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "State"
msgstr "Departamento"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree
msgid "Stock Picking Waves"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave
msgid ""
"The goal of the picking waves is to group operations that may\n"
"                (needs to) be done together in order to increase their "
"efficiency.\n"
"                It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) "
"or\n"
"                help the timing management of operations (tasks to be done "
"at 1pm)."
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#. module: stock_picking_wave
#: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:60
#, python-format
msgid "Transferred by"
msgstr ""

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#. module: stock_picking_wave
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit
msgid "Wave"
msgstr ""

#~ msgid "Date of the last message posted on the record."
#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."

#~ msgid "Followers"
#~ msgstr "Seguidores"

#~ msgid "If checked new messages require your attention."
#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"

#~ msgid "Last Message Date"
#~ msgstr "Fecha del último mensaje"

#~ msgid "Messages"
#~ msgstr "Mensajes"

#~ msgid "Messages and communication history"
#~ msgstr "Mensajes e historial de comunicación"

#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Mensajes sin leer"