1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_iap_lead_enrich
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
msgid ""
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
msgstr ""
"<span> Es wurden keine Firmendaten anhand der E-Mail-Adresse gefunden oder "
"die E-Mail-Adresse gehört zu einem E-Mail-Anbieter. Es wurde kein Guthaben "
"verbraucht. </span>"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
msgid ""
"<span>Enrichment could not be done as no email address was provided.</span>"
msgstr ""
"Wegen fehlender E-Mailadresse konnte der Lead nicht angereichert werden."
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
msgid "Allow manual enrich"
msgstr "Erlaube das manuelle Anreichern der Daten"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment
#: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
msgstr "CRM: Leads anreichern (IAP)"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfiguration "
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.action_enrich_mail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form
msgid "Enrich"
msgstr "Anreichern"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form
msgid "Enrich this lead with company data based on the email address"
msgstr ""
"Reichere diesen Lead mit Unternehmensdaten an, basierend auf der "
"E-Mailadresse."
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form
msgid "Enrich this opportunity with company data based on the email address"
msgstr ""
"Reichere diesen Lead mit Unternehmensdaten an, basierend auf der "
"E-Mailadresse."
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
msgid "Enrichment done"
msgstr "Anreicherung abgeschlossen"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_iap_enrich_api
msgid "IAP Lead Enrichment API"
msgstr "IAP Lead-Anreicherungs-API"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
msgid "IAP account"
msgstr ""
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
msgid "Lead Enrichment based on email address"
msgstr "Lead-Angereicherung basierend auf der E-Mailadresse"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: code:addons/crm_iap_lead_enrich/models/crm_lead.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
#, python-format
msgid "Lead enriched based on email address"
msgstr "Lead angereichert basierend auf der E-Mailadresse"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Interessent / Chance"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
msgid ""
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
" this lead."
msgstr ""
"Zeigt an, ob der IAP-Service zur Anreicherung des Leads basierend auf der "
"E-Mailadresse ausgeführt wurde"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
msgid "Your balance for Lead Enrichment is insufficient. Please go to your"
msgstr ""
"InteressentInteressentInteressentInteressentIhr Guthaben für den Lead-"
"Anreicherungsservice ist ungenügend. Bitte gehen Sie zu"
#. module: crm_iap_lead_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
msgid "to buy credits."
msgstr ""
|