summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_recruitment/i18n/uk.po
blob: 5772e10984cdbdcfb431fc6360c9f1615f493136 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* hr_recruitment
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Bohdan Lisnenko, 2020
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
msgid "% endif"
msgstr "% endif"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "<b>Click to view</b> the application."
msgstr "<b>Натисніть, щоб переглянути</b> додаток."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications."
msgstr ""
"<b>Ви подали заявку, надіславши електронний лист?</b> Перевірте вхідні "
"заявки."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview."
msgstr ""
"<b>Перетягніть цю картку</b>, щоби кваліфікувати його для першого інтерв'ю."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid ""
"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All "
"emails sent or received are saved in the history here</i>"
msgstr ""
"<div><b>Спробуйте надіслати email</b> заявнику.</div><div><i>Порада: Усі "
"надіслані або отримані електронні листи зберігаються в історії тут</i>"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid ""
"<div>Great job! You hired a new colleague!</div><div>Try the Website app to "
"publish job offers online.</div>"
msgstr ""
"<div>Чудова робота! Ви найняли нового колегу!</div><div>Спробуйте модуль "
"Веб-сайт, щоби опублікувати вакансії онлайн.</div>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" "
"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Refused</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" "
"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Відхилено</span>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Відстежувачі</span>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid ""
"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" role=\"img\""
" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>"
msgstr ""
"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" role=\"img\""
" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban
msgid "<span>Folded in Recruitment Pipe: </span>"
msgstr "<span>Зібрано в рекрутинговому конвеєрі: </span>"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
"    <tr>\n"
"        <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
"            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"                Hello,\n"
"                <br/><br/>\n"
"                We confirm we successfully received your application for the job\n"
"                \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                We will come back to you shortly.\n"
"\n"
"                % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
"                    <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
"                        <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
"                    </div>\n"
"                % endif\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % if object.user_id:\n"
"                    <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n"
"                    <table>\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td width=\"75\">\n"
"                                <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
"                                <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
"                                <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % endif\n"
"\n"
"                <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
"                We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/><br/>\n"
"                Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
"                feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
"                quickly enough (just reply to this email).\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % set location = ''\n"
"                % if object.job_id.address_id.name:\n"
"                    <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n"
"                    % set location = object.job_id.address_id.street\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street2:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.city:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.city},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.zip:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.zip}\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"                % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
"    <tr>\n"
"        <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
"            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"                Вітаємо,\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Підтверджуємо, що успішно отримали вашу заявку на роботу\n"
"                \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Ми скоро до вас повернемося.\n"
"\n"
"                % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
"                    <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
"                        <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Опис вакансії</a>\n"
"                    </div>\n"
"                % endif\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % if object.user_id:\n"
"                    <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Ваш контакт:</strong></h3>\n"
"                    <table>\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td width=\"75\">\n"
"                                <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
"                                <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
"                                <span>Телефон: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % endif\n"
"\n"
"                <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Які наступні кроки?</strong></h3>\n"
"                Зазвичай ми <strong>відповідаємо заявникам протягом кількох днів.</strong><br/><br/>\n"
"                Почувайтеся вільними, щоби <strong>зв'язатися з нами, якщо ви хочете швидше отримати\n"
"                відповідь</strong> або якщо ви не отримали від нас новин\n"
"                достатньо швидко (просто надішліть відповідь на цей email).\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % set location = ''\n"
"                % if object.job_id.address_id.name:\n"
"                    <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n"
"                    % set location = object.job_id.address_id.street\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street2:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.city:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.city},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.zip:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.zip}\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"                % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
"    <tr>\n"
"        <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
"            <div style=\"text-align: center\">\n"
"                <h2>Congratulations!</h2>\n"
"                <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n"
"                <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"                We just reviewed your resume, and it caught our\n"
"                attention. As we think you might be great for the\n"
"                position, your application has been short listed for a\n"
"                call or an interview.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
"                    <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
"                        <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n"
"                    </div>\n"
"                % endif\n"
"\n"
"                % if object.user_id:\n"
"                    You will soon be contacted by:\n"
"                    <table>\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td width=\"75\">\n"
"                                <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
"                                <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
"                                <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <br/><br/>\n"
"                % endif\n"
"                See you soon,\n"
"                <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
"                    -- <br/>\n"
"                    The HR Team\n"
"                    % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\n"
"                        Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n"
"                    % endif\n"
"                </div>\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n"
"                We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                The next step is either a call or a meeting in our offices.\n"
"                <br/>\n"
"                Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n"
"                feedback</strong> or if you don't get news from us\n"
"                quickly enough (just reply to this email).\n"
"                <br/>\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % set location = ''\n"
"                % if object.job_id.address_id.name:\n"
"                    <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n"
"                    % set location = object.job_id.address_id.street\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street2:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.city:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.city},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.zip:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.zip}\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"                % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>"
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n"
"    <tr>\n"
"        <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n"
"            <div style=\"text-align: center\">\n"
"                <h2>Вітаємо!</h2>\n"
"                <div style=\"color:grey;\">Ваше резюме переглянуто.</div>\n"
"                <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"                Ми щойно переглянули ваше резюме, і воно звернуло нашу\n"
"                увагу. На нашу думку, ви повинні підійти на цю\n"
"                вакансію, ваша заявка у короткому списку для\n"
"                дзвінка чи співбесіди.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n"
"                    <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n"
"                        <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Опис вакансії</a>\n"
"                    </div>\n"
"                % endif\n"
"\n"
"                % if object.user_id:\n"
"                    З вами скоро зв'яжеться:\n"
"                    <table>\n"
"                        <tr>\n"
"                            <td width=\"75\">\n"
"                                <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n"
"                            </td>\n"
"                            <td>\n"
"                                <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
"                                <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n"
"                                <span>Телефон: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n"
"                            </td>\n"
"                        </tr>\n"
"                    </table>\n"
"                    <br/><br/>\n"
"                % endif\n"
"                Скоро побачимося,\n"
"                <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
"                    -- <br/>\n"
"                    Команда HR\n"
"                    % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\n"
"                        Перегляньте <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">усі наші вакансії</a>.<br/>\n"
"                    % endif\n"
"                </div>\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Які наступні кроки?</strong></h3>\n"
"                Зазвичай <strong>ми відповідаємо заявникам протягом кількох наступних днів</strong>.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Наступний крок - це або дзвінок або зустріч у нашому офісі.\n"
"                <br/>\n"
"                Почувайтеся вільними, щоби <strong>зв'язатися з нами, якщо ви хочете швидше отримати\n"
"                відповідь</strong> або, якщо ви не отримали від нас новин\n"
"                достатньо швидко (просто надішліть відповідь на цей email).\n"
"                <br/>\n"
"\n"
"                <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n"
"                % set location = ''\n"
"                % if object.job_id.address_id.name:\n"
"                    <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n"
"                    % set location = object.job_id.address_id.street\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.street2:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.city:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.city},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                % if object.job_id.address_id.zip:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.zip}\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"                % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n"
"                    ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n"
"                    % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n"
"                % endif\n"
"                <br/>\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"    <tr>\n"
"        <td valign=\"top\">\n"
"            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"                Hello,<br/><br/>\n"
"                Thank you for your interest in joining the\n"
"                <b>${object.company_id.name}</b> team.  We wanted to\n"
"                let you know that, although your resume is competitive,\n"
"                our hiring team reviewed your application and <b>did not\n"
"                select it for further consideration</b>.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Please note that recruiting is hard, and we can make\n"
"                mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n"
"                think we made a mistake, or if you want more information\n"
"                about our decision.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                We will, however, keep your resume on record and get in\n"
"                touch with you about future opportunities that may be a\n"
"                better fit for your skills and experience.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                We wish you all the best in your job search and hope we\n"
"                will have the chance to consider you for another role\n"
"                in the future.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Thank you,\n"
"                <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
"                    % if object.user_id:\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
"                        Email: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n"
"                        Phone: ${object.user_id.phone or ''}\n"
"                    % else:\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        ${object.company_id.name}<br/>\n"
"                        The HR Team\n"
"                    % endif\n"
"                </div>\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>\n"
"        "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
"    <tr>\n"
"        <td valign=\"top\">\n"
"            <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
"                Вітаємо,<br/><br/>\n"
"                Дякуємо за вашу цікавість до нашої\n"
"                <b>${object.company_id.name}</b> команди.  Повідомляємо вам,\n"
"                що ваше резюме хоч і є конкурентноспроможним,\n"
"                наша команда рекрутингу розглянула вашу заявку та <b>не\n"
"                вибрала для подальшого розгляду</b>.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Зверніть увагу, що рекрутинг не простий, і ми можемо зробити\n"
"                помилку. Не соромтеся відповісти на це повідомлення, якщо ви\n"
"                думаєте, що ми зробили помилку, або якщо ви хочете отримати більше інформації\n"
"                про наше рішення.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Проте ми збережемо ваше резюме під час запису і\n"
"                зв'яжемося з вами щодо майбутніх можливостей, які можуть\n"
"                краще підійти для ваших навичок і досвіду.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Бажаємо вам усього найкращого у пошуку роботи та сподіваємося, що ми\n"
"                будемо мати можливість розглянути вас на іншу вакансію\n"
"                у майбутньому.\n"
"                <br/><br/>\n"
"                Дякуємо,\n"
"                <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n"
"                    % if object.user_id:\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n"
"                        Email: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n"
"                        Телефон: ${object.user_id.phone or ''}\n"
"                    % else:\n"
"                        -- <br/>\n"
"                        ${object.company_id.name}<br/>\n"
"                        Команда відділу кадрів\n"
"                    % endif\n"
"                </div>\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"    </tr>\n"
"</table>\n"
"        "

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
"Словник Python який буде використано для вказання типових значень при "
"створенні нових записів для цього псевдоніму."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Необхідна дія"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Оформлення виключення дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Стан дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Іконка типу дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type
msgid "Activity Types"
msgstr "Типи дії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
msgid "Add a new stage in the recruitment process"
msgstr "Додайте новий етап у процесі найму"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
msgid "Add a new tag"
msgstr "Додати новий тег"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
msgid "Address where employees are working"
msgstr "Адреса, де працює співробітник"

#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
msgid "Alias"
msgstr "Псевдонім"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr "Безпека псевдоніма контакту"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id
msgid "Alias ID"
msgstr "ID псевдоніму"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr "Ім'я псевдоніму"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr "Домен псевдоніму"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr "Модель псевдоніму"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count
msgid "All Application Count"
msgstr "Підрахунок всіх додатків"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app
msgid "All Applications"
msgstr "Усі заявки"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Applicant"
msgstr "Заявник"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree
msgid "Applicant Degree"
msgstr "Ступінь кандидата"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired
msgid "Applicant Hired"
msgstr "Заявник найманий"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed
msgid "Applicant Stage Changed"
msgstr "Стадію заявника змінено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
msgid "Applicant email"
msgstr "Електронна пошта заявника"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired
msgid "Applicant hired"
msgstr "Заявник найманий"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template
msgid "Applicant hired<br/>"
msgstr "Заявника прийнято на роботу<br/>"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name
msgid "Applicant's Name"
msgstr "Ім'я заявника"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity
msgid "Applicants"
msgstr "Заявники"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
msgid ""
"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
"                If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
"                so that you can easily search through their content."
msgstr ""
"Кандидати та їх додані CV створюються автоматично при відправленні електронного листа.\n"
"Якщо ви встановлюєте модулі керування документами, всі резюме автоматично індексуються,\n"
"так що ви можете легко шукати через їх вміст."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
msgid ""
"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n"
"            If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n"
"            so that you can easily search through their content."
msgstr ""
"Кандидати та їх додані CV створюються автоматично при відправленні електронного листа.\n"
"             Якщо ви встановлюєте модулі керування документами, всі резюме автоматично індексуються,\n"
"             так що ви можете легко шукати через їх вміст."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid ""
"Applicants can send resume to this email address,<br/>it will create an "
"application automatically"
msgstr ""
"Заявники можуть надіслати резюме на цю адресу електронної пошти,<br/>що "
"автоматично створить заявку"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count
msgid "Application Count"
msgstr "Підрахунок заявок"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Application Summary"
msgstr "Резюме кандидата"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Application email"
msgstr "Електронна пошта для заявок"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
#, python-format
msgid "Applications"
msgstr "Заявки"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count
msgid "Applications with the same email"
msgstr "Заявники з однаковими електронними поштами"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id
msgid "Applied Job"
msgstr "Подана заявка на роботу"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority
msgid "Appreciation"
msgstr "Оцінка"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Archived / Refused"
msgstr "Заархівовано / Відхилено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open
msgid "Assigned"
msgstr "Призначено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Кількість прикріплень"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Attachments"
msgstr "Прикріплення"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#, python-format
msgid "Attachments, like resumes, get indexed automatically."
msgstr "Прикріплення, такі як резюме, індексуються автоматично."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
msgid "Availability"
msgstr "Наявність"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Рівень бакалавра"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_advertisement
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev1
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev2
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev3
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob1
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_fresher0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt1
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_programmer
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman1
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca0
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca1
#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, python-format
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_department
msgid "By Department"
msgstr "За відділом"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_job
msgid "By Job"
msgstr "За вакансією"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position
msgid "By Job Positions"
msgstr "За вакансіями"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_recruiter
msgid "By Recruiter"
msgstr "За рекрутером"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
msgid ""
"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create applications automatically. You can even use multiple trackers to get statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, Indeed, etc.\n"
"        % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n"
"        % if record and record.alias_domain"
msgstr ""
"Встановивши псевдонім на вакансію, електронні листи, надіслані на цю адресу, автоматично створюють заявки. Ви навіть можете використовувати кілька трекерів для отримання статистичних даних відповідно до джерела заявки: LinkedIn, Monster, Indeed тощо.\n"
"        % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n"
"        % if record and record.alias_domain"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Календар подій"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job
msgid "Cases By Stage and Estimates"
msgstr "Справи за стадією та оцінками"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category
msgid "Category of applicant"
msgstr "Категорія заявника"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Choose an application email."
msgstr "Оберіть email заявки."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color
msgid "Color Index"
msgstr "Індекс кольору"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Company"
msgstr "Компанія"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id
#, python-format
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#, python-format
msgid "Contact Email"
msgstr "Контактна електронна пошта"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment
msgid "Content"
msgstr "Вміст"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Contract"
msgstr "Контракт"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4
msgid "Contract Proposal"
msgstr "Контрактна пропозиція"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5
msgid "Contract Signed"
msgstr "Підписаний контракт"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply."
msgstr ""
"Скопіюйте адресу електронної пошти, щоби вставити її у ваш email composer "
"для застосування."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Create"
msgstr "Створити"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Create Employee"
msgstr "Створити співробітника"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Create a Job Position"
msgstr "Створити вакансію"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Create your first Job Position."
msgstr "Створіть вашу першу вакансію."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Creation Date"
msgstr "Дата створення"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
msgid "Custom Bounced Message"
msgstr "Кастомне спливаюче повідомлення"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close
msgid "Days to Close"
msgstr "Днів для закриття"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open
msgid "Days to Open"
msgstr "Дні для відкриття"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr "Типові значення"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid ""
"Define a specific contact address for this job position. If you keep it "
"empty, the default email address will be used which is in human resources "
"settings"
msgstr ""
"Визначте конкретну контактну адресу для цієї посади. Якщо ви залишите це "
"порожнім, буде використовуватися електронна адреса за замовчуванням, яка "
"буде в налаштуваннях кадрів"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act
msgid ""
"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n"
"            qualification call, first interview, second interview, refused,\n"
"            hired."
msgstr ""
"Визначте тут ваші етапи процесу рекрутингу, наприклад:\n"
"кваліфікаційний дзвінок, перше інтерв'ю, друге інтерв'ю, відмовлено,\n"
"найнятий."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree
msgid "Degree"
msgstr "Рівень"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name
msgid "Degree Name"
msgstr "Назва рівня"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree
msgid "Degrees"
msgstr "Рівні"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
msgid "Delay to Close"
msgstr "Затримка закриття"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Department"
msgstr "Відділ"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id
msgid "Department Manager"
msgstr "Керівник відділу"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department
msgid "Departments"
msgstr "Відділи"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__description
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest
msgid "Digest"
msgstr "Огляд"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "Discard"
msgstr "Відмінити"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Відобразити назву"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0
#, python-format
msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email"
msgstr ""
"Не маєте доступу, пропустіть ці дані для електронного оглядового "
"повідомлення користувача"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5
msgid "Doctoral Degree"
msgstr "Рівень доктора"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count
msgid "Document Count"
msgstr "Підрахунок документів"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1
msgid "Doesn't fit the job requirements"
msgstr "Не відповідає вимогам вакансії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
msgid ""
"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n"
"            is different according to the job position."
msgstr ""
"Не забудьте вказати відділ, якщо ваш процес найму\n"
"відрізняється залежно від посади."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Спадне меню"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey
msgid "Email Alias"
msgstr "Псевдонім ел. пошти"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Шаблон електронного листа"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id
msgid ""
"Email alias for this job position. New emails will automatically create new "
"applicants for this job position."
msgstr ""
"Надішліть псевдонім електронною поштою для цієї посади. Нові електронні "
"листи автоматично створюють нових претендентів на цю посаду."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
msgid "Email cc"
msgstr "Email cc"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__name
msgid "Email subject for applications sent via email"
msgstr "Тема електронного листа для заявок, надіслана через email"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id
msgid "Employee"
msgstr "Співробітник"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name
msgid "Employee Name"
msgstr "Ім'я співробітника"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id
msgid "Employee linked to the applicant."
msgstr "Співробітник, пов'язаний із заявником."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template
msgid "Employee:"
msgstr "Співробітник:"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues
msgid "Employees"
msgstr "Співробітники"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3
msgid "Excellent"
msgstr "Чудово"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee
msgid "Expected Employee"
msgstr "Очікуваний співробітник"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
msgid "Expected Salary"
msgstr "Очікувана зарплата"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
msgid "Expected Salary Extra"
msgstr "Очікувана додаткова зарплата"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Extended Filters"
msgstr "Розширені фільтри"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Extra advantages..."
msgstr "Додаткові переваги..."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids
msgid "Favorite User"
msgstr "Улюблений користувач"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Feedback of interviews..."
msgstr "Відгук на інтерв'ю..."

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2
msgid "First Interview"
msgstr "Перше інтерв'ю"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
msgid "Folded in Kanban"
msgstr "Згорнуто у канбані"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Підписники"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Підписники (Канали)"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Підписники (Партнери)"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Future Activities"
msgstr "Майбутні дії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
msgid "Generate Email"
msgstr "Створити Email"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason
msgid "Get Refuse Reason"
msgstr "Отримати причину відмови"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees."
msgstr "Дає порядок послідовності при відображенні списку рівнів."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages."
msgstr "Дає послідовність при відображенні списку етапів."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1
msgid "Good"
msgstr "Добре"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate
msgid "Graduate"
msgstr "Випускник"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done
msgid "Green"
msgstr "Зелений"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done
msgid "Green Kanban Label"
msgstr "Зелений логотип канбану"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal
msgid "Grey"
msgstr "Сірий"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal
msgid "Grey Kanban Label"
msgstr "Сірий логотип канбану"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Group By"
msgstr "Групувати за"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id
msgid "HR Responsible"
msgstr "Відповідальний відділу кадрів"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
" creation alias)"
msgstr ""
"ID батьківського запису, що містить псевдонім (наприклад: проект, що містить"
" завдання створити псевдонім)."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Іконка для визначення виключення дії."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id
msgid ""
"If set, a message is posted on the applicant using the template when the "
"applicant is set to the stage."
msgstr ""
"Якщо встановлено, для заявника використовується шаблон, коли заявник "
"встановлений на етапі."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content
msgid ""
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
"instead of the default message."
msgstr ""
"Якщо встановлено, цей вміст буде автоматично надіслано неавторизованим "
"користувачам замість типового повідомлення."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case "
"without removing it."
msgstr ""
"Якщо активне поле встановлено як помилкове, це дозволить вам приховати кейс,"
" не виймаючи його."

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_advertisement
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev1
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev2
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev3
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob1
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_fresher0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt1
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_programmer
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman1
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca0
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca1
#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr "В процесі"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1
msgid "Initial Qualification"
msgstr "Початкове підтвердження"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Interview Forms"
msgstr "Форми інтерв'ю"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite
msgid "Is Favorite"
msgstr "Закладка"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Стежить"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, python-format
msgid "Job"
msgstr "Вакансія"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job
msgid "Job Applications"
msgstr "Заявки на роботу"

#. module: hr_recruitment
#: model:utm.campaign,name:hr_recruitment.utm_campaign_job
msgid "Job Campaign"
msgstr "Кампанія вакансії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id
msgid "Job Location"
msgstr "Робоче місцезнаходжння"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job
msgid "Job Position"
msgstr "Посада"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new
msgid "Job Position Created"
msgstr "Вакансія створена"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new
msgid "Job Position created"
msgstr "Вакансія створена"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config
msgid "Job Positions"
msgstr "Вакансії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Job Posting"
msgstr "Вакансія"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
msgid "Job Specific"
msgstr "Робоча специфікація"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Jobs"
msgstr "Вакансії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Jobs - Recruitment Form"
msgstr "Вакансія - рекрутингова форма"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources
msgid "Jobs Sources"
msgstr "Джерела вакансій"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked
msgid "Kanban Blocked"
msgstr "Канбан заблоковано"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal
msgid "Kanban Ongoing"
msgstr "Канбан у процесі"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state
msgid "Kanban State"
msgstr "Стан канбану"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done
msgid "Kanban Valid"
msgstr "Дійсний канбан"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value
msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value"
msgstr "Значення Kpi нових колег рекрутингу відділу кадрів"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Останні зміни"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
msgid "Last Stage"
msgstr "Останній етап"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Last Stage Update"
msgstr "Остання зміна етапу"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Late Activities"
msgstr "Останні дії"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#, python-format
msgid "Let people apply by email to save time."
msgstr "Дозвольте людям подавати заявку через email, щоб зекономити час."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
msgid "Let's create a job position."
msgstr "Давайте створимо вакансію."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid ""
"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a "
"public job description, if you use the Website app."
msgstr ""
"Давайте створимо вакансію. Якщо ви використовуєте модуль Веб-сайт, буде "
"встановлено email для заявок та загальнодоступний опис вакансії."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>."
msgstr "Давайте поглянемо, як <b>покращити</b> ваш <b>процес найму</b>."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Let's have a look at the applications pipeline."
msgstr "Давайте поглянемо на конвеєр заявок."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Let’s create this new employee now."
msgstr "Тепер давайте створимо нового співробітника."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Let’s go back to the dashboard."
msgstr "Давайте повернемося на панель приладів."

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_ceo
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_consultant
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_cto
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_developer
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_hrm
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_marketing
#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_trainee
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc
msgid "List of cc from incoming emails."
msgstr "Список cc із вхідної пошти."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Основне прикріплення"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced
msgid "Master Degree"
msgstr "Рівень магістра"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
msgid "Medium"
msgstr "Канал"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count
msgid "Meeting Count"
msgstr "Підрахунок зустрічей"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Meetings"
msgstr "Зустрічі"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_mobile
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "My Applications"
msgstr "Мої заявки"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment
msgid "My Favorites"
msgstr "Мої закладки"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view
msgid "My Job Positions"
msgstr "Мої вакансії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "New"
msgstr "Новий"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new
msgid "New Applicant"
msgstr "Новий кандидат"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
msgid "New Applicants"
msgstr "Нові кандидати"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
msgid "New Application"
msgstr "Нова заявка"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department
msgid "New Applications"
msgstr "Нові заявки"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "New Applications <br/>"
msgstr "Нові додатки <br/>"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee
msgid "New Hired Employee"
msgstr "Новий найнятий працівник"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_employee_view_search
msgid "Newly Hired"
msgstr "Найнятий нещодавно"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_employee_action_from_department
msgid "Newly Hired Employees"
msgstr "Нові найняті правники"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__newly_hired_employee
msgid "Newly hired employee"
msgstr "Новий найнятий працівник"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity
msgid "Next Activities"
msgstr "Наступні дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Дедлайн наступної дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Підсумок наступної дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Тип наступної дії"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr "Без теми"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#, python-format
msgid "No application yet"
msgstr "Ще немає заявок"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
msgid "No applications yet"
msgstr "Ще немає заявок"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
msgid "No data yet!"
msgstr "Ще немає даних!"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Кількість дій"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number
msgid "Number of Attachments"
msgstr "Кількість прикріплень"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count
msgid ""
"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of "
"the flow)"
msgstr ""
"Кількість нових додатків у процесі (зазвичай на першому кроці процесу)"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close
msgid "Number of days to close"
msgstr "Кількість днів до закриття"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Кількість помилок"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications
msgid ""
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
"                process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
msgstr ""
"Odoo допомагає відстежувати заявників при наборі\n"
"і дотримуватися всіх операцій: зустрічей, інтерв'ю тощо."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job
msgid ""
"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n"
"            process and follow up all operations: meetings, interviews, etc."
msgstr ""
"Odoo допомагає відстежувати заявників при наборі\n"
"і дотримуватися всіх операцій: зустрічей, інтерв'ю тощо."

#. module: hr_recruitment
#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user
msgid "Officer"
msgstr "Керівник"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Ongoing"
msgstr "У процесі"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Online Posting"
msgstr "Онлайн-публікації"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
"Необов'язковий ID потоку (запису), до якого буде додано всі вхідні "
"повідомлення, навіть якщо вони не відповіли на нього. Якщо встановлено, це "
"повністю призведе до вимкнення створення нових записів."

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues."
msgstr "Або поговоріть про цього заявника особисто з вашими колегами."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Other Applications"
msgstr "Інші заявки"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Власник"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Батьківська модель"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr "ID запису батьківської теми"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
"Батьківська модель, що містить псевдонім. Модель, яка містить посилання на "
"псевдонім, не обов'язково являє собою модель, що дається alias_model_id "
"(наприклад: проект (parent_model) і завдання (model))"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id
msgid "Person responsible of validating the employee's contracts."
msgstr "Особа, відповідальна за перевірку контрактів працівника."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
msgstr ""
"Політика публікації повідомлення на документі за допомогою поштового шлюзу.\n"
"- всі: кожен може опублікувати\n"
"- партнери: лише автентифіковані партнери\n"
"- підписники: лише ті, хто підписаний на відповідний документ або учасники підписаних каналів\n"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability
msgid "Probability"
msgstr "Ймовірність"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
msgid "Proposed Salary"
msgstr "Запропонована зарплата"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
msgid "Proposed Salary Extra"
msgstr "Запропонована додаткова зарплата"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Publish available jobs on your website"
msgstr "Опублікувати наявні вакансії на вашому веб-сайті"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_advertisement
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev1
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev2
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev3
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob1
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_fresher0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt1
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_programmer
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman1
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca0
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca1
#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4
#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, python-format
msgid "Ready for Next Stage"
msgstr "Готовий до наступного етапу"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config
msgid "Ready to recruit more efficiently?"
msgstr "Чи готові наймати більш ефективно?"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr "ID запису теми"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id
msgid "Recruiter"
msgstr "Рекрутер"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Recruitment"
msgstr "Рекрутинг"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act
msgid "Recruitment / Applicants Stages"
msgstr "Етап рекрутингу/кандидатів"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Recruitment Analysis"
msgstr "Аналіз рекрутингу"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Recruitment Done"
msgstr "Рекрутинг виконано"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Recruitment Process"
msgstr "Процес рекрутингу"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage
msgid "Recruitment Stages"
msgstr "Етапи рекрутингу"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban
msgid "Recruitments"
msgstr "Рекрутинг"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked
msgid "Red"
msgstr "Червоний"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked
msgid "Red Kanban Label"
msgstr "Червоний логотип канбану"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Refuse"
msgstr "Відхилити"

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#, python-format
msgid "Refuse Reason"
msgstr "Причина відмови"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason
msgid "Refuse Reason of Applicant"
msgstr "Причина відмови заявнику"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason
msgid "Refuse Reasons"
msgstr "Причини відмови"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
msgid "Refused"
msgstr "Відхилено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment
msgid "Reporting"
msgstr "Звітність"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Requirements"
msgstr "Вимоги"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Responsible"
msgstr "Відповідальний"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Відповідальний користувач"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Restore"
msgstr "Відновлення"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Помилка доставки SMS"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected
msgid "Salary Expected by Applicant"
msgstr "Очікувана зарплата заявника"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra
msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages"
msgstr "Очікувана заявником зарплата, додаткові переваги"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed
msgid "Salary Proposed by the Organisation"
msgstr "Запропонована організацією зарплата"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra
msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages"
msgstr "Запропонована зарплата організацією, додаткові переваги"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Save it !"
msgstr "Збережіть це!"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
msgid "Schedule Interview"
msgstr "Розклад інтерв'ю"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form
msgid "Schedule interview with this applicant"
msgstr "Заплановане інтерв'ю з цим кандидатом"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Search Applicants"
msgstr "Пошук кандидатів"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search
msgid "Search Source"
msgstr "Джерело пошуку"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3
msgid "Second Interview"
msgstr "Повторне інтерв'ю"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication."
msgstr "Надшліть ваш email. Підписники отримають копію бесіди."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Послідовність"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name
msgid "Source Name"
msgstr "Назва джерела"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source
msgid "Source of Applicants"
msgstr "Джерело заявників"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
msgid "Sources of Applicants"
msgstr "Джерела кандидатів"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids
msgid ""
"Specific jobs that uses this stage. Other jobs will not use this stage."
msgstr ""
"Конкретні вакансії, які використовують цей етап. Інші вакансії не будуть "
"використовувати цей етап."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Stage"
msgstr "Етап"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
msgid "Stage Changed"
msgstr "Етап змінено"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Stage Definition"
msgstr "Опис етапу"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name
msgid "Stage Name"
msgstr "Назва етапу"

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed
msgid "Stage changed"
msgstr "Етап змінено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id
msgid ""
"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost "
"cases analysis."
msgstr ""
"Етап заявника перед тим, як перебувати на поточному етапі. Використовується "
"для аналізу втрачених випадків."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree
msgid "Stages"
msgstr "Етапи"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Start Recruitment"
msgstr "Розпочати рекрутинг"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "Start recruitment"
msgstr "Розпочати рекрутинг"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Етап заснований на діях\n"
"Протерміновано: термін виконання вже минув\n"
"Сьогодні: дата дії сьогодні\n"
"Заплановано: майбутні дії."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__name
msgid "Subject / Application Name"
msgstr "Тема/Назва заявки"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form
msgid "Submit"
msgstr "Розглянути"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name
msgid "Tag Name"
msgstr "Назва тегу"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Така мітка вже існує!"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids
#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_3
msgid "The applicant gets a better offer"
msgstr "Заявник отримує кращу пропозицію"

#. module: hr_recruitment
#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2
msgid "The applicant is not interested anymore"
msgstr "Заявник більше не зацікавлений"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability
msgid "The date at which the applicant will be available to start working"
msgstr "Дата, коли заявник зможе почати працювати"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
"Модель (тип документа Odoo), якій відповідає цьому псевдоніму. Будь-яка "
"вхідна електронна пошта, яка не відповідає існуючому запису, призведе до "
"створення нового запису цієї моделі (наприклад, завдання проекту)"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq
msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!"
msgstr "Назва рівня рекрутингу має бути унікальною!"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
"Ім'я псевдоніма електронної пошти, наприклад, 'jobs', якщо ви хочете "
"отримувати електронні листи для <jobs@example.odoo.com>"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
"Власник записів, створений при отриманні електронних листів за цим "
"псевдонімом. Якщо це поле не встановлено, система намагатиметься знайти "
"потрібного власника на основі адреси відправника (від) або використовувати "
"обліковий запис адміністратора, якщо для цієї адреси не знайдено системного "
"користувача."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Це ім'я, яке допомагає вам стежити за різними зусиллями кампанії, напр. "
"Fall_Drive, Christmas_Special"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr ""
"Це спосіб доставки, наприклад, листівка, електронна пошта або банерна "
"реклама"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"Це джерело посилання, наприклад, пошукова система, інший домен або назва "
"списку листів"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
"Цей етап складається у канбані, коли на цьому етапі відсутні записи для "
"відображення."

#. module: hr_recruitment
#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
msgid "Tip: Let candidates apply by email"
msgstr "Порада: Дозвольте кандидатам подавати заявки через email"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban
msgid "To Recruit"
msgstr "Найняти"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Today Activities"
msgstr "Сьогоднішні дії"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid "Tooltips"
msgstr "Підказки"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0
msgid "Try sending an email"
msgstr "Спробуйте надіслати email"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Тип дії виключення на записі."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Unassigned"
msgstr "Непризначено"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитані повідомлення"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
msgid "Use emails and links trackers"
msgstr "Використовуйте email та відстежувач посилань"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid "Use interview forms during recruitment process"
msgstr "Використовуйте форми інтерв'ю під час набору персоналу"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment "
"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies"
" on the Survey app."
msgstr ""
"Використовуйте форми інтерв'ю для кожної вакансії під час процесу найму. "
"Оберіть форму, для використання детальної форми на вакансії. Вона залежить "
"від модуля Опитування."

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email
msgid "User Email"
msgstr "Ел. пошта користувача"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2
msgid "Very Good"
msgstr "Дуже добре"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources
msgid "Want to analyse where applications come from ?"
msgstr "Хочете аналізувати, звідки приходять заявки?"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Повідомлення з веб-сайту"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Історія бесіди на сайті"

#. module: hr_recruitment
#. openerp-web
#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0
#, python-format
msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..."
msgstr "Яку вакансію ви хочете сьогодні закрити? Оберіть назву вакансії..."

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form
msgid ""
"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n"
"                        of the default labels."
msgstr ""
"Тут можна визначити мітки, які будуть відображатися для стану канбану \n"
"замість міток за замовчуванням."

#. module: hr_recruitment
#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0
#, python-format
msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
msgstr "Вам необхідно вказати ім'я контакту для цього заявника."

#. module: hr_recruitment
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest
#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse
msgid "Your Job Application: ${object.job_id.name | safe}"
msgstr "Ваша заявка на роботу: ${object.job_id.name | safe}"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree
msgid "e.g. LinkedIn"
msgstr "напр. LinkedIn"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "e.g. Sales Manager"
msgstr "наприклад, менеджер з продажу"

#. module: hr_recruitment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form
msgid "e.g. sales-manager"
msgstr "напр. продавець"

#. module: hr_recruitment
#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.hr_applicant_resumes_server
msgid "hr.applicant.resumes.server"
msgstr "hr.applicant.resumes.server"