summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/sale_crm/i18n/sr.po
blob: 25e0ca5c8b3272148db445850a173529964b36ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_crm
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Quotation(s) </span>"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_account_invoice__campaign_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__campaign_id
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanja"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_account_invoice__medium_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__medium_id
msgid "Medium"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
msgid "My Quotations"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "New Quotation"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_number
msgid "Number of Quotations"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__opportunity_id
msgid "Opportunity"
msgstr "Prilika"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__order_ids
msgid "Orders"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:12
#, python-format
msgid "Pipeline"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new
msgid "Quotation"
msgstr "Najava"

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations
msgid "Quotations"
msgstr "Upiti"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
msgid "Sale Order"
msgstr "Nalog za prodaju"

#. module: sale_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_orders
msgid "Sale orders"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
msgid "Sales Channels"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_account_invoice__source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__source_id
msgid "Source"
msgstr "Izvorno"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
msgid "Sum of Orders"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_account_invoice__campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_sale_order__campaign_id
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_account_invoice__medium_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_sale_order__medium_id
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_account_invoice__source_id
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_sale_order__source_id
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
msgstr ""

#. module: sale_crm
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"