1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * fetchmail
#
# Translators:
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
msgstr "對收到的信件要執行的動作"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__active
msgid "Active"
msgstr "啟用"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced"
msgstr "高級"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Advanced Options"
msgstr "高級選項"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
#, python-format
msgid ""
"An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Archived"
msgstr "封存"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__configuration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__done
msgid "Confirmed"
msgstr "已確認"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
#, python-format
msgid "Connection test failed: %s"
msgstr "連接測試失敗:%s"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl
msgid ""
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
"IMAPS=993, POP3S=995)"
msgstr "連接在專用的端口用SSL/TLS加密(預設為:IMAP=993,POP3S=995)"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
msgid "Create a New Record"
msgstr "創建新記錄"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "創立者"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
msgstr "定義處理的順序,小值意味著更高的優先級"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "顯示名稱"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "Email Count"
msgstr "電子郵件計數"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Fetch Now"
msgstr "現在收取"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__server
msgid "Hostname or IP of the mail server"
msgstr "信件伺服器的主機名或IP"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__id
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__imap
msgid "IMAP Server"
msgstr "IMAP 伺服器"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "If SSL required."
msgstr "是否需要SSL。"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__fetchmail_server_id
msgid "Inbound Mail Server"
msgstr "入站郵件伺服器。"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
msgid "Incoming Email Servers"
msgstr "收取信件伺服器"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Incoming Mail Server"
msgstr "收取信件伺服器"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
msgid "Incoming Mail Servers"
msgstr "收取信件伺服器"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
#, python-format
msgid ""
"Invalid server name !\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__attach
msgid "Keep Attachments"
msgstr "保存附件"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__original
msgid "Keep Original"
msgstr "保留原始"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__date
msgid "Last Fetch Date"
msgstr "最後收取日期"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改於"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新者"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新於"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__local
msgid "Local Server"
msgstr "本地伺服器"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Login Information"
msgstr "登錄資訊"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
#: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
msgid "Mail: Fetchmail Service"
msgstr "信件:Fetchmail 服務"
#. module: fetchmail
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__name
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
#, python-format
msgid ""
"No response received. Check server information.\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__draft
msgid "Not Confirmed"
msgstr "未確認"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
msgid "Outgoing Email Servers"
msgstr "發送信件伺服器"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "出向信件"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "POP"
msgstr "POP"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__pop
msgid "POP Server"
msgstr "POP 伺服器"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
msgid "POP/IMAP Servers"
msgstr "POP/IMAP 伺服器"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__password
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__port
msgid "Port"
msgstr "端口"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
msgid ""
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
msgstr "對於這種類型的單據,將每份收件作為會話的一部分來處理。也就是說,將為新會話創建新的單據,或把接下來的信件附加到已有的會話(文件)中。"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Reset Confirmation"
msgstr "重置確認"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__script
msgid "Script"
msgstr "腳本"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Search Incoming Mail Servers"
msgstr "搜尋收件伺服器"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server & Login"
msgstr "伺服器與登錄"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Server Information"
msgstr "伺服器資訊"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server
msgid "Server Name"
msgstr "伺服器名稱"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__priority
msgid "Server Priority"
msgstr "伺服器優先級"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server_type
msgid "Server Type"
msgstr "伺服器類型"
#. module: fetchmail
#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
#, python-format
msgid ""
"Server replied with following exception:\n"
" %s"
msgstr ""
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type IMAP."
msgstr "伺服器類型IMAP。"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
msgid "Server type POP."
msgstr "伺服器類型 POP."
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__state
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#. module: fetchmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
msgid "Test & Confirm"
msgstr "測試和確認"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__user
msgid "Username"
msgstr "使用者名"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__original
msgid ""
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
"your message database."
msgstr "是不是把每個信件的內容複製並附加到每次處理內容上。這一般會佔用雙倍的消息資料庫。"
#. module: fetchmail
#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__attach
msgid ""
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
"will be stripped of any attachments before being processed"
msgstr "是否應下載附件。如果未啟用,則傳入的電子郵件將在處理之前刪除任何附件。"
|