1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * product_extended
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Juliano Henriquez <juliano@consultoriahenca.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/"
"odoo-9/language/es_DO/)\n"
"Language: es_DO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: product_extended
#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:24
#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:40
#, python-format
msgid "Active ID is not set in Context."
msgstr "El id. activo no se ha establecido en el contexto."
#. module: product_extended
#: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Lista de materiales"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Change Price"
msgstr "Cambiar precio"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Change Standard Price"
msgstr "Cambiar precio estándar"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_recursive
msgid "Change prices of child BoMs too"
msgstr "Cambio de precios de hijo de la LDM"
#. module: product_extended
#: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard
#: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price
msgid "Compute Price Wizard"
msgstr "Asistente de Calculo de precio"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.product_product_ext_form_view2
msgid "Compute from BOM"
msgstr "Calcular desde LDM"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.product_product_ext_form_view2
msgid ""
"Compute the price of the product using products and operations of related "
"bill of materials, for manufactured products only."
msgstr ""
"Calcular el precio del producto usando productos y operaciones relacionados "
"con lista de materiales, sólo de productos manufacturados."
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_real_time_accounting
msgid "Generate accounting entries when real-time"
msgstr "Generar asientos contables en tiempo real"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_info_field
msgid "Info"
msgstr "Información"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación en"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización de"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_mrp_bom_get_variant_count
msgid "Number of variant for the product"
msgstr ""
#. module: product_extended
#: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla producto"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid "Set price on BoM"
msgstr "Fijar precio de lista de materiales"
#. module: product_extended
#: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_mrp_bom_standard_price
msgid "Standard Price"
msgstr "Precio estándar"
#. module: product_extended
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
msgid ""
"The price is computed from the bill of material lines which are not variant "
"specific"
msgstr ""
"El precio se calcula de la lista de materiales que no son específicas de "
"variante"
#. module: product_extended
#: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:38
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This wizard is built for product templates, while you are currently running "
"it from a product variant."
msgstr ""
"Este asistente es para las plantillas de producto, mientras que se están "
"ejecutando de una variante de producto."
#~ msgid "Compute price wizard"
#~ msgstr "Asistente de Calculo de precio"
|