summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/payment_paypal/i18n/uk.po
blob: 20d99ef8e062017164115d64f34f8ca214a028ce (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* payment_paypal
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
msgid ""
"<br/><br/>\n"
"                Thanks,<br/>\n"
"                <b>The Odoo Team</b>"
msgstr ""
"<br/><br/>\n"
"                Дякуємо,<br/>\n"
"                <b>Команда Odoo</b>"

#. module: payment_paypal
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "Add your Paypal account to Odoo"
msgstr "Додайте ваш рахунок Paypal в Odoo"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Відобразити назву"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_email_account
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed
msgid "Fixed domestic fees"
msgstr "Фіксована внутрішня комісія"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_fixed
msgid "Fixed international fees"
msgstr "Фіксована міжнародна комісія"

#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
msgid ""
"Hello,\n"
"                <br/><br/>\n"
"                You have received a payment through PayPal.<br/>\n"
"                Kindly follow the instructions given by PayPal to create your account.<br/>\n"
"                Then, help us complete your Paypal credentials in Odoo.<br/><br/>"
msgstr ""
"Вітаємо,\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Ви отримали платіж через PayPal.<br/>\n"
"                Будь ласка, дотримуйтесь інструкцій PayPal, щоб створити свій рахунок.<br/>\n"
"                Потім допоможіть нам заповнити облікові дані Paypal в Odoo.<br/><br/>"

#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.acquirer_form_paypal
msgid "How to configure your paypal account?"
msgstr "Як налаштувати ваш обліковий запис у Paypal?"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Останні зміни на"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
msgid "Merchant Account ID"
msgstr "ID комерційного рахунку"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token
msgid "PDT Identity Token"
msgstr "Токен ідентифікації PDT"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Платіжний еквайєр"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token
msgid ""
"Payment Data Transfer allows you to receive notification of successful "
"payments as they are made."
msgstr ""
"Передача платіжних даних дозволяє отримувати сповіщення про успішні платежі,"
" після того, як вони будуть виконані."

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Платіжна операція"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_acquirer__provider__paypal
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
msgstr "Негайне повідомлення про оплату від Paypal"

#. module: payment_paypal
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0
#, python-format
msgid "Paypal: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)"
msgstr "Paypal: отримані дані з відсутньою довідкою (%s) або txn_id (%s)"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__provider
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"

#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure
msgid "Set Paypal credentials"
msgstr "Встановіть облікові дані Paypal"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account
msgid ""
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
"valid and secured."
msgstr ""
"Merchant ID використовується для забезпечення того, щоби повідомлення, що "
"надходять від Paypal, були дійсними та захищеними."

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_txn_type
msgid "Transaction type"
msgstr "Тип транзакції"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn
msgid "Use IPN"
msgstr "Використовувати IPN"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_var
msgid "Variable domestic fees (in percents)"
msgstr "Вартісні внутрішні комісії (у відсотках)"

#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_var
msgid "Variable international fees (in percents)"
msgstr "Вартісні міжнародні комісії (у відсотках)"