summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/sms/i18n/vi.po
blob: 1528ad9e386d596368d90376fbeacea04dbac345 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* sms
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# fanha99 <fanha99@hotmail.com>, 2020
# son dang <son.dang@doda100.com>, 2020
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2020
# Minh Nguyen <ndminh210994@gmail.com>, 2020
# Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2020
# Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2020
# Dao Nguyen <trucdao.uel@gmail.com>, 2020
# Phuc Tran Thanh <phuctran.odoo@gmail.com>, 2020
# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2020
# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_invalid_count
msgid "# Invalid recipients"
msgstr "# Invalid recipients"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_valid_count
msgid "# Valid recipients"
msgstr "# Valid recipients"

#. module: sms
#: code:addons/sms/models/sms_template.py:0
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (sao chép)"

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0
#, python-format
msgid "%s characters, fits in %s SMS (%s) "
msgstr "%s characters, fits in %s SMS (%s) "

#. module: sms
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
#, python-format
msgid "%s invalid recipients"
msgstr "%s invalid recipients"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send "
"this SMS again to the recipients you did not select."
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send "
"this SMS again to the recipients you did not select."

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
"                                <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
"                                <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
"                                <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
"                                <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid ""
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
"False)]}\">No records</span>"
msgstr ""
"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', "
"False)]}\">No records</span>"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Hành động cần thiết"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__state
msgid "Action To Do"
msgstr "Cần thực hiện"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__active_domain
msgid "Active domain"
msgstr "Miền hiệu lực"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__active_domain_count
msgid "Active records count"
msgstr "Active records count"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid ""
"Add a contextual action on the related model to open a sms composer with "
"this template"
msgstr ""
"Add a contextual action on the related model to open a sms composer with "
"this template"

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0
#, python-format
msgid "An error occurred when sending an SMS."
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__model_id
msgid "Applies to"
msgstr "Áp dụng cho"

#. module: sms
#: code:addons/sms/wizard/sms_cancel.py:0
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to discard %s SMS delivery failures? You won't be able"
" to re-send these SMS later!"
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Số lượng tập tin đính kèm"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_blacklist
msgid "Blacklisted"
msgstr "Blacklisted"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone Is Mobile"
msgstr "Số điện thoại vào sổ đen là Di động"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_blacklisted
msgid "Blacklisted Phone is Phone"
msgstr "Số điện thoại vào sổ đen là Điện thoại thường"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__body
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__body
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__body
msgid "Body"
msgstr "Thân"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Buy credits"
msgstr "Buy credits"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel
msgid "Cancel notification in failure"
msgstr "Hủy thông báo thất bại"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__canceled
msgid "Canceled"
msgstr "Đã huỷ"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Check"
msgstr "Đánh giá"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "Choose a language:"
msgstr "Chọn ngôn ngữ:"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "Choose an example"
msgstr "Chọn một ví dụ"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__composition_mode
msgid "Composition Mode"
msgstr "Composition Mode"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_res_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tạo bởi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Thời điểm tạo"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__partner_id
msgid "Customer"
msgstr "Khách hàng"

#. module: sms
#: model:sms.template,name:sms.sms_template_demo_0
msgid "Customer: automated SMS"
msgstr ""

#. module: sms
#: model:sms.template,body:sms.sms_template_demo_0
msgid "Dear ${object.display_name} this is an automated SMS."
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__null_value
msgid "Default Value"
msgstr "Giá trị mặc định"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "Discard"
msgstr "Huỷ bỏ"

#. module: sms
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_cancel_action
msgid "Discard SMS delivery failures"
msgstr "Discard SMS delivery failures"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel
msgid "Discard delivery failures"
msgstr "Không lưu các nội dung gửi thất bại"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_cancel
msgid "Dismiss notification for resend by model"
msgstr "Loại bỏ thông báo được gửi từ model này"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_followers__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_api__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_followers
msgid "Document Followers"
msgstr "Người theo dõi Tài liệu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_id
msgid "Document ID"
msgstr "ID tài liệu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_ids
msgid "Document IDs"
msgstr "Document IDs"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_model
msgid "Document Model Name"
msgstr "Tên Model tài liệu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_duplicate
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "Dynamic Placeholder Generator"
msgstr "Bộ tạo Placeholder động"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Edit Partners"
msgstr "Sửa đối tác"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Luồng Email"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__error
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__error_code
msgid "Error Code"
msgstr "Error Code"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__failure_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr "Loại thất bại"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model_object_field
msgid "Field"
msgstr "Trường"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_sanitized
msgid ""
"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and "
"comparisons."
msgstr ""
"Trường được sử dụng để lưu trữ số điện thoại đã qua xử lý. Giúp tăng tốc tìm"
" kiếm và so sánh."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__copyvalue
msgid ""
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
"field."
msgstr "Biểu thức placeholder cuối cùng, để copy-pasted vào mẫu email."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Người theo dõi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Người theo dõi (Kênh)"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"

#. module: sms
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
#, python-format
msgid "Following numbers are not correctly encoded: %s"
msgstr "Following numbers are not correctly encoded: %s"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_cancel
msgid "Has Cancel"
msgstr "Hủy"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_insufficient_credit
msgid "Has Insufficient Credit"
msgstr "Has Insufficient Credit"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__has_sms_error
msgid "Has SMS error"
msgstr "Has SMS error"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_unregistered_account
msgid "Has Unregistered Account"
msgstr "Has Unregistered Account"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__has_sms_error
msgid "Has error"
msgstr "Có lỗi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__help_message
msgid "Help message"
msgstr "Tin nhắn trợ giúp"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_followers__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_api__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_account_analytic_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_adyen_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_calendar_event__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_crm_team__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_gamification_badge__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_gamification_challenge__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_contract__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_department__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_employee__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_job__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_leave__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_lunch_supplier__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_blacklist__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_channel__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_blacklist__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_cc__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_phone__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_request__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_note_note__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_phone_blacklist__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_product_product__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_product_template__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_users__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
msgid ""
"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive"
" mass mailing sms anymore, from any list"
msgstr ""
"Nếu số điện thoại được làm sạch nằm trong danh sách đen, thì liên hệ sẽ "
"không nhận được sms gửi thư hàng loạt nữa, từ bất kỳ danh sách nào"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel
msgid ""
"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
"notification and review them one by one by clicking on the red icon next to "
"each message."
msgstr ""
"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the "
"notification and review them one by one by clicking on the red icon next to "
"each message."

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignore all"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__outgoing
msgid "In Queue"
msgstr "Đang chờ"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted             when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Cho biết số điện thoại được xử lý trong danh sách đen có phải là số di động "
"hay không. Giúp phân biệt số nào nằm trong danh sách đen             khi có "
"cả trường di động và trường điện thoại trong đối tượng."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_blacklisted
msgid ""
"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps "
"distinguish which number is blacklisted             when there is both a "
"mobile and phone field in a model."
msgstr ""
"Cho biết số điện thoại đã được xử lý trong danh sách đen có phải là số điện "
"thoại hay không. Giúp phân biệt số nào nằm trong danh sách đen             "
"khi có cả trường di động và điện thoại trong một đối tượng."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__comment_single_recipient
msgid "Indicates if the SMS composer targets a single specific recipient"
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_credit
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_credit
msgid "Insufficient Credit"
msgstr "Insufficient Credit"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Invalid phone number"

#. module: sms
#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0
#, python-format
msgid "Invalid recipient number. Please update it."
msgstr "Invalid recipient number. Please update it."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Trở thành người theo dõi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_valid
msgid "Is valid"
msgstr "Is valid"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_keep_log
msgid "Keep a note on document"
msgstr "Keep a note on document"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__lang
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_followers____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_api____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sửa lần cuối vào"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__sms_mass_keep_log
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__sms_mass_keep_log
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__sms_mass_keep_log
msgid "Log as Note"
msgstr "Ghi chú"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__mail_message_id
msgid "Mail Message"
msgstr "Mail Message"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__is_mail_thread_sms
msgid "Mail Thread SMS"
msgstr "Mail Thread SMS"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Tệp đính kèm chính"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__body
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__mail_message_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
msgid "Message"
msgstr "Thông báo"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_notification
msgid "Message Notifications"
msgstr "Thông báo thông điệp"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Message type: email for email message, notification for system message, "
"comment for other messages such as user replies"
msgstr ""
"Kiểu thông điệp: email đối với thông điệp bằng email, thông báo đối với các "
"thông điệp hệ thống, bình luận đối với các loại thông điệp khác (ví dụ: phản"
" hồi của người dùng)"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Thông báo"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_missing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_number_missing
msgid "Missing Number"
msgstr "Missing Number"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__model
msgid "Model"
msgstr "Model"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Mẫu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__name
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__no_record
msgid "No Record"
msgstr "Không có dữ liệu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__notification_id
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__notification_type
msgid "Notification Type"
msgstr "Loại thông báo"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__sms_number
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__number
msgid "Number"
msgstr "Số"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__number_field_name
msgid "Number Field"
msgstr "Number Field"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Số lượng hành động"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Số lỗi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Số thông báo cần xử lý"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__res_ids_count
msgid ""
"Number of recipients that will receive the SMS if sent in mass mode, without"
" applying the Active Domain value"
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__active_domain_count
msgid "Number of records found when searching with the value in Active Domain"
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Số tin chưa đọc"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__lang
msgid ""
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
"${object.partner_id.lang}."
msgstr ""
"Ngôn ngữ dịch tùy chọn (mã ISO) để chọn khi gửi email. Nếu không được đặt, "
"phiên bản tiếng Anh sẽ được sử dụng. Điều này thường phải là biểu thức trình"
" giữ chỗ cung cấp ngôn ngữ thích hợp, ví dụ: ${object.partner_id.lang}."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__null_value
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
msgstr "Giá trị tùy chọn để sử dụng nếu trường mục tiêu trống"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_sms
msgid "Outgoing SMS"
msgstr "Outgoing SMS"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Đối tác"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_mail_thread_phone
msgid "Phone Blacklist Mixin"
msgstr "Phone Blacklist Mixin"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted
msgid "Phone Blacklisted"
msgstr "Số điện thoại đã vào sổ đen"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__copyvalue
msgid "Placeholder Expression"
msgstr "Biểu thức Placeholder"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__comment
msgid "Post on a document"
msgstr "Đưa vào tài liệu"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "Preview of"
msgstr "Xem trước của"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Put in queue"
msgstr "Put in queue"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_name
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Recipient"
msgstr "Người nhận"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_number_itf
msgid "Recipient Number"
msgstr "Recipient Number"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__recipient_ids
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__numbers
msgid "Recipients (Numbers)"
msgstr "Recipients (Numbers)"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_description
msgid "Recipients (Partners)"
msgstr "Recipients (Partners)"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__resource_ref
msgid "Record reference"
msgstr "Record reference"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model
msgid "Related Document Model"
msgstr "Model tài liệu liên quan"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "Remove the contextual action of the related model"
msgstr "Remove the contextual action of the related model"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__resend
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Resend"
msgstr "Resend"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_resend_recipient
msgid "Resend Notification"
msgstr "Resend Notification"

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/components/message/message.xml:0
#: code:addons/sms/static/src/components/message/message.xml:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_sms_action
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__sms_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_message__message_type__sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__notification_type__sms
#: model:ir.ui.menu,name:sms.sms_sms_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
#, python-format
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_api
msgid "SMS API"
msgstr "SMS API"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_account_analytic_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_adyen_account__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_calendar_event__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_crm_team__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_gamification_badge__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_gamification_challenge__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_contract__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_department__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_employee__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_job__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_leave__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_lunch_supplier__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_blacklist__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_channel__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_blacklist__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_cc__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_request__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_note_note__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_phone_blacklist__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_product_product__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_product_template__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_sms_error
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_users__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Lỗi gửi SMS"

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0
#, python-format
msgid "SMS Failures"
msgstr ""

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__sms_number
msgid "SMS Number"
msgstr "SMS Number"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "SMS Preview"
msgstr "SMS Preview"

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0
#, python-format
msgid "SMS Pricing"
msgstr "SMS Pricing"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_resend
msgid "SMS Resend"
msgstr "SMS Resend"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__state
msgid "SMS Status"
msgstr "SMS Status"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__sms_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__sms_template_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "SMS Template"
msgstr "Mẫu SMS"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template_preview
msgid "SMS Template Preview"
msgstr "SMS Template Preview"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template
#: model:ir.ui.menu,name:sms.sms_template_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_tree
msgid "SMS Templates"
msgstr "SMS Templates"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "SMS content"
msgstr "SMS content"

#. module: sms
#: model:ir.actions.server,name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action
#: model:ir.cron,name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action
msgid "SMS: SMS Queue Manager"
msgstr "SMS: SMS Queue Manager"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_sanitized
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__sanitized_numbers
msgid "Sanitized Number"
msgstr "Số đã xử lý"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_search
msgid "Search SMS Templates"
msgstr "Search SMS Templates"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__model_object_field
msgid ""
"Select target field from the related document model.\n"
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."
msgstr ""
"Select target field from the related document model.\n"
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship."

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form
msgid "Send Now"
msgstr "Gửi ngay"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Send SMS"
msgstr "Send SMS"

#. module: sms
#: code:addons/sms/models/sms_template.py:0
#, python-format
msgid "Send SMS (%s)"
msgstr "Send SMS (%s)"

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_phone_widget.js:0
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_phone_widget.js:0
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.res_partner_act_window_sms_composer_multi
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.res_partner_act_window_sms_composer_single
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_composer_action_form
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__ir_actions_server__state__sms
#, python-format
msgid "Send SMS Text Message"
msgstr "Send SMS Text Message"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_sms_composer
msgid "Send SMS Wizard"
msgstr "Send SMS Wizard"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__mass
msgid "Send SMS in batch"
msgstr "Send SMS in batch"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "Send an SMS"
msgstr "Send an SMS"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_force_send
msgid "Send directly"
msgstr "Send directly"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__numbers
msgid "Send to numbers"
msgstr "Send to numbers"

#. module: sms
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_resend_action
msgid "Sending Failures"
msgstr "Sending Failures"

#. module: sms
#: code:addons/sms/models/ir_actions.py:0
#, python-format
msgid "Sending SMS can only be done on a mail.thread model"
msgstr "Sending SMS can only be done on a mail.thread model"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi"

#. module: sms
#: model:ir.model,name:sms.model_ir_actions_server
msgid "Server Action"
msgstr "Hành động phía Máy chủ"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_server
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_server
msgid "Server Error"
msgstr "Lỗi máy chủ"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form
msgid "Set up an account"
msgstr "Set up an account"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sidebar_action_id
msgid "Sidebar action"
msgstr "Thanh hành động"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sidebar_action_id
msgid ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model"
msgstr ""
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
"document model"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__comment_single_recipient
msgid "Single Mode"
msgstr "Single Mode"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__sms_resend_id
msgid "Sms Resend"
msgstr "Sms Resend"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__sms_template_id
msgid "Sms Template"
msgstr "Sms Template"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_number
msgid "Stored Recipient Number"
msgstr "Stored Recipient Number"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sub_model_object_field
msgid "Sub-field"
msgstr "Sub-field"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sub_object
msgid "Sub-model"
msgstr "Sub-model"

#. module: sms
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_preview_action
msgid "Template Preview"
msgstr "Xem trước Mẫu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__lang
msgid "Template Preview Language"
msgstr "Ngôn ngữ mẫu xem trước"

#. module: sms
#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_action
msgid "Templates"
msgstr "Các mẫu"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__model_id
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template_preview__model_id
msgid "The type of document this template can be used with"
msgstr "Kiểu tài liệu mà mẫu này có thể được sử dụng với"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.res_partner_view_form
msgid ""
"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist."
msgstr ""
"Số điện thoại này được đưa vào danh sách đen cho SMS Marketing. Nhấp để bỏ "
"danh sách đen."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__message_type
msgid "Type"
msgstr "Loại"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_base_automation__state
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_actions_server__state
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_cron__state
msgid ""
"Type of server action. The following values are available:\n"
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
"- 'Create': create a new record with new values\n"
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
msgstr ""
"Loại tác vụ của máy chủ. Dưới đây là các giá trị hiện có:\n"
"- 'Dùng mã Python': thực thi một đoạn mã python\n"
"- 'Tạo': tạo dữ liệu mới với giá trị mới\n"
"- 'Cập nhật dữ liệu': cập nhật dữ liệu\n"
"- 'Thực thi các tác vụ khác': quy định một hành động Kích hoạt các hoạt động khác\n"
"- 'Gửi Email': tự động gửi email (trong Thảo luận)\n"
"- 'Thêm người theo dõi': thêm người theo dõi (trong Thảo luận)\n"
"- 'Tạo hoạt động kế tiếp': tạo hoạt động ( trong Thảo luận)"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__recipient_single_number_itf
msgid ""
"UX field allowing to edit the recipient number. If changed it will be stored"
" onto the recipient."
msgstr ""
"UX field allowing to edit the recipient number. If changed it will be stored"
" onto the recipient."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Tin chưa đọc"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_acc
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_acc
msgid "Unregistered Account"
msgstr "Unregistered Account"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__template_id
msgid "Use Template"
msgstr "Use Template"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__use_active_domain
msgid "Use active domain"
msgstr "Dùng active domain"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_use_blacklist
msgid "Use blacklist"
msgstr "Use blacklist"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_ids_count
msgid "Visible records count"
msgstr "Visible records count"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Thông báo Website"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sub_model_object_field
msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
msgstr ""
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
"select the target field within the destination document model (sub-model)."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sub_object
msgid ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to."
msgstr ""
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
"document model the relationship goes to."

#. module: sms
#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_model__is_mail_thread_sms
msgid "Whether this model supports messages and notifications through SMS"
msgstr "Whether this model supports messages and notifications through SMS"

#. module: sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_format
#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_number_format
msgid "Wrong Number Format"
msgstr "Wrong Number Format"

#. module: sms
#: code:addons/sms/wizard/sms_resend.py:0
#, python-format
msgid "You do not have access to the message and/or related document."
msgstr "You do not have access to the message and/or related document."

#. module: sms
#. openerp-web
#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0
#, python-format
msgid ""
"Your SMS Text Message must include at least one non-whitespace character"
msgstr ""

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "are invalid."
msgstr "are invalid."

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "e.g. +1 415 555 0100"
msgstr ""

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form
msgid "e.g. en_US or ${object.partner_id.lang}"
msgstr "e.g. en_US or ${object.partner_id.lang}"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid ""
"recipients are valid\n"
"                                and"
msgstr ""
"recipients are valid\n"
"                                and"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form
msgid "record:"
msgstr "bản ghi:"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "records instead. <br/>"
msgstr "records instead. <br/>"

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "records selected."
msgstr "records selected."

#. module: sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form
msgid "to send to all"
msgstr "to send to all"