1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * pad
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
# JonathanStein <jstein@image.dk>, 2020
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
# Mads Søndergaard, 2020
# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: pad
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "API Key"
msgstr "API nøgle"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Virksomheder"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurer opsætning"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_key
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_key
msgid "Etherpad lite api key."
msgstr "Etherpad lite api nøgle."
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_server
#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_server
msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
msgstr "Etherpad lite server. Eksempel: beta.primarypad.com"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_key
msgid "Pad API Key"
msgstr "Pad API Nøgle"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_key
msgid "Pad Api Key"
msgstr "Pad Api nøgle"
#. module: pad
#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
msgid "Pad Common"
msgstr "Pad Almindelig"
#. module: pad
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_server
#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_server
msgid "Pad Server"
msgstr "Pad Server"
#. module: pad
#: code:addons/pad/models/pad.py:0
#, python-format
msgid ""
"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or "
"with your connection."
msgstr ""
"Pad oprettelse mislykkedes, enten er der et problem med din pad server URL, "
"eller med din forbindelse."
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0
#, python-format
msgid "Please, enter your Etherpad credentials through the Settings."
msgstr ""
"Vær venlig at angive dine Etherpad legitimationsoplysninger via "
"Indstillinger."
#. module: pad
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "Server"
msgstr "Server"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0
#, python-format
msgid "Switch pad"
msgstr "Skift pad"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
#, python-format
msgid "This pad will be initialized on first edit"
msgstr "Denne pad vil blive startet ved første redigering"
#. module: pad
#. openerp-web
#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
#, python-format
msgid "Unable to load pad"
msgstr "Kunne ikke indlæse pad"
#. module: pad
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. beta.primarypad.com"
msgstr "fx beta.primarypad.com"
|