summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/pos_hr/i18n/ko.po
blob: d7a8a8c6b8d076ce35065504ea0694aac75aae54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* pos_hr
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020
# SeongHyeon Cho <jaymz9634@gmail.com>, 2020
# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
msgid "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">Allowed Employees </span>"
msgstr "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">허용된 사원 </span>"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit
msgid "Cashier"
msgstr "계산원"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0
#, python-format
msgid "Change Cashier"
msgstr "계산원 변경"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Close session"
msgstr "세션 닫기"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "이름 표시"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit
msgid "Employee"
msgstr "임직원"

#. module: pos_hr
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n"
msgstr "직원 : %s - PoS 설정 : %s \n"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids
msgid "Employees with access"
msgstr "접근 권한이 있는 직원"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids
msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session"
msgstr "비워두면, 모든 직원들이 PoS 세션에 로그인 할 수 있습니다"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0
#, python-format
msgid "Incorrect Password"
msgstr "잘못된 비밀번호"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "최근 수정"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Log in to"
msgstr "로그인"

#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
msgid ""
"Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product "
"prices on orders."
msgstr "PoS 앱에 대한 관리자 액세스 권한이 있는 사용자만 주문시 제품 가격을 수정할 수 있습니다."

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0
#, python-format
msgid "Password ?"
msgstr "비밀번호 ?"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id
msgid ""
"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an "
"interim employee."
msgstr "금전 등록기를 사용하는 사람. 구제자, 학생 또는 임시 직원 일 수 있습니다."

#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "점포판매시스템 환경 설정"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "점포판매시스템 주문"

#. module: pos_hr
#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order
msgid "Point of Sale Orders Report"
msgstr "점포판매시스템 주문 보고서"

#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
msgid "Price Control"
msgstr "가격 관리"

#. module: pos_hr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit
msgid "Restrict price modification to managers"
msgstr "관리자에 대한 가격 수정 제한"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Scan your badge"
msgstr "배치 검색"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
#, python-format
msgid "Select Cashier"
msgstr "계산원 선택"

#. module: pos_hr
#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, "
"close the session(s) first: \n"
msgstr "활성화 중인 PoS 세션을 사용하는 사원은 삭제할 수가 없으니, 먼저 세션(들)을 닫아주세요: \n"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr "또는"

#. module: pos_hr
#. openerp-web
#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/CashierName.xml:0
#, python-format
msgid "selectCashier"
msgstr ""