1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hr_timesheet
#
# Translators:
# Bagavathikumar Ramakrishnan <bagavathikumar@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Bagavathikumar Ramakrishnan <bagavathikumar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
msgid "Activities"
msgstr "நடவடிக்கைகள்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_delay
msgid "Avg. Plan.-Eff."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project_subtask_project_id
msgid ""
"Choosing a sub-tasks project will both enable sub-tasks and set their "
"default project (possibly the project itself)"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: constraint:project.task:0
msgid "Circular references are not permitted between tasks and sub-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
msgid "Click to record activities."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Company"
msgstr "நிறுவனம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours
msgid ""
"Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
"total hours of the task."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_total_hours
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours
msgid "Computed using the sum of the task work done."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_cost
msgid "Cost"
msgstr "செலவு"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_date
msgid "Date"
msgstr "தேதி"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
msgid "Define your Analytic Structure"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_delay_hours
msgid "Delay Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
#, fuzzy
msgid "Detailed Activities"
msgstr "நடவடிக்கைகள்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "காட்சி பெயர்"
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
msgid "Duration"
msgstr "காலம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_effective
msgid "Effective Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Extended Filters..."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Group by month of date"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_effective_hours
msgid "Hours Spent"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_progress
msgid ""
"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
"finished or reevaluate the time"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "கடைசியாக திருத்திய"
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Month"
msgstr "மாதம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
msgid "My Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_parent_id
msgid "Parent Task"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_hours_planned
msgid "Planned Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_product_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Product"
msgstr "தயாரிப்பு"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_progress
msgid "Progress"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_project_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Project"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_remaining_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
msgid "Remaining Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_kanban_inherited_progress
msgid "Remaining hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
msgid "Reports"
msgstr "அறிக்கைகள்"
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
msgid "Spent Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project_subtask_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_subtask_project_id
msgid "Sub-task Project"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_subtask_count
msgid "Sub-task count"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_project_task_sub_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
msgid "Sub-tasks"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_children_hours
msgid "Sub-tasks Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_children_hours
msgid ""
"Sum of the planned hours of all sub-tasks (when a sub-task is closed or its "
"spent hours exceed its planned hours, spent hours are counted instead)"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line_task_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Task"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
msgid "Tasks by user and project"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "This Month"
msgstr "இந்த மாதம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_quantity
msgid "Time"
msgstr "நேரம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_timesheet_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "Timesheet"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
msgid "Timesheet Activities"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_all
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_report_stat_filtered
msgid "Timesheet Analysis"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Timesheet Month"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Timesheet by Month"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_timesheet_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_report_all
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
msgid "Timesheets"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_total_hours
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "மொத்த நேரம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user_total_hours
msgid "Total Hours"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
msgid "Total time"
msgstr "மொத்த நேரம்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_timesheet_report_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "User"
msgstr "பயனர்"
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
msgid "Users"
msgstr "பயனர்கள்"
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_progress
msgid "Working Time Progress (%)"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
msgid ""
"You can register and track your workings hours by project every\n"
" day. Every time spent on a project will become a cost and "
"can be re-invoiced to\n"
" customers if required."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure
msgid ""
"You should create an analytic account structure depending on your needs to "
"analyse costs and revenues. In Odoo, analytic accounts are also used to "
"track customer contracts."
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
msgid "account analytic line"
msgstr ""
#. module: hr_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_report_search
msgid "month"
msgstr "மாதம்"
#~ msgid "Accounting"
#~ msgstr "கணக்கு"
#~ msgid "Companies"
#~ msgstr "நிறுவனங்கள்"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "கட்டமைப்பு"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "தகவல்"
|