summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/pad/i18n/es_MX.po
blob: 56186bf3b9ab32052bfbefa9fcd439d585007507 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* pad
# 
# Translators:
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: pad
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "Clave API"

#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"

#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Opciones de configuración"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_key
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_key
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "Clave de la API de Etherpad lite."

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_server
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_server
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Servidor de Etherpad lite. Ejemplo: beta.primarypad.com"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"

#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_key
msgid "Pad API Key"
msgstr "Clave API Pad"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_key
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Clave API Pad"

#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "Pad Common"
msgstr "Pad common"

#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_server
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_server
msgid "Pad Server"
msgstr "Servidor pad"

#. module: pad
#: code:addons/pad/models/pad.py:0
#, python-format
msgid ""
"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or "
"with your connection."
msgstr ""
"La creación del pad falló. Puede deberse a un problema con la URL del "
"servidor pad o con tu conexión"

#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0
#, python-format
msgid "Please, enter your Etherpad credentials through the Settings."
msgstr "Por favor configure sus credenciales Etherpad en los ajustes."

#. module: pad
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0
#, python-format
msgid "Switch pad"
msgstr "Cambiar pad"

#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
#, python-format
msgid "This pad will be initialized on first edit"
msgstr "Este pad se inicializará en la primera edición"

#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
#, python-format
msgid "Unable to load pad"
msgstr "Imposible cargar el pad"

#. module: pad
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr "Por ejemplo, beta.primarypad.com"