summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_ch/i18n_extra/l10n_ch.pot
blob: 16be98d65925a33cd866b422ed092083a7e59d90 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* l10n_ch
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 07:28+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report
msgid "'ISR-%s' % object.name"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.report,print_report_name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report
msgid "'QR-bill-%s' % object.name"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_910
msgid "0% dons"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_exclude
msgid "0% excl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_O_import
msgid "0% import."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_other_movements_900
msgid "0% subventions"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import
msgid "100% imp."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_100_import_invest
msgid "100% imp.invest."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25
msgid "2.5%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_incl
msgid "2.5% Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase
msgid "2.5% achat"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
msgid "2.5% achat Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest
msgid "2.5% invest."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_25_invest_incl
msgid "2.5% invest. Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_200
msgid "200 Chiffre d'affaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_220_289
msgid "220 Chiffre d'affaires imposable a 0% (export)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_221
msgid "221 Prestations fournies à l'étranger"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_225
msgid "225 Transfer avec la procédure de déclaration"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_230
msgid "230 Chiffre d'affaires non-imposable a 0% (exclu)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_235
msgid "235 Diminution de la contre-prestation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_280
msgid "280 Divers (p.ex valeur du terrain)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_289
msgid "289 Déductions (ch.220 à ch.280)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_299
msgid "299 Chiffre d'affaires imposable (ch.200 moins ch.289)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37
msgid "3.7%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_incl
msgid "3.7% Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase
msgid "3.7% achat"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_purchase_incl
msgid "3.7% achat Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest
msgid "3.7% invest"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_37_invest_incl
msgid "3.7% invest Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302a
msgid "302a Chiffre d'affaires imposable a 7.7% (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_302b
msgid "302b TVA due a 7.7% (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312a
msgid "312a Chiffre d'affaires imposable a 2.5% (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_312b
msgid "312b TVA due a 2.5% (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342a
msgid "342a Chiffre d'affaires imposable a 3.7% (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_342b
msgid "342b TVA due a 3.7% (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381a
msgid "381a Impots sur les acquisitions"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_381b
msgid "381b Impots sur les acquisitions "
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382a
msgid "382a Impots sur les acquisitions"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_382b
msgid "382b Impots sur les acquisitions "
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_399
msgid "399 TVA Due "
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_400
msgid "400 TVA préalable sur biens et services"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_405
msgid "405 TVA préalable sur invest. et autres ch."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_410
msgid "410 Dégrèvement ultérieur de l'impot préalable"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_415
msgid "415 Correction de l'impot préalable"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_420
msgid "420 Réduction de la déduction de l'impot préalable"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_479
msgid "479 TVA préalable"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_500
msgid "500 Solde de TVA a payer a l'AFC"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_510
msgid "510 Solde de TVA a recevoir de l'AFC"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77
msgid "7.7%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_incl
msgid "7.7% Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase
msgid "7.7% achat"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse
msgid "7.7% achat"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_return
msgid "7.7% achat (return)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_purchase_incl
msgid "7.7% achat Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest
msgid "7.7% invest."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,description:l10n_ch.vat_77_invest_incl
msgid "7.7% invest. Incl."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_900
msgid "900 Subventions, taxes touristiques"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_910
msgid "910 Les dons, les dividendes, les dédommagements, ..."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Acceptance point</span>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Account / Payable to</span><br/>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Additional information</span><br/>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Amount</span><br/>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Currency</span><br/>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Payable by</span><br/>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span class=\"title\">Reference</span><br/>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span>Payment Part</span>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "<span>Receipt</span>"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_autres_mouv
msgid "AUTRES MOUVEMENTS DE FONDS"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4200
msgid "Achats de marchandises destinées à la revente"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2030
msgid "Acomptes de clients"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1208
msgid "Acomptes sur les marchandises commerciales"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1218
msgid "Acomptes sur matières premières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1149
msgid "Ajustement de la valeur des avances et des prêts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1199
msgid "Ajustement de la valeur des créances à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1449
msgid "Ajustement de la valeur des créances à long terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1779
msgid "Ajustement de la valeur des goodwill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1489
msgid "Ajustement de la valeur des participations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1409
msgid "Ajustement de la valeur des titres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1069
msgid "Ajustement de la valeur des titres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6800
msgid ""
"Amortissements et ajustements de valeur des postes sur immobilisations "
"corporelles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1519
msgid "Amortissements sur le mobilier et les installations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1599
msgid "Amortissements sur les autres immobilisations corporelles meubles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1709
msgid "Amortissements sur les brevets, know-how, licences, droits, dév."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1609
msgid "Amortissements sur les immeubles d’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1559
msgid "Amortissements sur les installations de stockage"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1529
msgid "Amortissements sur les machines de bureau, inf. et syst. comm."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1509
msgid "Amortissements sur les machines et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1549
msgid "Amortissements sur les outillages et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1539
msgid "Amortissements sur les véhicules"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1579
msgid "Amortissements sur les équipements et installations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2270
msgid "Assurances sociales et institutions de prévoyance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6300
msgid "Assurances-choses, droits, taxes, autorisations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5800
msgid "Autres charges du personnel"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6700
msgid "Autres charges d‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1190
msgid "Autres créances à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2210
msgid "Autres dettes à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2140
msgid "Autres dettes à court terme rémunérées"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2500
msgid "Autres dettes à long terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1590
msgid "Autres immobilisations corporelles meubles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3600
msgid "Autres ventes et prestations de services"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1140
msgid "Avances et prêts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_partner_bank
msgid "Bank Accounts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_base
msgid "Base Impôt sur acquisitions de services"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location
msgid ""
"Boolean option field indicating whether or not the alternate layout (the one"
" printing bank name and address) must be used when generating an ISR."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent
msgid ""
"Boolean value telling whether or not the ISR corresponding to this invoice "
"has already been printed or sent by mail."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid
msgid ""
"Boolean value. True iff all the data required to generate the ISR are "
"present"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1700
msgid "Brevets, know-how, licences, droits, développement"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2979
msgid "Bénéfice / perte de l’exercice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2970
msgid "Bénéfice / perte reporté"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf
msgid "CHF ISR Subscription Number"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0
#, python-format
msgid ""
"Cannot generate the QR-bill. Please check you have configured the address of"
" your company and debtor. If you are using a QR-IBAN, also check the "
"invoice's payment reference is a QR reference."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1850
msgid ""
"Capital actions, capital social, droits de participations ou capital de "
"fondation non versés"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2800
msgid "Capital-actions, capital social, capital de fondation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4521
msgid "Charbon, briquettes, bois"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7010
msgid "Charges accessoires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6000
msgid "Charges de locaux"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4000
msgid "Charges de matériel de l‘atelier"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5900
msgid "Charges de personnels temporaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6200
msgid "Charges de véhicules et de transport"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7510
msgid "Charges des immeubles d‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6500
msgid "Charges d‘administration"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6400
msgid "Charges d’énergie et évacuation des déchets"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6570
msgid "Charges et leasing d’informatique"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8500
msgid "Charges extraordinaires, exceptionnelles ou hors période"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6900
msgid "Charges financières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8000
msgid "Charges hors exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1300
msgid "Charges payées d‘avance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5700
msgid "Charges sociales"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2300
msgid "Charges à payer"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot_chiffre
msgid "Chiffre d'affaires imposable"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_journal__l10n_ch_postal
msgid "Client Number"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.cash.rounding,name:l10n_ch.cash_rounding_5_centime
msgid "Coinage 0.05"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3803
msgid "Commissions de tiers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4903
msgid "Commissions obtenues sur achats"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model
msgid "Communication Standard"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1099
msgid "Compte d'attente autre"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1091
msgid "Compte d'attente pour salaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3710
msgid "Consommations propres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1269
msgid "Correction de la valeur de stocks de produits finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1279
msgid "Corrections de la valeur des stock produits semi-ouvrés"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1209
msgid "Corrections de la valeur des stocks de marchandises"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1289
msgid "Corrections de la valeur des travaux en cours"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1219
msgid "Corrections de la valeur sur matières premières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1180
msgid "Créances envers les assurances sociales et institutions de prévoyance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2000
msgid "Créanciers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name
msgid "Currency Name"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2100
msgid "Dettes bancaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2400
msgid "Dettes bancaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2160
msgid "Dettes envers l'actionnaire"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3806
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4906
msgid "Différences de change"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2261
msgid "Dividendes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_910
msgid "Dons, dividendes, dédommagements à 0%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4071
msgid "Droits de douanes à l'importation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1109
msgid "Ducroire"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1100
msgid "Débiteurs"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1101
msgid "Débiteurs (PoS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2201
msgid "Décompte TVA"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import
msgid "Dédouanement TVA (biens et services)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_100_import_invest
msgid "Dédouanement TVA (invest. et autres ch.)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4009
msgid "Déductions obtenues sur achats"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3009
msgid "Déductions sur ventes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur
msgid "EUR ISR Subscription Number"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4540
msgid "Eau"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4500
msgid "Electricité"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_mail_template
msgid "Email Templates"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2450
msgid "Emprunts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2430
msgid "Emprunts obligataires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2120
msgid "Engagements de financement par leasing"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2420
msgid "Engagements de financement par leasing"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6100
msgid ""
"Entretien, réparations et remplacement des inst. servant à l’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1570
msgid "Equipements et Installations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3800
msgid "Escomptes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4900
msgid "Escomptes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4530
msgid "Essence"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3804
msgid "Frais d'encaissement"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3807
msgid "Frais d'expédition"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4072
msgid "Frais de transport à l'achat"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4070
msgid "Frêts à l'achat"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4510
msgid "Gaz"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1770
msgid "Goodwill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_left
msgid "Horizontal offset"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1441
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2451
msgid "Hypothèques"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chiffre_af
msgid "I - CHIFFRE D'AFFAIRES"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_calc_impot
msgid "II - CALCUL DE L'IMPOT"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_isr_report
msgid "ISR"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_partner_bank_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.setup_bank_account_wizard_inherit
msgid "ISR Client Identification Number"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_isr_report_template
msgid "ISR for invoice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced
msgid ""
"ISR number split in blocks of 5 characters (right-justified), to generate "
"ISR report."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_search_view
msgid "ISR reference number"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription
msgid ""
"ISR subscription number identifying your company or your bank to generate "
"ISR."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted
msgid ""
"ISR subscription number your company or your bank, formated with '-' and "
"without the padding zeros, to generate ISR report."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1600
msgid "Immeubles d’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_import
msgid "Import/Export"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1176
msgid "Impôt anticipé"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2206
msgid "Impôt anticipé dû"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1171
msgid ""
"Impôt préalable: TVA s/investissements et autres charges d’exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1170
msgid "Impôt préalable: TVA s/matériel, marchandises, prestations et énergie"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2279
msgid "Impôt à la source"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1189
msgid "Impôt à la source"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2208
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8900
msgid "Impôts directs"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1550
msgid "Installations de stockage"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing
msgid "L10N Ch Isr Needs Fixing"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number
msgid "L10N Ch Isr Number"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number_spaced
msgid "L10N Ch Isr Number Spaced"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line
msgid "L10N Ch Isr Optical Line"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_sent
msgid "L10N Ch Isr Sent"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription
msgid "L10N Ch Isr Subscription"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_subscription_formatted
msgid "L10N Ch Isr Subscription Formatted"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_valid
msgid "L10N Ch Isr Valid"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_show_subscription
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_show_subscription
msgid "L10N Ch Show Subscription"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6260
msgid "Leasing et location de véhicules"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6105
msgid "Leasing immobilisations corporelles meubles"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template_liquidity_transfer
msgid "Liquidity Transfer"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1520
msgid "Machines de bureau, informatique, systèmes de communication"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1500
msgid "Machines et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1200
msgid "Marchandises commerciales"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1250
msgid "Marchandises en consignation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1220
msgid "Matières auxiliaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1230
msgid "Matières consommables"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1210
msgid "Matières premières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4520
msgid "Mazout"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1510
msgid "Mobilier et installations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
msgid "Offset to move the scan line in mm"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_optical_line
msgid "Optical reading line, as it will be printed on ISR"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1540
msgid "Outillages et appareils"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1480
msgid "Participations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4086
msgid "Pertes de matières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3805
msgid "Pertes sur créances clients, variation ducroire"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.chart.template,name:l10n_ch.l10nch_chart_template
msgid "Plan comptable 2015 (Suisse)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_form
msgid ""
"Please fill in a correct ISR reference in the payment reference.  The banks "
"will refuse your payment file otherwise."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
#, python-format
msgid "Postal"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_account
msgid "Preprinted account"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_preprinted_bank
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_preprinted_bank
msgid "Preprinted bank"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4400
msgid "Prestations / travaux de tiers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3700
msgid "Prestations propres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_form
msgid "Print ISR"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.isr_invoice_form
msgid "Print QR-bill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_print_bank_location
msgid "Print bank location"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_print_bank_location
msgid "Print bank on ISR"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Print the coordinates of your bank under the 'Payment for' title of the ISR.\n"
"                                Your address will be moved to the 'in favour of' section."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7000
msgid "Produits accessoires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_7500
msgid "Produits des immeubles d‘exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2301
msgid "Produits encaissés d’avance"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8510
msgid "Produits extraordinaires, exceptionnels ou hors période"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6950
msgid "Produits financiers"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_8100
msgid "Produits hors exploitation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1301
msgid "Produits à recevoir"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2980
msgid ""
"Propres actions, parts sociales, droits de participations (poste négatif)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2600
msgid "Provisions"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2330
msgid "Provisions à court terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1440
msgid "Prêts"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_6600
msgid "Publicité"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.actions.report,name:l10n_ch.l10n_ch_qr_report
msgid "QR-bill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ch.l10n_ch_swissqr_template
msgid "QR-bill for invoice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3801
msgid "Rabais et réduction de prix"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4901
msgid "Rabais et réductions de prix"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3802
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4092
msgid "Ristournes"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2940
msgid "Réserves d‘évaluation"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2960
msgid "Réserves libres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2950
msgid "Réserves légales issues du bénéfice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2900
msgid "Réserves légales issues du capital"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.report.line,name:l10n_ch.account_tax_report_line_chtax_solde
msgid "SOLDE"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_5000
msgid "Salaires"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_left
msgid "Scan line horizontal offset (mm)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_company__l10n_ch_isr_scan_line_top
msgid "Scan line vertical offset (mm)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1260
msgid "Stocks de produits finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1270
msgid "Stocks de produits semi-ouvrés"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_other_movements_900
msgid "Subventions, taxes touristiques à 0%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_ch.fiscal_position_template_1
msgid "Suisse national"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal
msgid "Swiss Postal Account"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
#, python-format
msgid "Swiss QR bill"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model,name:l10n_ch.model_report_l10n_ch_qr_report_main
msgid "Swiss QR-bill report"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_ch.selection__account_journal__invoice_reference_model__ch
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ch.account_reports_ch_statements_menu
msgid "Switzerland"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_0
msgid "TVA 0%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_import
msgid "TVA 0% Importations de biens et services"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_O_exclude
msgid "TVA 0% exclue"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_100
msgid "TVA 100%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_25
msgid "TVA 2.5%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase_incl
msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (Incl. TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_purchase
msgid "TVA 2.5% sur achat B&S (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest_incl
msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (Incl. TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_invest
msgid "TVA 2.5% sur invest. et autres ch. (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_37
msgid "TVA 3.7%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase_incl
msgid "TVA 3.7% sur achat B&S (Incl. TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_purchase
msgid "TVA 3.7% sur achat B&S (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest_incl
msgid "TVA 3.7% sur invest. et autres ch. (Incl. TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_invest
msgid "TVA 3.7% sur invest. et autres ch. (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.group,name:l10n_ch.tax_group_tva_77
msgid "TVA 7.7%"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_incl
msgid "TVA 7.7% sur achat B&S (Incl. TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase
msgid "TVA 7.7% sur achat B&S (TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_reverse
msgid "TVA 7.7% sur achat service a l'etranger (reverse charge)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest_incl
msgid "TVA 7.7% sur invest. et autres ch. (Incl. TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_invest
msgid "TVA 7.7% sur invest. et autres ch. (TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_2200
msgid "TVA due"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_XO
msgid "TVA due a 0% (Exportations)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25
msgid "TVA due a 2.5% (TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37
msgid "TVA due a 3.7% (TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77
msgid "TVA due a 7.7% (TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_purchase_return
msgid "TVA due a 7.7% (TN) (return)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_25_incl
msgid "TVA due à 2.5% (Incl. TR)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_37_incl
msgid "TVA due à 3.7% (Incl. TS)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.tax.template,name:l10n_ch.vat_77_incl
msgid "TVA due à 7.7% (Incl. TN)"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
#, python-format
msgid ""
"The ISR subcription {} for {} number is not valid.\n"
"It must starts with {} and we a valid postal number format. eg. {}"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_currency_name
msgid "The name of this invoice's currency"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
#, python-format
msgid ""
"The partner set on the bank account meant to receive the payment (%s) must "
"have a complete postal address (street, zip, city and country)."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
#, python-format
msgid ""
"The partner the QR-code must have a complete postal address (street, zip, "
"city and country)."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/res_bank.py:0
#, python-format
msgid ""
"The postal number {} is not valid.\n"
"It must be a valid postal number format. eg. 10-8060-7"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_number
msgid "The reference number associated with this invoice"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_chf
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_chf
msgid ""
"The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the "
"bank, used to generate ISR in CHF. eg. 01-162-8"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_isr_subscription_eur
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_isr_subscription_eur
msgid ""
"The subscription number provided by the bank or Postfinance to identify the "
"bank, used to generate ISR in EUR. eg. 03-162-5"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_journal__l10n_ch_postal
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_setup_bank_manual_config__l10n_ch_postal
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_res_partner_bank__l10n_ch_postal
msgid ""
"This field is used for the Swiss postal account number on a vendor account "
"and for the client number on your own account. The client number is mostly 6"
" numbers without -, while the postal account number can be e.g. 01-162-8"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1060
msgid "Titres"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1400
msgid "Titres à long terme"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1280
msgid "Travaux en cours"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_move__l10n_ch_isr_needs_fixing
msgid ""
"Used to show a warning banner when the vendor bill needs a correct ISR "
"payment reference. "
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3940
msgid "Variation de la valeur des prestations non facturées"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1287
msgid "Variation de la valeur des travaux en cours"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1277
msgid "Variation de stock produits semi-ouvrés"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1267
msgid "Variation de stocks de produits finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1207
msgid "Variation des stocks de marchandises"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4800
msgid "Variation des stocks de marchandises"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4801
msgid "Variation des stocks de matières premières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3901
msgid "Variation des stocks de produits finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3900
msgid "Variation des stocks de produits semi-finis"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1217
msgid "Variation des stocks des matières premières"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4008
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_4080
msgid "Variations de stocks"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3200
msgid "Ventes de marchandises"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3400
msgid "Ventes de prestations"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_3000
msgid "Ventes de produits fabriqués"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ch.field_res_config_settings__l10n_ch_isr_scan_line_top
msgid "Vertical offset"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:account.account.template,name:l10n_ch.ch_coa_1530
msgid "Véhicules"
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ch.field_account_journal__invoice_reference_model
msgid ""
"You can choose different models for each type of reference. The default one "
"is the Odoo reference."
msgstr ""

#. module: l10n_ch
#: code:addons/l10n_ch/models/account_invoice.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot generate an ISR yet.\n"
"\n"
"                                   For this, you need to :\n"
"\n"
"                                   - set a valid postal account number (or an IBAN referencing one) for your company\n"
"\n"
"                                   - define its bank\n"
"\n"
"                                   - associate this bank with a postal reference for the currency used in this invoice\n"
"\n"
"                                   - fill the 'bank account' field of the invoice with the postal to be used to receive the related payment. A default account will be automatically set for all invoices created after you defined a postal account for your company."
msgstr ""