summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_lt/i18n_extra/lt.po
blob: f6c76919638a065f826e018c316ac867d510bd62 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
#   * l10n_lt
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-05 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:10+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat14
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat12
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat13
msgid "0% VAT"
msgstr "0% PVM"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_1_net_turnover
msgid "1. Net turnover"
msgstr "1. Pardavimo pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_9_other_interest_similar_income
msgid "9. Other interest and similar income"
msgstr "9. Kitos palūkanų ir panašios pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_10_impaired_fin_assets_short_investments
msgid "10. The impairment of the financial assets and short-term investments"
msgstr "10. Finansinio turto ir trumpalaikių investicijų vertės sumažėjimas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_11_interest_other_similar_expenses
msgid "11. Interest and other similar expenses"
msgstr "11. Palūkanų ir kitos panašios sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_12_tax_on_profit
msgid "12. Tax on profit"
msgstr "12. Pelno mokestis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_2_cost_of_sales
msgid "2. Cost of sales"
msgstr "2. Pardavimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_negative_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_positive_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_negative_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_positive_21
msgid "21% VAT"
msgstr "21% PVM"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_3_adjustments_of_biological_assets
msgid "3. Fair value adjustments of the biological assets"
msgstr "3. Biologinio turto tikrosios vertės pokytis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_5
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_5
msgid "5% VAT"
msgstr "5% PVM"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_4_selling_expenses
msgid "4. Selling expenses"
msgstr "4. Pardavimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_5_general_administrative_expenses
msgid "5. General and administrative expenses"
msgstr "5. Bendrosios ir administracinės sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_6_other_operating_results
msgid "6. Other operating results"
msgstr "6. Kitos veiklos rezultatai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_7_income_investments_parent
msgid "7. Income from investments in the shares of parent, subsidiaries and associated entities"
msgstr "7. Investicijų į patronuojančiosios, patronuojamųjų ir asocijuotųjų įmonių akcijas pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_9
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_9
msgid "9% VAT"
msgstr "9% PVM"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_8_income_other_longterm_investments_loans
msgid "8. Income from other long-term investments and loans"
msgstr "8. Kitų ilgalaikių investicijų ir paskolų pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_1
msgid "A.1.1. Assets arising from development"
msgstr "A.1.1. Plėtros darbai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_2
msgid "A.1.2. Goodwill"
msgstr "A.1.2. Prestižas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_3
msgid "A.1.3. Software"
msgstr "A.1.3. Programinė įranga"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_4
msgid "A.1.4. Concessions, patents, licenses, trade marks and similar rights"
msgstr "A.1.4. Koncesijos, patentai, licencijos, prekių ženklai ir panašios teisės"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_5
msgid "A.1.5. Other intangible assets"
msgstr "A.1.5. Kitas nematerialusis turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_6
msgid "A.1.6. Advance payments"
msgstr "A.1.6. Sumokėti avansai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_1
msgid "A.2.1. Land"
msgstr "A.2.1. Žemė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_2
msgid "A.2.2. Buildings and structures"
msgstr "A.2.2. Pastatai ir statiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_3
msgid "A.2.3. Machinery and plant"
msgstr "A.2.3. Mašinos ir įranga"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_4
msgid "A.2.4. Vehicles"
msgstr "A.2.4. Transporto priemonės"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_5
msgid "A.2.5. Other equipment, fittings and tools"
msgstr "A.2.5. Kiti įrenginiai, prietaisai ir įrankiai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_6_1
msgid "A.2.6.1. Land"
msgstr "A.2.6.1. Žemė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_6_2
msgid "A.2.6.2. Buildings"
msgstr "A.2.6.2. Pastatai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_7
msgid "A.2.7. Advance payments and tangible assets under construction (production)"
msgstr "A.2.7. Sumokėti avansai ir vykdomi materialio turto statybos (gamybos) darbai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_1
msgid "A.3.1. Shares in entities of the entities group"
msgstr "A.3.1. Įmonių grupės įmonių akcijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_2
msgid "A.3.2. Loans to entities of the entities group"
msgstr "A.3.2. Paskolos įmonių grupės įmonėms"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_3
msgid "A.3.3. Amounts receivable from entities of the entities group"
msgstr "A.3.3. Iš įmonių grupės įmonių gautinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_4
msgid "A.3.4. Shares in associated entities"
msgstr "A.3.4. Asocijuotųjų įmonių akcijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_5
msgid "A.3.5. Loans to associated entities"
msgstr "A.3.5. Paskolos asocijuotosioms įmonėms "

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_6
msgid "A.3.6. Amounts receivable from the associated entities"
msgstr "A.3.6. Iš asocijuotųjų įmonių gautinos sumos "

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_7
msgid "A.3.7. Long-term investments"
msgstr "A.3.7. Ilgalaikės investicijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_8
msgid "A.3.8. Amounts receivable after one year"
msgstr "A.3.8. Po vienų metų gautinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_9
msgid "A.3.9. Other financial assets"
msgstr "A.3.9. Kitas finansinis turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_1
msgid "A.4.1. Assets of the deferred tax on profit"
msgstr "A.4.1. Atidėtojo pelno mokesčio turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_2
msgid "A.4.2. Biological assets"
msgstr "A.4.2. Biologinis turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_3
msgid "A.4.3. Other assets"
msgstr "A.4.3. Kitas turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_491
msgid "Accumulated Expenses"
msgstr "Sukauptos sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_292
msgid "Accumulative Income"
msgstr "Sukauptos pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3411
msgid "Acknowledged Net Profit (Loss) of The Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje pripažintas ataskaitinių metų grynasis pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3421
msgid "Acknowledged Net Profit (Loss) of The Previous Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje pripažintas ankstesnių metų pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1210
msgid "Acquisition Cost of Buildings"
msgstr "Pastatų ir statinių įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_26200
msgid "Acquisition Cost of Equity Securities of Other Companies"
msgstr "Kitų įmonių nuosavybės vertybinių popierių įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1220
msgid "Acquisition Cost of Machinery and Equipment"
msgstr "Mašinų ir įrangos įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1240
msgid "Acquisition Cost of Other Equipment, Appliances and Tools"
msgstr "Kitų įrenginių, prietaisų ir įrankių įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_166110
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_262110
msgid "Acquisition Cost of Other Non-Equity Securities"
msgstr "Kitų ne nuosavybės vertybinių popierių įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2010
msgid "Acquisition Cost of Raw Materials, Materials and Assembly Parts"
msgstr "Žaliavų, medžiagų ir komplektavimo detalių įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1230
msgid "Acquisition Cost of Vehicles"
msgstr "Transporto priemonių įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1680
msgid "Advance Payments for Financial Assets"
msgstr "Sumokėti avansai už finansinį turtą"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1260
msgid "Advance Payments for Long-Term Tangible Assets"
msgstr "Sumokėti avansai už ilgalaikį materialųjį turtą"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6307
msgid "Amortization Costs of Intangible Assets Value"
msgstr "Nematerialiojo turto vertės amortizacijos sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1138
msgid "Amortization of Software Value (-)"
msgstr "Programinės įrangos vertės amortizacija (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6400
msgid "Asset Disposition Losses"
msgstr "Ilgalaikio turto perleidimo nuostoliai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat16
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat20
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat16
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat20
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_negative_21
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat16
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat20
#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_positive_21
msgid "Assumed 21% VAT"
msgstr "Menamas 21% PVM"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat16
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM16) iš ES"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat16
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU (+)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM16) iš ES (+)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat16
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU (-)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM16) iš ES (-)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat20
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% PVM (PVM20)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat20
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20) (+)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM20) (+)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat20
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20) (-)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM20) (-)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services"
msgstr "Menamas pirkimo 21% PVM (PVM21) prekių/paslaugų"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_positive_21
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services (+)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM21) prekių/paslaugų (+)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_negative_21
msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services (-)"
msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM21) prekių/paslaugų (-)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_1
msgid "B.1.1. Raw materials, materials and consumables"
msgstr "B.1.1. Žaliavos, medžiagos ir komplektavimo detalės"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_2
msgid "B.1.2. Production and work in progress"
msgstr "B.1.2. Nebaigta produkcija ir vykdomi darbai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_3
msgid "B.1.3. Finished goods"
msgstr "B.1.3. Produkcija"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_4
msgid "B.1.4. Goods for resale"
msgstr "B.1.4. Pirktos prekės, skirtos perparduoti"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_5
msgid "B.1.5. Biological assets"
msgstr "B.1.5. Biologinis turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_6
msgid "B.1.6. Fixed tangible assets held for sale"
msgstr "B.1.6. Ilgalaikis materialusis turtas, skirtas parduoti"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_7
msgid "B.1.7. Advance payments"
msgstr "B.1.7. Sumokėti avansai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_1
msgid "B.2.1. Trade debtors"
msgstr "B.2.1. Pirkėjų skolos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_2
msgid "B.2.2. Amounts owed by entities of the entities group"
msgstr "B.2.2. Įmonių grupės įmonių skolos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_3
msgid "B.2.3. Amounts owed by associates entities"
msgstr "B.2.3. Asocijuotųjų įmonių skolos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_4
msgid "B.2.4. Other debtors"
msgstr "B.2.4. Kitos gautinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_3_1
msgid "B.3.1. Shares in entities of the entities group"
msgstr "B.3.1. Įmonių grupės įmonių akcijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_3_2
msgid "B.3.2. Other investments"
msgstr "B.3.2. Kitos investicijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_4
msgid "B.4. CASH AND CASH EQUIVALENTS"
msgstr "B.4. PINIGAI IR PINIGŲ EKVIVALENTAI"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1212
msgid "Buildings being Prepared for Use"
msgstr "Ruošiami naudoti pastatai ir statiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_c_prepayments_accrued_income
msgid "C. PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME"
msgstr "C. ATEINANČIŲ LAIKOTARPIŲ SĄNAUDOS IR SUKAUPTOS PAJAMOS"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_274
msgid "Cash Equivalents"
msgstr "Pinigų ekvivalentai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_chart_template_lithuania_liquidity_transfer
msgid "Cash in Transit"
msgstr "Pinigai kelyje"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1201
msgid "Change of Land Value after Revaluation"
msgstr "Žemės vertės pokytis dėl perkainojimo"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_390
msgid "Common Summary of Accounts"
msgstr "Bendra sąskaitų suvestinė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_305
msgid "Company Owner’s Capital"
msgstr "Įmonės savininko kapitalas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4486
msgid "Contributions of Payable Compulsory Health Insurance"
msgstr "Mokėtinos privalomojo sveikatos draudimo įmokos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4483
msgid "Contributions of Payable Guarantee Fund"
msgstr "Mokėtinos garantinio fondo įmokos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4482
msgid "Contributions of Payable Social Security"
msgstr "Mokėtinos socialinio draudimo įmokos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_20210
msgid "Cost of Executive Works"
msgstr "Vykdomų darbų savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6000
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Parduotų prekių savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_20200
msgid "Cost of Incomplete Production"
msgstr "Nebaigtos produkcijos savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2030
msgid "Cost of Production"
msgstr "Produkcijos savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60030
msgid "Cost of Production Sold"
msgstr "Parduotos pagamintos produkcijos savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2040
msgid "Cost of Purchased Goods for Resale"
msgstr "Pirktų prekių, skirtų perparduoti, įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6001
msgid "Cost of Services Sold"
msgstr "Suteiktų paslaugų savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6202
msgid "Cost of Services and Goods Advertising"
msgstr "Paslaugų ir prekių reklamos sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2060
msgid "Cost of Tangible Assets"
msgstr "Ilgalaikio materialiojo turto, skirto parduoti, savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12510
msgid "Cost of the Acquisition of Buildings as Investment Property"
msgstr "Pastatų, kaip investicinio turto, įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12500
msgid "Cost of the Acquisition of Land as Investment Property"
msgstr "Žemės, kaip investicinio turto, įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6901
msgid "Costs (Income) of Deferred Value-Added Tax"
msgstr "Atidėtojo pelno mokesčio sąnaudos (pajamos)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6311
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6804
msgid "Costs of Fines"
msgstr "Baudų ir delspinigių sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63092
msgid "Costs of Intangible Assets Value Loss"
msgstr "Nematerialiojo turto vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6806
msgid "Costs of Interests for Financial Rent"
msgstr "Palūkanų sąnaudos už finansinės nuomos būdu įsigyjamą turtą"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63091
msgid "Costs of Inventory Value Loss"
msgstr "Atsargų vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6301
msgid "Costs of Maintenance and Exploitation"
msgstr "Remonto ir eksploatacijos sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6802
msgid "Costs of Other Loan Interests"
msgstr "Kitų suteiktų paskolų palūkanų sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63083
msgid "Costs of Other Taxes"
msgstr "Kitų mokesčių sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63080
msgid "Costs of Real Estate Tax"
msgstr "Nekilnojamojo turto mokesčio sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63090
msgid "Costs of Value Loss of Debts from Customers"
msgstr "Pirkėjų skolų vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6701
msgid "Costs of Value Loss of Long-Term Financial Assets"
msgstr "Ilgalaikio finansinio turto vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63093
msgid "Costs of Value Loss of Long-Term Tangible Assets"
msgstr "Ilgalaikio materialiojo turto vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63094
msgid "Costs of Value Loss of Other Assets"
msgstr "Kito turto vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6702
msgid "Costs of Value Loss of Short-Term Investments"
msgstr "Trumpalaikių investicijų vertės sumažėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63081
msgid "Costs of not Deductible Value-Added Tax"
msgstr "Neatskaitomo pridėtinės vertės mokesčio sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_1
msgid "D.1.1. Authorized (subscribed) or primary capital"
msgstr "D.1.1. Įstatinis (pasirašytasis) arba pagrindinis kapitalas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_2
msgid "D.1.2. Subscribed capital unpaid (–)"
msgstr "D.1.2. Pasirašytasis neapmokėtas kapitalas (–)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_3
msgid "D.1.3. Own shares (–)"
msgstr "D.1.3. Savos akcijos, pajai (–)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_2_share_premium
msgid "D.2. SHARE PREMIUM ACCOUNT"
msgstr "D.2. AKCIJŲ PRIEDAI"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_3_revaluation_reserve
msgid "D.3. REVALUATION RESERVE"
msgstr "D.3. PERKAINOJIMO REZERVAS"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_1
msgid "D.4.1. Compulsory reserve or emergency (reserve) capital"
msgstr "D.4.1. Privalomasis rezervas arba atsargos (rezervinis) kapitalas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_2
msgid "D.4.2. Reserve for acquiring own shares"
msgstr "D.4.2. Savoms akcijoms įsigyti"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_3
msgid "D.4.3. Other reserves"
msgstr "D.4.3. Kiti rezervai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_5_1
msgid "D.5.1. Profit (loss) for the reporting year "
msgstr "D.5.1. Ataskaitinių metų pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_5_2
msgid "D.5.2. Profit (loss) brought forward"
msgstr "D.5.2. Ankstesnių metų pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63122
msgid "Daily Allowance"
msgstr "Dienpinigiai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_424
msgid "Debts to Suppliers"
msgstr "Skolos tiekėjams"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4430
msgid "Debts to Suppliers for Goods and Services"
msgstr "Skolos tiekėjams už prekes ir paslaugas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_171
msgid "Deferred Profit Tax Asset"
msgstr "Atidėtojo pelno mokesčio turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2084
msgid "Deposit"
msgstr "Užstatas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6306
msgid "Depreciation Costs of Long-Term Tangible Assets"
msgstr "Ilgalaikio materialiojo turto vertės nusidėvėjimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1217
msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Buildings (-)"
msgstr "Pastatų ir statinių įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12517
msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Buildings as Investment Property (-)"
msgstr "Pastatų, kaip investicinio turto, įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1227
msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Machinery and Equipment (-)"
msgstr "Mašinų ir įrangos įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1247
msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Other Equipment, Appliances and Tools (-)"
msgstr "Kitų įrenginių, prietaisų ir įrankių įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1237
msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Vehicles (-)"
msgstr "Transporto priemonių įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1681
msgid "Derivative Financial Assets"
msgstr "Iš išvestinių finansinių priemonių atsiradęs finansinis turtas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60033
msgid "Direct Commissions"
msgstr "Tiesioginiai komisiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60034
msgid "Direct Payroll of Employees Working in Production"
msgstr "Tiesioginis gamybos DU"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60032
msgid "Direct Transport"
msgstr "Tiesioginis transportas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6209
msgid "Discounts Received (-)"
msgstr "Gautos nuolaidos (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_509
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_609
msgid "Discounts, Returns (-)"
msgstr "Nuolaidos, grąžinimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_e_grants_subsidies
msgid "E. GRANTS, SUBSIDIES"
msgstr "E. DOTACIJOS, SUBSIDIJOS"

#. module: l10n_lt
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_eu
msgid "EU"
msgstr "ES"

#. module: l10n_lt
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_b2c_eu
msgid "B2C EU"
msgstr "B2C ES"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60043
msgid "Energy Resources"
msgstr "Energetiniai resursai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_1
msgid "F.1. Provisions for pensions and similar obligations"
msgstr "F.1. Pensijų ir panašių įsipareigojimų atidėjiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_2
msgid "F.2. Provisions for taxation"
msgstr "F.2. Mokesčių atidėjiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_3
msgid "F.3. Other provisions"
msgstr "F.3. Kiti atidėjiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_279
msgid "Frozen Funds (-)"
msgstr "Įšaldytos lėšos (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60044
msgid "Fuel"
msgstr "Kuras"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6302
msgid "Fuel Costs"
msgstr "Kuro sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_291
msgid "Future Expenses"
msgstr "Ateinančių laikotarpių sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_1
msgid "G.1.1. Debenture loans"
msgstr "G.1.1. Skoliniai įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_2
msgid "G.1.2. Amounts owed to credit institutions"
msgstr "G.1.2. Skolos kredito įstaigoms"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_3
msgid "G.1.3. Payments received on account"
msgstr "G.1.3. Gauti avansai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_4
msgid "G.1.4. Trade creditors"
msgstr "G.1.4. Skolos tiekėjams"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_5
msgid "G.1.5. Amounts payable under the bills and checks "
msgstr "G.1.5. Pagal vekselius ir čekius mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_6
msgid "G.1.6. Amounts payable to the entities of the entities group"
msgstr "G.1.6. Įmonių grupės įmonėms mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_7
msgid "G.1.7. Amounts payable to the associated entities"
msgstr "G.1.7. Asocijuotosioms įmonėms mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_8
msgid "G.1.8. Other amounts payable and long-term liabilities"
msgstr "G.1.8. Kitos mokėtinos sumos ir ilgalaikiai įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_1
msgid "G.2.1. Debenture loans"
msgstr "G.2.1. Skoliniai įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_10
msgid "G.2.10. Other amounts payable and short-term liabilities"
msgstr "G.2.10. Kitos mokėtinos sumos ir trumpalaikiai įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_2
msgid "G.2.2. Amounts owed to credit institutions"
msgstr "G.2.2. Skolos kredito įstaigoms"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_3
msgid "G.2.3. Payments received on account"
msgstr "G.2.3. Gauti avansai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_4
msgid "G.2.4. Trade creditors"
msgstr "G.2.4. Skolos tiekėjams"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_5
msgid "G.2.5. Amounts payable under the bills and checks "
msgstr "G.2.5. Pagal vekselius ir čekius mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_6
msgid "G.2.6. Amounts payable to the entities of the entities group"
msgstr "G.2.6. Įmonių grupės įmonėms mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_7
msgid "G.2.7. Amounts payable to the associated entities"
msgstr "G.2.7. Asocijuotosioms įmonėms mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_8
msgid "G.2.8. Liabilities of tax on profit"
msgstr "G.2.8. Pelno mokesčio įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_9
msgid "G.2.9. Liabilities related to employment relations"
msgstr "G.2.9. Su darbo santykiais susiję įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_h_accruals_deferred_income
msgid "H. ACCRUALS AND DEFERRED INCOME"
msgstr "H. SUKAUPTOS SĄNAUDOS IR ATEINANČIŲ LAIKOTARPIŲ PAJAMOS"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5804
msgid "Income from Fines"
msgstr "Baudų ir delspinigių pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5000
msgid "Income from Goods Sold"
msgstr "Parduotų prekių pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5802
msgid "Income from Other Loan Interests"
msgstr "Kitų suteiktų paskolų palūkanų pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5600
msgid "Income from Other Long-Term Investments and Loan Interests"
msgstr "Kitų ilgalaikių investicijų ir paskolų palūkanų pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5003
msgid "Income from Production Sold"
msgstr "Pagamintos produkcijos pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5001
msgid "Income from Services Sold"
msgstr "Suteiktų paslaugų pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_492
msgid "Income of Future Periods"
msgstr "Ateinančių laikotarpių pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6005
msgid "Increase (Decrease) in Inventories"
msgstr "Atsargų padidėjimas (sumažėjimas)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6303
msgid "Insurance Costs"
msgstr "Draudimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_999
msgid "Interim Account"
msgstr "Tarpinė sąskaita užskaitoms"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6809
msgid "Investment Disposition Losses"
msgstr "Investicijų perleidimo nuostoliai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_lt
msgid "LT"
msgstr "LT"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1200
msgid "Land Acquisition Cost"
msgstr "Žemės įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4211
msgid "Leasing (Financial Rent) or Other Obligations"
msgstr "Lizingo (finansinės nuomos) ar panašūs įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4485
msgid "Leave Liabilities"
msgstr "Atostoginių kaupiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4410
msgid "Liabilities under Short-Term Loan Agreements"
msgstr "Įsipareigojimai pagal trumpalaikių paskolų sutartis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_chart_template_lithuania_liquidity_transfer
msgid "Liquidity Transfer"
msgstr "Likvidumo pervedimas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4220
msgid "Long-Term Liabilities under Loan Agreements"
msgstr "Ilgalaikiai įsipareigojimai pagal paskolų sutartis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1222
msgid "Machinery and Equipment being Prepared for Use"
msgstr "Ruošiamos naudoti mašinos ir įranga"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60042
msgid "Maintenance of Production Transport"
msgstr "Gamybos transporto remontas ir techn. aptarnavimas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60041
msgid "Maintenance of Working Tools for Production"
msgstr "Gamybos įrangos remontas ir techn. aptarnavimas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_331
msgid "Mandatory or Reserve Capital"
msgstr "Privalomasis arba atsargos (rezervinis) kapitalas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6803
msgid "Negative Currency Exchange Difference"
msgstr "Neigiama valiutų kursų pokyčio įtaka"

#. module: l10n_lt
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_out_eu
msgid "Not EU"
msgstr "Ne ES"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4470
msgid "Obligations of Profit Tax"
msgstr "Pelno mokesčio įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3011
msgid "Ordinary Shares"
msgstr "Paprastosios akcijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6401
msgid "Other Costs"
msgstr "Kitos sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63120
msgid "Other Costs and Bank Taxes"
msgstr "Kitos sąnaudos ir banko mokesčiai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6208
msgid "Other Costs of Sales"
msgstr "Kitos pardavimo sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4214
msgid "Other Debt Obligations"
msgstr "Kiti skoliniai įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4431
msgid "Other Debts to Suppliers"
msgstr "Kitos skolos tiekėjams"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1242
msgid "Other Equipment, Appliances and Tools being Prepared for Use"
msgstr "Ruošiami naudoti kiti įrenginiai, prietaisai ir įrankiai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5401
msgid "Other Income"
msgstr "Kitos pajamos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4221
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4471
msgid "Other Obligations"
msgstr "Kiti įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4413
msgid "Other Obligations (Executables and etc.)"
msgstr "Kiti įsipareigojimai (vykdomieji ir pan.)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4493
msgid "Other Payable Taxes to Budget"
msgstr "Kiti į biudžetą mokėtini mokesčiai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4494
msgid "Other Payables"
msgstr "Kitos mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_428
msgid "Other Payables and Long-Term Liabilities"
msgstr "Kitos mokėtinos sumos ir ilgalaikiai įsipareigojimai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_413
msgid "Other Provisions"
msgstr "Kiti atidėjiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2449
msgid "Other Questionable Debts (-)"
msgstr "Kitos abejotinos skolos (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_303
msgid "Own Shares (Yawn) (-)"
msgstr "Savos akcijos (pajai) (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_308
msgid "Owners’ Contributions"
msgstr "Savininkų įnašai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4411
msgid "Part of Debts to Credit Institutions in The Current Year"
msgstr "Skolų kredito įstaigoms einamųjų metų dalis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4401
msgid "Part of Leasing (Financial Rent) or Other Obligations in The Current Year"
msgstr "Lizingo (finansinės nuomos) ar panašių įsipareigojimų einamųjų metų dalis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4403
msgid "Part of Other Long-Term Debts in The Current Year"
msgstr "Kitų ilgalaikių skolų einamųjų metų dalis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4491
msgid "Payable Bonuses"
msgstr "Mokėtinos tantjemos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4490
msgid "Payable Dividends"
msgstr "Mokėtini dividendai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4481
msgid "Payable Personal Income Tax"
msgstr "Mokėtinas gyventojų pajamų mokestis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4480
msgid "Payable Salary"
msgstr "Mokėtinas darbo užmokestis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4492
msgid "Payable Value-Added Tax"
msgstr "Mokėtinas pridėtinės vertės mokestis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4495
msgid "Payables to the Owners of the Company"
msgstr "Įmonės savininkams mokėtinos sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24472
msgid "Payed Funds for Personal Use to the Owners of the Company"
msgstr "Įmonės savininkų asmeniniams poreikiams išmokėtos lėšos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6304
msgid "Payroll and Other Costs of Employees Working in Administration"
msgstr "Administracijos darbuotojų DU ir su juo susijusios sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6203
msgid "Payroll and Other Costs of Employees Working in Sales"
msgstr "Pardavimo darbuotojų DU ir su juo susijusios sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63082
msgid "Pollution Tax Costs"
msgstr "Aplinkos teršimo mokesčio sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5803
msgid "Positive Currency Exchange Difference"
msgstr "Teigiama valiutų kursų pokyčio įtaka"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3012
msgid "Preference Shares"
msgstr "Privilegijuotosios akcijos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2442
msgid "Prepaid Profit Tax"
msgstr "Iš anksto sumokėtas pelno mokestis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4230
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4420
msgid "Prepayments from Customers"
msgstr "Iš pirkėjų gauti avansai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4231
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4421
msgid "Prepayments from Service Receivers"
msgstr "Iš paslaugų gavėjų gauti avansai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2080
msgid "Prepayments to Suppliers"
msgstr "Sumokėti avansai tiekėjams"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2036
msgid "Production at Third Parties"
msgstr "Produkcija pas trečiuosius asmenis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2035
msgid "Production in Transit"
msgstr "Produkcija kelyje"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3424
msgid "Profit (Loss) of Material Corrections of The Previous Years"
msgstr "Ankstesnių metų esminių klaidų taisymo pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6900
msgid "Profit and Other Similar Taxes of The Current Year"
msgstr "Ataskaitinių metų pelno ir panašūs mokesčiai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5400
msgid "Profit from Asset Disposition"
msgstr "Ilgalaikio turto perleidimo pelnas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5809
msgid "Profit from Disposition of Investments"
msgstr "Investicijų perleidimo pelnas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24471
msgid "Profit paid in Advance to the Owners of the Company"
msgstr "Įmonės savininkams avansu išmokėtas pelnas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6310
msgid "Provisions Costs"
msgstr "Atidėjinių sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_411
msgid "Provisions for Pensions and Similar Liabilities"
msgstr "Pensijų ir panašių įsipareigojimų atidėjiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat100
msgid "Purchase 0% (VAT100) other cases"
msgstr "Pirkimo 0% (PVM100) kiti atvejai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat14
msgid "Purchase 0% (VAT14) export, transportation"
msgstr "Pirkimo 0% (PVM14) eksportas, transportavimas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0
msgid "Purchase 0% (VAT15)"
msgstr "Pirkimo 0% (PVM15)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat42
msgid "Purchase 0% (VAT42)"
msgstr "Pirkimo 0% (PVM42)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat5
msgid "Purchase 0% (VAT5) Tax Exempt LT"
msgstr "Pirkimo 0% (PVM5) neapmokestinamas LT"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_21
msgid "Purchase 21% (VAT1)"
msgstr "Pirkimo 21% (PVM1)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_21
msgid "Purchase 21% (VAT1) not deductible"
msgstr "Pirkimo 21% (PVM1) neatskaitomas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_5
msgid "Purchase 5% (VAT3)"
msgstr "Pirkimo 5% (PVM3)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_9
msgid "Purchase 9% (VAT2)"
msgstr "Pirkimo 9% (PVM2)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_9
msgid "Purchase 9% (VAT2) not deductible"
msgstr "Pirkimo 9% (PVM2) neatskaitomas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2046
msgid "Purchased Goods for Resale at Third Parties"
msgstr "Pirktos prekės, skirtos perparduoti, pas trečiuosius asmenis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2045
msgid "Purchased Goods for Resale in Transit"
msgstr "Pirktos prekės, skirtos perparduoti, kelyje"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2012
msgid "Raw Materials, Materials and Assembly Parts at Third Parties"
msgstr "Žaliavos, medžiagos ir komplektavimo detalės pas trečiuosius asmenis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2011
msgid "Raw Materials, Materials and Assembly Parts in Transit"
msgstr "Žaliavos, medžiagos ir komplektavimo detalės kelyje"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1672
msgid "Receivable Amount of Leasing (Financial Rent) after One Year"
msgstr "Po vienų metų gautinos lizingo (finansinės nuomos) sumos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2441
msgid "Receivable Value-Added Tax"
msgstr "Gautinas pridėtinės vertės mokestis"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6300
msgid "Rental Costs"
msgstr "Nuomos sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6805
msgid "Representation and other disallowed deductions"
msgstr "Reprezentacija ir kiti neleidžiami atskaitymai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63121
msgid "Representative Costs"
msgstr "Reprezentacinės sąnaudos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_21
msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25)"
msgstr "Atvirkštinis pirkimo 21% (PVM25)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_positive_21
msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25) (+)"
msgstr "Atvirkštinis pirkimo 21% (PVM25) (+)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_negative_21
msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25) (-)"
msgstr "Atvirkštinis pirkimo 21% (PVM25) (-)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_21
msgid "Reversed Sale 21% (VAT25)"
msgstr "Atvirkštinis pardavimo 21% (PVM25)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_positive_21
msgid "Reversed Sale 21% (VAT25) (+)"
msgstr "Atvirkštinis pardavimo 21% (PVM25) (+)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_negative_21
msgid "Reversed Sale 21% (VAT25) (-)"
msgstr "Atvirkštinis pardavimo 21% (PVM25) (-)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat12
msgid "Sale 0% (VAT12) export"
msgstr "Pardavimo 0% (PVM12) eksportas"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat13
msgid "Sale 0% (VAT13)"
msgstr "Pardavimo 0% (PVM13)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat15
msgid "Sale 0% (VAT15) Service not in EU"
msgstr "Pardavimo 0% (PVM15) paslaugos ne ES"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat5
msgid "Sale 0% (VAT5) Tax Exempt in LT"
msgstr "Pardavimo 0% (PVM5) neapmokestinamas LT"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_21
msgid "Sale 21% (VAT1)"
msgstr "Pardavimo 21% (PVM1)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_5
msgid "Sale 5% (VAT3)"
msgstr "Pardavimo 5% (PVM3)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60031
msgid "Short-Term Production Inventory"
msgstr "Mažavertis gamybos inventorius"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1130
msgid "Software Acquisition Cost"
msgstr "Programinės įrangos įsigijimo savikaina"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_302
msgid "Subscribed Capital Unpaid (-)"
msgstr "Pasirašytasis neapmokėtas kapitalas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63123
msgid "Support"
msgstr "Parama"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2443
msgid "Tax Overpayments"
msgstr "Mokesčių permokos"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_412
msgid "Tax Provisions"
msgstr "Mokesčių atidėjiniai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1665
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2623
msgid "Term Deposits"
msgstr "Terminuotieji indėliai"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3412
msgid "Unacknowledged Net Profit (Loss) of The Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje nepripažintas ataskaitinių metų pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3422
msgid "Unacknowledged Net Profit (Loss) of The Previous Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje nepripažintas ankstesnių metų pelnas (nuostoliai)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_0
msgid "VAT 0%"
msgstr "PVM 0%"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_5
msgid "VAT 5%"
msgstr "PVM 5%"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_9
msgid "VAT 9%"
msgstr "PVM 9%"

#. module: l10n_lt
#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_21
msgid "VAT 21%"
msgstr "PVM 21%"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2444
msgid "VSDF (Lithuanian State Social Insurance Fund) Debt to the Company"
msgstr "VSDF skola įmonei"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12519
msgid "Value Loss of Buildings as Investment Property (-)"
msgstr "Pastatų, kaip investicinio turto, vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_26209
msgid "Value Loss of Equity Securities of Other Companies (-)"
msgstr "Kitų įmonių nuosavybės vertybinių popierių vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_166119
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_262119
msgid "Value Loss of Other Non-Equity Securities (-)"
msgstr "Kitų ne nuosavybės vertybinių popierių vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2039
msgid "Value Loss of Production (-)"
msgstr "Produkcijos vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2049
msgid "Value Loss of Purchased Goods for Resale (-)"
msgstr "Pirktų prekių, skirtų perparduoti, vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2019
msgid "Value Loss of Raw Materials, Materials and Assembly Parts (-)"
msgstr "Žaliavų, medžiagų ir komplektavimo detalių vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12509
msgid "Value Loss of the Land as Investment Property (-)"
msgstr "Žemės, kaip investicinio turto, vertės sumažėjimas (−)"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2410
msgid "Value of Debts from Customers"
msgstr "Pirkėjų skolų vertė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16710
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24400
msgid "Value of Loans Granted"
msgstr "Suteiktų paskolų vertė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24460
msgid "Value of Other Receivable Debts"
msgstr "Kitų gautinos skolų vertė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16700
msgid "Value of Receivable Debts from Customers"
msgstr "Gautinų pirkėjų skolų vertė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16740
msgid "Value of Receivables"
msgstr "Gautinų sumų vertė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24450
msgid "Value of Receivables from Accountable Persons"
msgstr "Iš atskaitingų asmenų gautinų sumų vertė"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1232
msgid "Vehicles being Prepared for Use"
msgstr "Ruošiamos naudoti transporto priemonės"

#. module: l10n_lt
#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60040
msgid "Working Tools for Production"
msgstr "Gamybos įrankiai ir darbo priemonės"