1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
|
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017
# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017
# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: crm
#: model:mail.template,body_html:crm.mail_template_data_module_install_crm
msgid ""
"\n"
"\n"
" <div style=\"margin: 10px auto;\">\n"
" % set last_created_team = user.env['crm.team'].search([], order=\"create_date desc\")[0]\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:100%;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:2px;width:30%;\">\n"
" <img src=\"web/static/src/img/logo.png\"/>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"vertical-align: top; padding: 8px 10px;text-align: left;font-size: 14px;\">\n"
" <a href=\"web/login\" style=\"float:right ;margin:15px auto;background: #875A7B;border-radius: 5px;color: #ffffff;font-size: 16px;padding: 10px 20px 10px 20px;text-decoration: none;\">Auto Login</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:100%;text-align:justify;margin:0 auto;border-collapse:collapse;border-top:1px solid lightgray\"\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 10px;font-size:20px\">\n"
" <p style=\"color:#875A7B;margin:0\" >Hooray!</p><br>\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"font-size:15px;margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;\">\n"
" <span>Your Odoo CRM application is up and running.</span></p><br>\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\">\n"
" <span style=\"font-size:13px;font-weight:bold; \">What’s next?</span></p>\n"
" <ul style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;font-size:13px;list-style-type:disc;\">\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;\">\n"
" <span>Try creating a lead by sending an email to </span>\n"
" <a href=\"mailto:${last_created_team.alias_id.name_get()[0][1] if last_created_team.alias_id.alias_domain else user.company_id.email}\">\n"
" <span style=\"font-weight:bold; text-decoration:underline;\">${last_created_team.alias_id.name_get()[0][1] if last_created_team.alias_id.alias_domain else user.company_id.email}</span>\n"
" </a>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\">\n"
" <span>Track your opportunities in your sale funnel by simply dragging and dropping the cards from one column to another</span>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" </ul> <br>\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"font-size:13px;margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\">\n"
" <span style=\"font-weight:bold;\">Discover the </span>\n"
" <span><a href=\"/web#view_type=list&model=crm.lead&action=crm.crm_lead_all_leads\">\n"
" <span style=\"font-weight:bold; text-decoration:underline;\">CRM planner</span></a></span>\n"
" <span> to activate extra features</span>\n"
" <span style=\"color:#875A7B;margin:0;font-weight:bold\">(${user.env['web.planner'].get_planner_progress('planner_crm')}% done)</span>\n"
" </p>\n"
" <ul style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;font-size:13px;list-style-type:disc;\">\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;\">\n"
" <span>Automatically assign your leads to your salesmen with the lead scoring, </span>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;\">\n"
" <span>Keep in touch with your potential client with efficient email campaigns,</span>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;\">\n"
" <span>Gain high quality insight from surveys,</span>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:0pt;\">\n"
" <span>Get smart reporting and accurate dashboards,</span>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" <li dir=\"ltr\">\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\">\n"
" <span>And much more...</span>\n"
" </p>\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" <br>\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"font-size:13px;line-height:1.3;margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\">\n"
" <span style=\"font-weight:bold;\">Need Help?</span>\n"
" <span style=\"font-style:italic;\">You’re not alone</span>\n"
" </p>\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"font-size:13px;margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\">\n"
" <span>We would be delighted to assist you along the way. Contact us through our\n"
" <a href=\"https://www.odoo.com/help\">support form</a> if you have any question.\n"
" You can also discover how to get the best out of Odoo CRM with our </span>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com/documentation/user/10.0/crm.html\">\n"
" <span style=\"text-decoration:underline;\">User Documentation</span></a>\n"
" </span><span> or with our </span>\n"
" <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com/documentation\">\n"
" <span style=\"text-decoration:underline;\">API Documentation</span></a>\n"
" </p>\n"
" <br>\n"
" <p dir=\"ltr\" style=\"font-size:13px;margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;\"><span>Enjoy your Odoo experience,</span></p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <div dir=\"ltr\" style=\"font-size:13px;margin-top:0pt;margin-bottom:8pt;color:grey\">\n"
" <span><br/>-- <br/>The Odoo Team<br/>PS: People love Odoo, check </span><a target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/odoo/favorites\"><span style=\"text-decoration:underline;\">what they say about it.</span></a></span>\n"
" </div>\n"
" </div>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.template,body_html:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
msgid ""
"\n"
"<p>Hello ${object.user_id and object.user_id.name or ''},</p>\n"
"<p>The opportunity <strong>${object.name}</strong> did not have any activity since at least 5 days.</p>\n"
"%if object.description:\n"
"<p>Here is the description about the opportunity : </p><p><i>${object.description}</i>\n"
"%endif\n"
"</p><p>Thank you!</p>\n"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_meeting_count
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner_meeting_count
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users_meeting_count
msgid "# Meetings"
msgstr "Sastanci"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_nbr_activities
msgid "# of Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "(if leads are activated)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "(you can change it here)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ", if accounting or purchase is installed"
msgstr ", ako je računovodstvo ili nabavke instalirano"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:29
#, python-format
msgid ""
"<b>Drag & drop opportunities</b> between columns as you progress in your"
" sales cycle."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:74
#, python-format
msgid ""
"<b>Invite coworkers</b> via email.<br/><i>Enter one email per line.</i>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Ask Our Experts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<i class=\"fa fa-question-circle\"> view examples</i>"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:60
#, python-format
msgid ""
"<p><b>Send messages</b> to your prospect and get replies automatically "
"attached to this opportunity.</p><p class=\"mb0\">Type <i>'@'</i> to mention"
" people - it's like cc-ing on emails.</p>"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:45
#, python-format
msgid ""
"<p>You will be able to customize your followup activities. "
"Examples:</p><ol><li>introductory email</li><li>call 10 days "
"after</li><li>second call 3 days after, ...</li></ol><p "
"class='mb0'><i>Select a standard activity for now on.</i></p>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-circle-o-down\"/> Install Events"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-circle-o-down\"/> Install Mailing"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-circle-o-down\"/> Install Slides"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-circle-o-down\"/> Install Surveys"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-circle-o-down\"/> Install Website Live Chat"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"fa fa-arrow-circle-o-down\"/> Install e-Commerce"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-2x\"/>\n"
" <strong>Tips:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-lg\"/>\n"
" <strong>Note:</strong>\n"
" Using templates can boost the quality of your\n"
" quotations and their success rate. However,\n"
" creating such templates can be a huge effort.\n"
" We recommend to start with standard quotations\n"
" and upgrade later."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lightbulb-o fa-lg\"/>\n"
" <strong>Tip:</strong> For developers, you can\n"
" use our API to load data through scripts: read\n"
" the"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Incoming "
"email</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Lead</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"label label-default text-center "
"odoo_purple\">Opportunity</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"label label-default text-center odoo_purple\">Quotation</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('meeting_count', '<', 2)]}\"> Meetings</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('meeting_count', '>', 1)]}\"> Meeting</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "<span class=\"oe_grey\"> at </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa fa-laptop\"/>\n"
" <strong> Screen Customization</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
" <strong> Create Custom Reports</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa fa-sitemap\"/>\n"
" <strong> Workflow Customization</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
" <strong>Import a file</strong><br/>\n"
" <span class=\"small\">Recommended if >50 items</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
" <strong>Import</strong><br/>\n"
" <span class=\"small\">> 200 contacts</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
" <strong>Subscriptions</strong><br/>\n"
" <span class=\"small\"/>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
" <strong> Create manually</strong><br/>\n"
" <span class=\"small\">< 200 contacts</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
" <strong> Create manually</strong><br/>\n"
" <span class=\"small\">Recommended if <50 items</span>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <span class=\"fa\" data-icon=\"\"/>\n"
" <strong>One-time sale</strong><br/>\n"
" <span class=\"small\"/>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <strong> Rules & Formulas</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <strong>Specific Price per Audience</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\">\n"
" <strong>Unique Price (default)</strong>\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\"><span data-icon=\"\"/><strong> Exercise 1</strong></span>\n"
" <span>(Lead Manager)</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\"><span data-icon=\"\"/><strong> Exercise 3</strong></span>\n"
" <span>(Salesperson)</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span class=\"panel-title\"><span data-icon=\"\"/><strong> Exercise 2</strong></span>\n"
" <span>(Sales Manager)</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<span><strong>Contact us to customize your application:</strong><br/>\n"
" We have special options for unlimited number of customizations!\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Click on 'Reporting' in the main menu </strong>and browse "
"statistics:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Events</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Every business is different.</strong> Odoo allows to\n"
" customize every application and it's usually a good\n"
" advice to customize screens to fit your sales process.\n"
" <strong>Customizations are done by Odoo experts.</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Example: Negotiation stage</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Example: Qualified stage</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Exercise: </strong>Try to analyse the average time to close a deal.\n"
" Group X Axis: Creation Date\n"
" Group Y Axis: Expected Closing Date\n"
" Filter: Won Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Exercise: </strong>Try to switch the kanban to graph view"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Exercise:</strong> Try to get the number of leads per salesperson "
"and by creation date"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>For complex imports</strong> (>5000 items, product variants, "
"pictures, etc.):"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Forecast future revenues</strong><br/>\n"
" You can assess the maturity of a sales channel by its ability to forecasts future revenues\n"
" for the coming months or quarters. Train the team to forecast efficiently by having\n"
" an up-to-date pipeline of opportunities.\n"
" After a few month, set the real success rate according to the stages, to have\n"
" accurate expected revenues by closing date."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Mass mailing</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Negotiation:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>New:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Next actions:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Organize weekly sales meetings</strong><br/>\n"
" It's a great way to see where you can improve and keep track of the progress of your sales channel. Start the pipeline review by looking at the big picture; revenues and number of opportunities by stage, by expected closing date and by salespeople."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Propositions:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Qualified:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Quote template</strong> <span class=\"small\">(packaged "
"services)</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Recommended actions:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Review the top 5 opportunities</strong><br/>\n"
" Once the big picture is clear, focus on the best opportunities. Start from stages on the right (negotiation, proposal, etc) and review the biggest opportunities one by one with the team."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Sales Stages</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Sales objectives</strong>:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Sales tools</strong><br/>\n"
" Efficiently following up the pipeline will lead to great improvements. But to achieve excellence in your sales organization, you need to provide your team with sales tools. For every stage of the opportunities pipeline, identify the blocking points and create documents to train the team."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Slides</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Standard quotation</strong> <span class=\"small\">(products or "
"services)</span>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Subscriptions</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Survey</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>The customer</strong> understood his pain points and proposed the "
"next step in the buying process"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>The prospect</strong> started to discuss your offer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>To boost your leads acquisition,</strong> you should have a look at "
"our marketing apps:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>Trainings</strong><br/>\n"
" To build a strong sales training program, you can use the following\n"
" apps of Odoo:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Website Live Chat</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>You</strong> called the prospect for a follow up on your offer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"<strong>You</strong> understand the customer's needs and pain points, and "
"you have a fairly good idea of his budget to spend"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>Your Main KPIs:</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "<strong>e-Commerce</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_defaults
msgid ""
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
"creating new records for this alias."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "A good pipeline should have between 5 and 7 stages"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"A product in Odoo is something you sell or buy. It could\n"
" be a goods, consumable or services. Choose how you want to\n"
" create your products:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "A sales manager will mostly use these two reports:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact
msgid "A user associated to the contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "API documentation"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Accept Emails From"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Activate the 'Online Quotations' option in"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_active
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_active
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_active
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_activity_report_menu
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_activity_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_activity_report_action_team
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
msgid "Activities Analysis"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users_target_sales_done
msgid "Activities Done Target"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Activities Todo"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_kanban_state
msgid "Activity State"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_mail_activity_type_id
msgid "Activity Type"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_team_menu_config_activity_types
msgid "Activity Types"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Add Features"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Add a qualification step before creating an opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Address"
msgstr "Adrese"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Alias"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_contact
msgid "Alias Contact Security"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_name
msgid "Alias Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_domain
msgid "Alias domain"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_model_id
msgid "Aliased Model"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Aligning your sales organization on a systematic\n"
" process will allow you to continuously improve your\n"
" sales performance."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/base_partner_merge.py:274
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:905
#, python-format
msgid ""
"All email incoming to %s will automatically\n"
" create new opportunity. Update your business card, phone book, social media,...\n"
" Send an email right now and see it here."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_opportunities_amount
msgid "Amount of quotations to invoice"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Analysis"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Analyzing the pipeline by expected closing date will help your team "
"efficiently forecast its future revenues. The pipeline review will allow you"
" to identify sales inefficiencies or pick up on the best practices."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_deduplicate
msgid "Apply deduplication"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Apply multi-currencies"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirani"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form
msgid "Assign opportunities to"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Assign these opportunities to"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Assign this opportunity to"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_opening_date
msgid "Assignation Date"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_date_open
msgid "Assigned"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"At the end of the deployment process, your expectations should be reached.\n"
" <br/>\n"
" If not, our CRM experts are available to help you achieve your KPIs."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Attach a qualification form to every house opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor
msgid "Avg. of Probability"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "B2B"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "B2C"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Basic, Premium"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Better structure the sales process"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Better visibility on team activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:381
#, python-format
msgid "Boom! Team record for the past 30 days."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Boost your online sales with sleek product pages."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_message_bounce
msgid "Bounce"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_root
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_activity_report
msgid "CRM Activity Analysis"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity_report
msgid "CRM Opportunity Analysis"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_demo_call_demo
msgid "Call for Demo"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_campaign_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanja"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_lost_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_team_act_tree
msgid "Cases by Sales Channel"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_tag
msgid "Category of lead"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_on_change
msgid "Change Probability Automatically"
msgstr "Automatski promeni verovatnocu"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Change the layout of a quotation"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_form
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_use_leads
msgid ""
"Check this box to filter and qualify incoming requests as leads before "
"converting them into opportunities and assigning them to a salesperson."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_use_opportunities
msgid "Check this box to manage a presales process with opportunities."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_city
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_city
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_tag_ids
msgid ""
"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, "
"Service"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:18
#, python-format
msgid ""
"Click here to <b>create your first opportunity</b> and add it to your "
"pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:53
#, python-format
msgid "Click on an opportunity to zoom to it."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:908
#, python-format
msgid "Click to add a new opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
msgid "Click to create an opportunity related to this customer."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action
msgid "Click to define a new lost reason."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_tag_action
msgid "Click to define a new sales tag."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_stage_action
msgid "Click to set a new stage in your opportunity pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_date_closed
msgid "Close Date"
msgstr "Datum Zatvaranja"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:29
#, python-format
msgid ""
"Close opportunity if: \"pre-sales days * $500\" < \"expected revenue\" * "
"probability"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_date_closed
msgid "Closed Date"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:87
#, python-format
msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_color
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_color
msgid "Color Index"
msgstr "Indeks boje"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Community & Enterprise users:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_company_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Company"
msgstr "Preduzeće"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Company Name"
msgstr "Naziv Preduzeca"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Competition Matrix comparing prices"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_config
msgid "Configuration"
msgstr "Postavka"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:70
#, python-format
msgid "Configuration options are available in the Settings app."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Configure the stages of your sales pipeline"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Configure your pricelists"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Congratulations, you're done!"
msgstr "Čestitamo, sve ste završili !"
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor7
msgid "Consulting"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Consumers, Retailers"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Contact Information"
msgstr "Kontakt Info"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_contact_name
msgid "Contact Name"
msgstr "Ime Kontakta"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Contact Us"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_name
msgid "Conversion Action"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_date_conversion
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_date_conversion
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Conversion Date"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Conversion Date from Lead to Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Conversion Options"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Convert to Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Convert to Opportunity"
msgstr "Konvertuj u Priliku"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
msgid "Convert to opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1080
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
#, python-format
msgid "Convert to opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_message_bounce
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_country_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_country_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_create_opportunity_simplified
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_create_opportunity_simplified
msgid "Create & Edit"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Create Customers"
msgstr "Kreiraj kupce"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_create_date
msgid "Create Date"
msgstr "Kreiraj Datum"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Create Opportunity"
msgstr "Kreiraj Priliku"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Create Vendors"
msgstr "Kreiraj dobavljače"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:30
#, python-format
msgid "Create a Proof of Concept with consultants"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Create a new customer"
msgstr "Kreiraj novog kupca"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.create_opportunity_simplified
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_create_opportunity_simplified
msgid "Create an Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Create and combine rules:<br/>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Create sleek and attractive event pages. Sell online and organize on site."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_tag_action
msgid ""
"Create specific tags that fit your company's activities\n"
" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n"
" Such categories could for instance reflect your product\n"
" structure or the different types of sales you do."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Create the three firsts opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Create your product items"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Create your templates of offers"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_author_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
msgid "Created By"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Datum kreiranja"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_create_date
msgid "Creation Date"
msgstr "Kreiran dana"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Creation Month"
msgstr "Kreacija Meseca"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_your_pipeline
msgid "Crm: My Pipeline"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_company_currency
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id
msgid "Current Line"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1135
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings_module_web_clearbit
msgid "Customer Autocomplete"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1126
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_partner_name
msgid "Customer Name"
msgstr "Ime Klijenta"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.res_partner_menu_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Customizations"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_team.py:121
#, python-format
msgid ""
"Dashboard graph content cannot be Pipeline if the sales channel doesn't use "
"it. (Pipeline is unchecked.)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_date
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_day_open
msgid "Days to Assign"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_day_close
msgid "Days to Close"
msgstr "Dana do Zatvaranja"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_deduplicate
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings_crm_alias_prefix
msgid "Default Alias Name for Leads"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_defaults
msgid "Default Values"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_delay_open
msgid "Delay to Assign"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_delay_close
msgid "Delay to Close"
msgstr "Kasnjenje do Zatvaranja"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#, python-format
msgid "Demonstration"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Depending on how complex your business is, it may take between 6 months and 18 months for a new\n"
" sales channel to efficiently forecasts future revenues."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Deployment"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Describe the lead..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor5
msgid "Design"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Design efficient email campaigns. Send, convert and track performance."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id
msgid "Destination Contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_create_opportunity_simplified
msgid "Discard"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Display your brochures, product sheets, showcases etc."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Ne veži za kupca"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Don't forget to change this address on:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Don't hesitate to"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Don't use stages to qualify opportunities, use tags instead"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Download the"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Each product has only one price.\n"
" <br/>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_email_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Email Alias"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_email_from
msgid "Email address of the contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Emails received to that address generate new leads not assigned to any sales"
" channel yet. This can be made when converting them into opportunities. "
"Incoming emails can be automatically assigned to specific sales channels. To"
" do so, set an email alias on the sales channel."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "End"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Engage directly with your website visitors to convert them into leads."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_requirements
msgid ""
"Enter here the internal requirements for this stage (ex: Offer sent to "
"customer). It will appear as a tooltip over the stage's name."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_date_deadline
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Every salesperson can analyze their own pipe by clicking on the 'switch view"
" to graph' icon."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Every stage should be a step forward in the buyer's decision-making, not a "
"task to carry out"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Examples"
msgstr "Primeri"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Examples:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Excel template"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Exclude Opt Out"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Existing Tools"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_date_deadline
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_date_deadline
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Expected Closing"
msgstr "Ocekivano Zatvaranje"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Expected Closing Date"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pipeline:0
msgid "Expected Closing Day"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pipeline:0
msgid "Expected Closing Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pipeline:0
msgid "Expected Closing Week"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_planned_revenue
msgid "Expected Revenue"
msgstr "Ocekivani Prihod"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_expected_revenue
msgid "Expected Revenue by Team"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor
msgid "Expected Revenues"
msgstr "Ocekivani Prihodi"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_dashboard_graph_period_pipeline
msgid "Expected to Close"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Expiration Closing Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_legend_priority
msgid ""
"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on "
"stages or issues that are in this stage."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Extended Filters"
msgstr "Prošireni filteri"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Extra Info"
msgstr "Dodatni podaci"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:31
#, python-format
msgid "Final Proposal sent"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Dovršeno"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_fold
msgid "Folded in Pipeline"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_demo_followup_quote
msgid "Follow-up Quote"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"For every deal, review the next action, the expected closing, the pain "
"points, the expected revenues, the buying process, etc."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/base_partner_merge.py:263
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"For the Odoo Team,<br/>\n"
" Fabien Pinckaers, Founder"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_force_assignation
msgid "Force assignation"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:577
#, python-format
msgid "From %s : %s"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Future Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Future Activities (7 days)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Future Activities (All)"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:30
#, python-format
msgid "GAP analysis with customer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Gain high quality insight from surveys, a great way to engage with prospects"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Gamification"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Generate unassigned leads from incoming emails. Leads coming from\n"
" that email will be assigned manually."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_lost
msgid "Get Lost Reason"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_email_cc
msgid "Global CC"
msgstr "Globalno CC"
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:379
#, python-format
msgid "Go, go, go! Congrats for your first deal."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:79
#, python-format
msgid ""
"Good job! Your completed the tour of the CRM. You can continue with the "
"<b>implementation guide</b> to help you setup the CRM in your company."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Great pipelines have stages <strong>aligned with the buyer's buying "
"process</strong>, not your selling process:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši po"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_dashboard_graph_group_pipeline
msgid "Group by"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group
msgid "Group of Contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Grow leads acquisition"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Grow revenues"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Happy Selling!<br/>- The Odoo Team"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Have clear forecasts on sales"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Have fun deploying your sales strategy,"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Here are a few examples of documents you should provide to your sales "
"channel based on the sales stage:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Here are some of the <strong>customizations available</strong>:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_action_activities
msgid ""
"Here is the list of your next activities. Those are linked to your opportunities.\n"
" To set a next activity, go on an opportunity and add one. It will then appear in this list."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "High"
msgstr "Visok"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_dashboard_graph_group_pipeline
msgid "How this channel's dashboard graph will group the results."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_parent_thread_id
msgid ""
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
" creation alias)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_aggr_ids
msgid "Ids"
msgstr "ID"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_opt_out
msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the leads when performing mass mailing."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_force_assignation
msgid "If unchecked, this will leave the salesman of duplicated opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"If you followed the preceding steps, you already setup\n"
" the foundations to a strong process leading to\n"
" continuous improvements of your sales channels."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"If you have less than 200 contacts, we recommend you\n"
" to create them manually."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"If you sell subscriptions (whether it's invoiced annually or monthly), "
"activate the"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "If you want to do it yourself:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_import_crm
msgid "Import & Synchronize"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Import using the top left button in"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Improve average revenue per salesperson"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "In Odoo, there are 3 different ways to manage your prices.<br/>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search
msgid "Include archived"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Incoming Emails"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor4
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:22
#, python-format
msgid "Initial Contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Internal Notes"
msgstr "Interne beleške"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Invoice Analysis"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company
msgid "Is Company"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_function
msgid "Job Position"
msgstr "Radno mjesto"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "KPIs"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_date_action_last
msgid "Last Action"
msgstr "Poslednja Akcija"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promena"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Last Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_date_last_stage_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_date_last_stage_update
msgid "Last Stage Update"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promenio"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vreme promene"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Late Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:882
#: selection:crm.activity.report,lead_type:0 selection:crm.lead,type:0
#: selection:crm.opportunity.report,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_lead_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#, python-format
msgid "Lead"
msgstr "Trag"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Lead / Customer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
msgid "Lead Created"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_tag_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_tag_tree
msgid "Lead Tags"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Lead To Opportunity Partner"
msgstr "Tragovi ka Partneru Prilici"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
msgid "Lead created"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail
msgid "Lead/Opportunity Mass Mail"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_all_leads
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_use_leads
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings_group_use_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_opportunity_report_menu_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm
msgid "Leads"
msgstr "Tragovi"
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_lead
msgid "Leads & Opportunities"
msgstr "Tragovi & Prilike"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_report_action_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_graph_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_pivot_lead
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Leads Analysis"
msgstr "Analiza Tragova"
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam
msgid ""
"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like "
"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your "
"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_salesperson
msgid "Leads By Salespersons"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Leads Form"
msgstr "Forma Tragova"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_calendar_view_leads
msgid "Leads Generation"
msgstr "Generisanje Tragova"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Leads by Source"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Leads that are assigned to me"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Leads that did not ask not to be included in mass mailing campaigns"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid ""
"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means"
" that no duplicates were found"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Leads with existing duplicates (for information)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_opportunity_ids
msgid "Leads/Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Licences"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Stavke"
#. module: crm
#: selection:crm.lead.convert2task,action:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Poveži sa postojećim kupcem"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_partner_id
msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "List of possible pain points by segment/profile"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Look up company information (name, logo, etc.)"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1086
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:33
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#, python-format
msgid "Lost"
msgstr "Izgubljen"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_lost_action
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_lost_reason_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost_reason
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_lost_reason
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_lost_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Lost Reason"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lost_reason_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lost_reason
msgid "Lost Reasons"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
#. module: crm
#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_demo_make_quote
msgid "Make Quote"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings_generate_lead_from_alias
msgid "Manual Assignation of Emails"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Manually Assignation of Incoming Emails"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Mark Lost"
msgstr "Markiraj Gubitak"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Mark Won"
msgstr "Markiraj Dobitak"
#. module: crm
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost
msgid "Mark as lost"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group
msgid "Maximum of Group of Contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:924
#, python-format
msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hour(s)"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:24
#, python-format
msgid "Meeting with a demo. Set Fields: expected revenue, closing date"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.calendar_event_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner_meeting_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users_meeting_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_partners_form_crm1
msgid "Meetings"
msgstr "Sastanci"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form
msgid "Merge"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form
msgid "Merge Leads/Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_partner_merge
msgid "Merge Selected Contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge leads/opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_deduplicate
msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Merge with existing opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:528
#, python-format
msgid "Merged lead"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:559
#, python-format
msgid "Merged leads"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:559
#, python-format
msgid "Merged opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:528
#, python-format
msgid "Merged opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/base_partner_merge.py:295
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_min_id
msgid "MinID"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Misc"
msgstr "Ostalo"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_mobile
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Motivation letter from the management"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "My Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "My Leads"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "My Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "My Pipeline"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason_name
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#, python-format
msgid "Needs assessment"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:15
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:33
#, python-format
msgid "Negotiation"
msgstr "Pregovaranje"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:22
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:33
#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead1
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Novi"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_opportunity_form
msgid "New Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:16
#, python-format
msgid "New propspect assigned to the right salesperson"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_action_activities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_tree_activity
msgid "Next Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,kanban_state:0
msgid "Next activity is planned"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,kanban_state:0
msgid "Next activity late"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1146
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,kanban_state:0
msgid "No next activity planned"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "No salesperson"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "Normalni"
#. module: crm
#: model:crm.lost.reason,name:crm.lost_reason_3
msgid "Not enough stock"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Note: To use those features, you need to install the"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_description
msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_opportunity_report_delay_close
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr "Broj dana do zatvaranja slucaja"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_opportunity_report_delay_open
msgid "Number of Days to open the case"
msgstr "Br Dana do otvaranja slucaja"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Number of Rooms"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_opportunities_count
msgid "Number of open opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Odoo Default"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_opportunities
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_opportunities_tree_view
msgid ""
"Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n"
" up potential sales and better forecast your future revenues."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Odoo is the world's only software to have a full integration of Marketing "
"Apps for your sales channel: insight sales, point of sale, ecommerce."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Odoo will help you create polished, professional quotations and contracts in minutes.\n"
" Tell us how you sell and we will tell you what\n"
" configuration will best fit your quotation process."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_all_leads
msgid ""
"Once qualified, the lead can be converted into a business\n"
" opportunity and/or a new customer in your address book."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Once you’ve deployed your CRM, it’s time to grow your revenues. Start by "
"setting up a continuous improvement approach.We recommend you to organize "
"weekly sales meeting with the team during which you will do a pipeline "
"review."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Online users: we do it for you!"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/base_partner_merge.py:287
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
msgid "Open Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
msgid "Open Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_opportunity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_opportunity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner_opportunity_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users_opportunity_ids
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_opportunity
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_graph_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_pivot_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_partners_form_crm1
msgid "Opportunities"
msgstr "Prilike"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Opportunities Analysis"
msgstr "Analiza Prilika"
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
msgid ""
"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities "
"with information such as the expected revenue, planned cost, missed "
"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is "
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the"
" channels of the sales pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_cohort
msgid "Opportunities Cohort"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_opportunities_won_per_team
msgid "Opportunities Won Per Team"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Opportunities pipeline"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Opportunities that are assigned to me"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:427
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:857
#: selection:crm.activity.report,lead_type:0 selection:crm.lead,type:0
#: selection:crm.opportunity.report,type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_calendar_event_opportunity_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner_opportunity_count
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users_opportunity_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#, python-format
msgid "Opportunity"
msgstr "Prilika"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
msgid "Opportunity Lost"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
msgid "Opportunity Stage Changed"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_create_opportunity_simplified
msgid "Opportunity Title"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
msgid "Opportunity Won"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
msgid "Opportunity lost"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
msgid "Opportunity won"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_opt_out
msgid "Opt-Out"
msgstr "Opt-Out"
#. module: crm
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_force_thread_id
msgid ""
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
"creation of new records completely."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor8
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Overdue Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_delay_expected
msgid "Overpassed Deadline"
msgstr "Proslo Krajnji Rok"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_user_id
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#, python-format
msgid "POC Sold"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:31
#, python-format
msgid "POC demonstration to the customer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id
msgid "Parent Company"
msgstr "Nad kompanija"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_parent_model_id
msgid "Parent Model"
msgstr "Roditeljski Model"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_parent_thread_id
msgid "Parent Record Thread ID"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_parent_model_id
msgid ""
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
"(parent_model) and task (model))"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_partner_address_email
msgid "Partner Contact Email"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_partner_address_name
msgid "Partner Contact Name"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_partner_id
msgid "Partner/Customer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr "Partneri"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefon:"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings_module_crm_phone_validation
msgid "Phone Validation"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:23
#, python-format
msgid "Phone call with following questions: ..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Phone scripts"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_team.py:165
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_opportunities_tree_view
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_use_opportunities
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_pipeline
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_opportunity_report_menu
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
#, python-format
msgid "Pipeline"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_report_action
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_report_action_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_pivot
msgid "Pipeline Analysis"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_report_action
msgid ""
"Pipeline Analysis gives you an instant access to\n"
"your opportunities with information such as the expected revenue, planned cost,\n"
"missed deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is\n"
"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the\n"
"teams of the sales pipeline."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_report_action_graph
msgid ""
"Pipeline Analysis gives you an instant access to\n"
"your opportunities with information such as the expected revenue, planned cost,\n"
"missed deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is\n"
"mainly used by the sales manager in order to periodically review the pipeline\n"
"with the the sales channel."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_team.py:231
#, python-format
msgid "Pipeline: Expected Revenue"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:web.planner,tooltip_planner:crm.planner_crm
msgid "Plan your sales strategy: objectives, leads, KPIs, and much more!"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_web_planner
msgid "Planner"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:631
#, python-format
msgid ""
"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list "
"view."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_contact
msgid ""
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
"- everyone: everyone can post\n"
"- partners: only authenticated partners\n"
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Pricing & Discounts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_priority
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_priority
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_legend_priority
msgid "Priority Management Explanation"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_probability
msgid "Probability"
msgstr "Verovatnoca"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_probability
msgid "Probability (%)"
msgstr "Verovatnoca (%)"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_expected_revenue
msgid "Probable Turnover"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor1
msgid "Product"
msgstr "Proizvod"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:22
#, python-format
msgid "Product Demonstration"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Products"
msgstr "Proizvodi"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:15
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:22
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
#, python-format
msgid "Proposal"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:33
#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead3
#, python-format
msgid "Proposition"
msgstr "Propozicija"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Qualification form (you can use the survey app for this)"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:14
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:33
#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead2
#, python-format
msgid "Qualified"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:14
#, python-format
msgid "Qualified Sponsor"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:25
#, python-format
msgid "Quotation sent"
msgstr "Ponuda poslata"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:19
#, python-format
msgid "Quotation sent to customer"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:20
#, python-format
msgid "Quotation signed by the customer"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Read the documentation about pricing & discounts"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:13
#, python-format
msgid ""
"Ready to boost your sales? Your <b>Pipeline</b> can be found here, under "
"<b>CRM</b> app."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lost_reason
msgid "Reason for loosing leads"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_alias_force_thread_id
msgid "Record Thread ID"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_referred
msgid "Referred By"
msgstr "Prema preporuci"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_action
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_action
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_convert2task_action
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_partner_binding_action
msgid "Related Customer"
msgstr "Odnosni kupac"
#. module: crm
#: model:mail.template,subject:crm.email_template_opportunity_reminder_mail
msgid ""
"Reminder: Lead ${object.name} from ${object.partner_id != False and "
"object.partner_id.name or object.contact_name}"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_requirements
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_form
msgid "Requirements"
msgstr "Zahtjevi"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
msgid "Restore"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Revenue by Salesperson"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Sale Flow"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_team
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_team_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_team_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Sales Channel"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_team_config
#: model:ir.ui.menu,name:crm.sales_team_menu_report_crm
msgid "Sales Channels"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Sales Forecasts (month+1)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Sales Management module."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Sales Settings"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Sales Tools"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_user_ids
msgid "Salesmen"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pipeline:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity_user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Salesperson"
msgstr "Prodavač"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Save filters or add any report to your dashboard with the Favorites menu."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:40
#, python-format
msgid "Schedule an activity by clicking here"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Search Leads"
msgstr "Pretrazi Tragove"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Search Opportunities"
msgstr "Pretraga Prilika"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form
msgid "Select Leads/Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Select the list of fields used to search for\n"
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Select your pricing preference and allow discounts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Selected contacts will be merged together.\n"
" All documents linked to one of these contacts\n"
" will be redirected to the destination contact.\n"
" You can remove contacts from this list to avoid merging them."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr "Selekcija"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Send an email to all opportunities in the \"Qualified\" stage for more than "
"20 days"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Prioritet"
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor3
msgid "Services"
msgstr "Usluge"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:17
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:28
#, python-format
msgid "Set fields: Expected Revenue, Expected Closing Date, Next Action"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Set the sales manager as a follower of every opportunity above $20k"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_on_change
msgid ""
"Setting this stage will change the probability automatically on the "
"opportunity."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Setting up your sales funnel is just the first step. To achieve a\n"
" significant boost, we will help you get the most out of\n"
" Odoo CRM to transform how your salespeople work.\n"
" That's the purpose of this guide."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_config_settings_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_config_settings_menu
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#. module: crm
#: model:res.groups,name:crm.group_use_lead
msgid "Show Lead Menu"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Show advanced filters and options by clicking on the magnifying glass icon "
"next to the search bar."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Show all opportunities for which the next action date is before today"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid ""
"Show all opportunities with a deadline for which the next action date is "
"before today"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
msgid "Show all records which has next action date is before today"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Show only lead"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "Show only opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Slides"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor2
msgid "Software"
msgstr "Software"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Solution Selling"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action
msgid ""
"Some examples of lost reasons: \"We don't have people/skill\", \"Price too "
"high\""
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_team_id
msgid ""
"Specific team that uses this stage. Other teams will not be able to see or "
"use this stage."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_group_pipeline:0
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_stage_id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_stage_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Stage"
msgstr "Nivo"
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_stage_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_name
msgid "Stage Name"
msgstr "Naziv faze"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_stage_search
msgid "Stage Search"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage changed"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_stage
msgid "Stage of case"
msgstr "Novo Slucaja"
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_stage_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_tree
msgid "Stages"
msgstr "Faze"
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_stage_action
msgid ""
"Stages allow salespersons to easily track how a specific opportunity\n"
" is positioned in the sales cycle."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_state_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "State"
msgstr "Status"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_street
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Street 2..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Street..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_street2
msgid "Street2"
msgstr "Ulica2"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_lost_view_form
msgid "Submit"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Subscription Management"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_subtype_id
msgid "Subtype"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_subject
msgid "Summary"
msgstr "Sumarno"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Systematic organization is what makes the difference\n"
" between good and great salespeople! Setup a pipeline\n"
" that is in line with your sales cycle."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Tag"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:crm.lead.tag:0
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Naziv oznake već postoji !"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_tag_ids
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage_team_id
msgid "Team"
msgstr "Tim"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.ir_filters_crm_opportunity_report_next_action
msgid "Team Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Templates of emails"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Templates of quotations (use Odoo Online Proposals for this)"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:14
#, python-format
msgid "Territory"
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:19
#, python-format
msgid "The customer came back to you to discuss your quotation"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_id
msgid ""
"The email address associated with this channel. New emails received will "
"automatically create new leads assigned to the channel."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "The first stage is usually \"New\" and the last one is \"Won\""
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_model_id
msgid ""
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_name
msgid ""
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
"<jobs@example.odoo.com>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_partner_name
msgid ""
"The name of the future partner company that will be created while converting"
" the lead into opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_alias_user_id
msgid ""
"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
"field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
"system user is found for that address."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "The point of contact <strong>for all your prospects</strong>"
msgstr ""
#. module: crm
#: sql_constraint:crm.lead:0
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"The three main practices to develop a sales force are\n"
" <strong>methodical organization</strong>, <strong>trainings</strong> and\n"
" <strong>good sales tools</strong>."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team_dashboard_graph_period_pipeline
msgid "The time period this channel's dashboard graph will consider."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"The whole process may take a few hours. But it's worth doing\n"
" it."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"There are several ways for your company to generate leads with Odoo CRM.\n"
" One of them is using your company's generic email address as a trigger\n"
" to create a new lead in the system. In Odoo, each one of your sales channels\n"
" is linked to its own email address from which prospects can reach them.\n"
" For example, if the personal email address of your Direct team is\n"
" direct@mycompany.example.com, every email sent when a new prospect\n"
" contacts you will automatically create a new opportunity into the sales channel.\n"
"\n"
" That's the easiest way to integrate Odoo with third party apps."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_email_cc
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr ""
"Ove ce Email adrese bti pridodane CC polju za sve odlazne i dolazne Emailove"
" za ovaj zapis pre nego je poslat. Razdvoj vise Email adresa zarezom"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
msgid "This Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"This email address has been preconfigured as the default\n"
" for your sales department.<br/>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "This is the default configuration, there is nothing to setup."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:35
#, python-format
msgid ""
"This opportunity has <b>no activity planned</b>. <i>Click to check them.</i>"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_probability
msgid ""
"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this"
" stage to be a success"
msgstr ""
"Ovaj procenat prikazuje podrazumevanu / prosecnu mogucnost da ovaj slucaj na"
" ovom nivou bude uspesan"
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_report_action_lead
msgid "This report analyses the source of your leads."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_fold
msgid ""
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
"stage to display."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1052
#, python-format
msgid "This target does not exist."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Time to Close a Deal"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Time to Qualify a Lead"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_title
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"To stimulate your customers, show them the public price and the discount "
"applied to it. This is settable in the pricelist configuration if you allow "
"discounts."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Today Activities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.lost.reason,name:crm.lost_reason_1
msgid "Too expensive"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_total_revenue
msgid "Total Revenue"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
msgid "Tracking"
msgstr "Praćenje"
#. module: crm
#: model:crm.lead.tag,name:crm.categ_oppor6
msgid "Training"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report_lead_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_type
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_type
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_activity_report_lead_type
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_type
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_opportunity_report_type
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
msgstr "Tip se koristi za razdvajanja Tragova od Prilika"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "USD, EUR, GBP"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
msgid "Unassigned"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
msgid "Unassigned Lead"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team_unassigned_leads_count
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban
msgid "Unassigned Leads"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Unless you are starting a new business, you probably have a list of "
"customers and vendors you'd like to import."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead_kanban
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_write_date
msgid "Update Date"
msgstr "Obnovi Datum"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Upsell more to existing customers"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Use"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Use an External Email Server"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
msgid "Use existing partner or create"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_all_leads
msgid ""
"Use leads if you need a qualification step before creating an\n"
" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n"
" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n"
" prospects you import, etc."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action
msgid "Use lost reasons to explain why an opportunity is lost."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
msgid ""
"Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n"
" up potential sales and better forecast your future revenues."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Use our import templates to get your catalog ready in no time!"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"Use subscription for recurring billing.\n"
" Examples of subscription may include:\n"
" annual support contract, monthly\n"
" subscription to a service, etc."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:83
#, python-format
msgid "Use the <b>implementation guide</b> to setup the CRM in your company."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/tour.js:65
#, python-format
msgid "Use the breadcrumbs to <b>go back to your sales pipeline</b>."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_user_login
msgid "Used to log into the system"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage_sequence
msgid "Used to order stages. Lower is better."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_opportunity_report_user_id
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_user_email
msgid "User Email"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_user_login
msgid "User Login"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat
msgid "VAT"
msgstr "PDV"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "VIP letter to potential sponsors"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid "Validate and normalize phone numbers."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead,priority:0 selection:crm.opportunity.report,priority:0
msgid "Very High"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"We are here to help you. If you get stuck, do not hesitate to\n"
" reach our"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "We can automate steps in your workflow, for example:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"We can handle the whole import process\n"
" for you: simply send your Odoo project\n"
" manager a CSV file containing all your\n"
" data."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"We can implement custom reports for you based on your Word templates, for "
"example:"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"We designed Odoo to help you grow your business. Odoo CRM\n"
" is not just a tool, we want it to have a major impact on your\n"
" sales performance. That's our mission, and we are serious about it."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.lost.reason,name:crm.lost_reason_2
msgid "We don't have people/skills"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "We hope this process helped you bring your sales vision to life."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_website
msgid "Website"
msgstr "Internet stranica"
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_website
msgid "Website of the contact"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Weekly Meetings"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"What <strong>kind of proposals</strong> do you usually send to your "
"customers ?"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"What are the main KPIs you need to track for your the sales activities?"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"What are your sales objectives? What challenges are you\n"
" dealing with? Being clear on your expectations is the first step\n"
" of a successful implementation."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form
msgid ""
"When populating your address book, Odoo relies on Clearbit’s API to provide "
"you with a list of matching contacts or companies.When selecting one item, "
"the partner name, logo and website get automatically set."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead_team_id
msgid ""
"When sending mails, the default email address is taken from the sales "
"channel."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Win / Loss Ratio"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_period_pipeline:0
msgid "Within a Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_period_pipeline:0
msgid "Within a Week"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.team,dashboard_graph_period_pipeline:0
msgid "Within a Year"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_line_wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Čarobnjak"
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:1085
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:15
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:22
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:27
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:33
#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead4
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter
#, python-format
msgid "Won"
msgstr "Dobitak"
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_opportunity_country
msgid "Won By Country"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users_target_sales_won
msgid "Won in Opportunities Target"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:383
#, python-format
msgid "Yeah! Deal of the last 7 days for the team."
msgstr ""
#. module: crm
#. openerp-web
#: code:addons/crm/static/src/js/web_planner_crm.js:18
#, python-format
msgid ""
"You are in discussion with the decision maker and HE agreed on his pain "
"points"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/base_partner_merge.py:270
#, python-format
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"You don't need to review lost opportunities at every sales meeting, but it's good\n"
" practice to do it at least once a month. Ask your team to set tags on opportunities to\n"
" identify why they were lost and use this information to generate statistics. Here are\n"
" some examples of tags to create: no budget, competition, no pain found, etc."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/wizard/base_partner_merge.py:362
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:385
#, python-format
msgid "You just beat your personal record for the past 30 days."
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:387
#, python-format
msgid "You just beat your personal record for the past 7 days."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity
msgid ""
"You will be able to plan meetings and log activities from\n"
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
" documents, track all discussions, and much more."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
msgid ""
"You will be able to plan meetings and log activities from\n"
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
" documents, track all discussions, and much more."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_opportunities
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_opportunities_tree_view
msgid ""
"You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
" documents, track all discussions, and much more."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Your Expectations"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Your KPIs"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Your LinkedIn or social media pages"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.template,subject:crm.mail_template_data_module_install_crm
msgid "Your Odoo CRM application is running smoothly."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Your business cards"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Your document templates"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "Your website"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_zip
msgid "Zip"
msgstr "ZIP"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "additional 10% during summer sales"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "app."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "as an exercise"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_base_partner_merge_automatic_wizard
msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_base_partner_merge_line
msgid "base.partner.merge.line"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "browse the documentation"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "e.g. 15% discount when buying more than 3 t-shirts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_create_opportunity_simplified
msgid "e.g. Customer Deal"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "e.g. Product Pricing"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_leads
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_form_view_oppor
msgid "e.g. www.odoo.com"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:912
#, python-format
msgid "opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "or"
msgstr "ili"
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "send us an email"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "support team"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "survey"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "the list of customers"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "to create internal challenge for your salesmen"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "to create tests and certifications."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "to describe<br/> your experience or to suggest improvements!"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"to organize all your documents like: customer presentations, product sheets,"
" comparisons with competitors, pain points sheets, training materials, etc."
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid ""
"to setup your own domain\n"
" name (e.g. sales@yourcompany.com)"
msgstr ""
#. module: crm
#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:918
#, python-format
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "use Odoo API to import through scripts"
msgstr ""
#. module: crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_planner
msgid "with your work above"
msgstr ""
|