summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/calendar/i18n/uk.po
blob: e59246f6e972030832c0b49ff0b4d1c3084bde08 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* calendar
# 
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid "${object.event_id.name} - Reminder"
msgstr "${object.event_id.name} - Нагадування"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid "${object.event_id.name}: Date updated"
msgstr "${object.event_id.name}: Дату оновлено"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid ""
"%(date_start)s at %(time_start)s To\n"
" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)"
msgstr ""
"%(date_start)s о %(time_start)s до\n"
" %(date_end)s о %(time_end)s (%(timezone)s)"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)"
msgstr "%(day)s о (%(start)s до %(end)s) (%(timezone)s)"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, python-format
msgid "%s has accepted invitation"
msgstr "%s прийняв запрошення"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, python-format
msgid "%s has declined invitation"
msgstr "%s відхилив запрошення"

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid ""
"<div>\n"
"    % set colors = ctx.get('colors', {})\n"
"    % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n"
"    <p>\n"
"        Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Decline</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        % if not recurrent:\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        % endif\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if recurrent:\n"
"                    <li>When: ${object.recurrence_id.name}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Attendees\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    % if object.event_id.user_id.signature:\n"
"        <br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div>\n"
"    % set colors = ctx.get('colors', {})\n"
"    % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n"
"    <p>\n"
"        Вітаємо ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Підтвердити</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Відхилити</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Переглянути</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        % if not recurrent:\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        % endif\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Деталі події</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">Переглянути карту</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Опис: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if recurrent:\n"
"                    <li>Коли: ${object.recurrence_id.name}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Тривалість: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Учасники\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">Ви</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Дякуємо,\n"
"    % if object.event_id.user_id.signature:\n"
"        <br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate
msgid ""
"<div>\n"
"    % set colors = ctx.get('colors', {})\n"
"    % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n"
"    <p>\n"
"        Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Decline</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        % if not recurrent:\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        % endif\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if recurrent:\n"
"                    <li>When: ${object.recurrence_id.name}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Attendees\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: ${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    % if object.event_id.user_id.signature:\n"
"        <br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div>\n"
"    % set colors = ctx.get('colors', {})\n"
"    % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n"
"    <p>\n"
"        Вітаємо ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        Дату події оновлено. Подія ${object.event_id.name} створена ${object.event_id.user_id.partner_id.name} запланована для ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Підтвердити</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Відхилити</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Переглянути</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        % if not recurrent:\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        % endif\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Деталі події</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Місцезнаходження: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">Переглянути карту</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Опис: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if recurrent:\n"
"                    <li>Коли: ${object.recurrence_id.name}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Тривалість: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Учасники\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: ${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">Ви</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Дякуємо,\n"
"    % if object.event_id.user_id.signature:\n"
"        <br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: calendar
#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder
msgid ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <!--\n"
"        In a recurring event case, the object.event_id is always the first event\n"
"        This makes the event date (and a lot of other information) incorrect\n"
"    -->\n"
"    % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n"
"    <p>\n"
"        Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        This is a reminder for the below event :\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Accept</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Decline</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            View</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Details of the event</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Location: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Attendees\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Thank you,\n"
"    % if object.event_id.user_id.signature:\n"
"        <br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"<div>\n"
"    % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00',  'declined': 'red'}\n"
"    <!--\n"
"        У випадку повторюваної події, object.event_id завжди є першою подією\n"
"        Це робить дату події (та іншу інформацію) невірною\n"
"    -->\n"
"    % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n"
"    <p>\n"
"        Вітаємо ${object.common_name},<br/><br/>\n"
"        Це нагадування про наступну подію :\n"
"    </p>\n"
"    <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/accept?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Підтвердити</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/decline?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Відхилити</a>\n"
"        <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&amp;id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n"
"            Переглянути</a>\n"
"    </div>\n"
"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n"
"        <td width=\"130px;\">\n"
"            <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n"
"                ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n"
"                ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n"
"            </div>\n"
"            <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n"
"                ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n"
"            </div>\n"
"        </td>\n"
"        <td width=\"20px;\"/>\n"
"        <td style=\"padding-top: 5px;\">\n"
"            <p><strong>Деталі події</strong></p>\n"
"            <ul>\n"
"                % if object.event_id.location:\n"
"                    <li>Місцезнаходження: ${object.event_id.location}\n"
"                        (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&amp;q=${object.event_id.location}\">Переглянути карту</a>)\n"
"                    </li>\n"
"                % endif\n"
"                % if object.event_id.description :\n"
"                    <li>Опис: ${object.event_id.description}</li>\n"
"                % endif\n"
"                % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n"
"                    <li>Тривалість: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n"
"                % endif\n"
"                <li>Учасники\n"
"                <ul>\n"
"                % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n"
"                    <li>\n"
"                        <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n"
"                        % if attendee.common_name != object.common_name:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n"
"                        % else:\n"
"                            <span style=\"margin-left:5px\">Ви</span>\n"
"                        % endif\n"
"                    </li>\n"
"                % endfor\n"
"                </ul></li>\n"
"            </ul>\n"
"        </td>\n"
"    </tr></table>\n"
"    <br/>\n"
"    Дякуємо,\n"
"    % if object.event_id.user_id.signature:\n"
"        <br/>\n"
"        ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n"
"    % endif\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "<span> hours</span>"
msgstr "<span> години </span>"

#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique
msgid "A user cannot have the same contact twice."
msgstr "Користувач не може мати той же контакт двічі."

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, python-format
msgid "Accept"
msgstr "Прийняти"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Необхідна дія"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category
msgid "Action to Perform"
msgstr "Дія для виконання"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category
msgid ""
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
"automatically mark as done when a document is uploaded"
msgstr ""
"Дії повинні запустити конкретну дію, таку як відкриття календаря або "
"автоматичне позначення як зроблено після завантаження документа."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Дії"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity
msgid "Activity"
msgstr "Дія"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type
msgid "Activity Type"
msgstr "Тип дії"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday
#, python-format
msgid "All Day"
msgstr "Весь день"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid "All Day, %(day)s"
msgstr "Увесь день, %(day)s"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events
msgid "All events"
msgstr "Усі події"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Кількість прикріплень"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status
msgid "Attendee Status"
msgstr "Статус учасників"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Attendees"
msgstr "Учасники"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Availability"
msgstr "Наявність"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id
msgid "Base Event"
msgstr "Базова подія"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy
#, python-format
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday
msgid "By day"
msgstr "За днем"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday
msgid "Byday"
msgstr "Протягом дня"

#. module: calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree
msgid "Calendar Alarm"
msgstr "Сповіщення календаря"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee
msgid "Calendar Attendee Information"
msgstr "Інформація календаря учасника"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts
msgid "Calendar Contacts"
msgstr "Контакти календаря"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids
msgid "Calendar Event"
msgstr "Календар подій"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Calendar Invitation"
msgstr "Запрошення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id
msgid "Calendar Meeting"
msgstr "Зустріч"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm
msgid "Calendar: Event Reminder"
msgstr "Календар: Нагадування подій"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
msgid ""
"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events "
"is not allowed when dates or time is modified"
msgstr ""
"Виберіть, що робити з іншими подіями, що повторюються. Оновлення всіх подій "
"не дозволяється, коли дати або час змінюються"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name
msgid "Common name"
msgstr "Загальна назва"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count
msgid "Count"
msgstr "Підрахунок"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створено"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Створено"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date
msgid "Date of month"
msgstr "Дата місяця"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day
msgid "Day"
msgstr "День"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Day of Month"
msgstr "День місяця"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day
msgid "Day of month"
msgstr "День місяця"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily
msgid "Days"
msgstr "Дні"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, python-format
msgid "Decline"
msgstr "Відхилити"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined
msgid "Declined"
msgstr "Відхилено"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "Деталі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Відобразити назву"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Document"
msgstr "Документ"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id
msgid "Document ID"
msgstr "ID документу"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id
msgid "Document Model"
msgstr "Модель документу"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model
msgid "Document Model Name"
msgstr "Назва моделі документу"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart
msgid "Dtstart"
msgstr "Dtstart"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes
msgid "Duration in minutes"
msgstr "Тривалість у хвилинах"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0
#, python-format
msgid "Edit Recurrent event"
msgstr "Редагувати повторювану подію"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Edit recurring event"
msgstr "Редагувати повторювану подію"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email
msgid "Email"
msgstr "Ел. пошта"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1
msgid "Email - 3 Hours"
msgstr "Email - 3 години"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2
msgid "Email - 6 Hours"
msgstr "Email - 6 годин"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email
msgid "Email of Invited Person"
msgstr "Ел. пошта запрошеної людини"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id
msgid "Employee"
msgstr "Співробітник"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "End Date"
msgstr "Кінцева дата"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type
msgid "End Type"
msgstr "Тип закінчення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date
msgid "End date"
msgstr "Кінцева дата"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Ending at"
msgstr "Закінчується"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm
msgid "Event Alarm"
msgstr "Сповіщення про подію"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager
msgid "Event Alarm Manager"
msgstr "Менеджер сповіщення про подію"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type
msgid "Event Meeting Type"
msgstr "Тип події"

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence
msgid "Event Recurrence Rule"
msgstr "Правило повторюваної події"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time
msgid "Event Time"
msgstr "Час події"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "Every %(count)s %(period)s, "
msgstr "Кожен %(count)s %(period)s, "

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public
msgid "Everyone"
msgstr "Кожен"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0
#, python-format
msgid "Feedback: "
msgstr "Відгук:  "

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1
msgid "First"
msgstr "Перший"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid "First you have to specify the date of the invitation."
msgstr "Спочатку потрібно вказати дату запрошення."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence
msgid "Follow Recurrence"
msgstr "Слідувати за повторенням"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Підписники"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Підписники (Канали)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Підписники (Партнери)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever
msgid "Forever"
msgstr "Назавжди"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4
msgid "Fourth"
msgstr "Четвертий"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr
msgid "Fr"
msgstr "Пт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability
msgid "Free/Busy"
msgstr "Вільно/зайнято"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr
msgid "Fri"
msgstr "Пт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr
msgid "Friday"
msgstr "П’ятниця"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Group By"
msgstr "Групувати за"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid "Grouping by %s is not allowed."
msgstr "Групування за %s заборонене."

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизація HTTP"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours
msgid "Hours"
msgstr "Години"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Якщо позначено, то нові повідомлення будуть потребувати вашої уваги."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення мають помилку доставки."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active
msgid ""
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event "
"alarm information without removing it."
msgstr ""
"Якщо активне поле налаштовано невірно, ви зможете приховати інформацію про "
"сповіщення події, не видаляючи її."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval
msgid "Interval"
msgstr "Інтервал"

#. module: calendar
#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation
msgid "Invitation"
msgstr "Запрошення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token
msgid "Invitation Token"
msgstr "Токен запрошення"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitation details"
msgstr "Деталі запрошення"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Invitation for"
msgstr "Запрошення для"

#. module: calendar
#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation
msgid "Invitation to ${object.event_id.name}"
msgstr "Запрошення на ${object.event_id.name}"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Invitations"
msgstr "Запрошення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Стежить"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted
msgid "Is the Event Highlighted"
msgstr "Чи подія освітлена"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1
msgid "Last"
msgstr "Останній"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Останні зміни"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack
msgid "Last notification marked as read from base Calendar"
msgstr "Останнє повідомлення позначено як прочитане з базового календаря."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type
msgid "Let the event automatically repeat at that interval"
msgstr "Дозволити події автоматично повторюватись через певний інтервал"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Location"
msgstr "Місцезнаходження"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location
msgid "Location of Event"
msgstr "Розміщення події"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Основне прикріплення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id
msgid "Me"
msgstr "Я"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Meeting"
msgstr "Зустріч"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid ""
"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'"
msgstr ""
"Подія '%(name)s' починається '%(start_datetime)s' та закінчується "
"'%(end_datetime)s'"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Meeting Details"
msgstr "Деталі зустрічі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Тема зустрічі"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree
msgid "Meeting Types"
msgstr "Типи зустрічей"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id
msgid "Meeting linked"
msgstr "Зустріч закріплено"

#. module: calendar
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event
#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Meetings"
msgstr "Зустрічі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Помилка доставлення повідомлення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилини"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Misc"
msgstr "Різне"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo
msgid "Mo"
msgstr "Пн"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo
msgid "Mon"
msgstr "Пн"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by
msgid "Month By"
msgstr "Місяць за"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly
msgid "Months"
msgstr "Місяці"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "My Meetings"
msgstr "Мої зустрічі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction
msgid "Needs Action"
msgstr "Очікується"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "No I'm not going."
msgstr "Ні, не піду."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "No feedback yet"
msgstr "Немає фідбеку"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification
msgid "Notification"
msgstr "Сповіщення"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5
msgid "Notification - 1 Days"
msgstr "Сповіщення - 1 день"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3
msgid "Notification - 1 Hours"
msgstr "Сповіщення - 1 година"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1
msgid "Notification - 15 Minutes"
msgstr "Сповіщення - 15 хвилин"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4
msgid "Notification - 2 Hours"
msgstr "Сповіщення - 2 години"

#. module: calendar
#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2
msgid "Notification - 30 Minutes"
msgstr "Сповіщення - 30 хвилин"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Кількість дій"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Кількість помилок"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Кількість повідомлень з помилковою доставкою"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count
msgid "Number of repetitions"
msgstr "Число повторень"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "OK"
msgstr "Ок"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential
msgid "Only internal users"
msgstr "Тільки внутрішні користувачі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private
msgid "Only me"
msgstr "Тільки я"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup
msgid "Open Calendar"
msgstr "Відкрити календар"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by
msgid "Option"
msgstr "Опція"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Options"
msgstr "Опції"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids
msgid "Participant"
msgstr "Учасник"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id
msgid "Partner-related data of the user"
msgstr "Дані про користувача, пов'язані з партнером"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy
msgid "Privacy"
msgstr "Приватний"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Правило повторення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type
msgid "Recurrence Termination"
msgstr "Термін дії "

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update
msgid "Recurrence Update"
msgstr "Оновлення повторення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency
msgid "Recurrent"
msgstr "Повторюваний"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency
msgid "Recurrent Event"
msgstr "Повторювана подія"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule
msgid "Recurrent Rule"
msgstr "Правило повторення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration
msgid "Remind Before"
msgstr "Нагадати перед"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids
msgid "Reminders"
msgstr "Нагадування"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count
msgid "Repeat"
msgstr "Повторити"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval
msgid "Repeat Every"
msgstr "Повторювати кожні"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until
msgid "Repeat Until"
msgstr "Повторювати до"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr "Повторювати кожного (Дня/Тижня/Місяця/Року)"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count
msgid "Repeat x times"
msgstr "Повторити x разів"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Відповідальний"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id
msgid "Responsible Contact"
msgstr "Відповідальний контакт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule
msgid "Rrule"
msgstr "Правило"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type
msgid "Rrule Type"
msgstr "Тип правила"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa
msgid "Sa"
msgstr "Сб"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa
msgid "Sat"
msgstr "Сб"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid "Schedule a new meeting"
msgstr "Запланувати нову зустріч"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search
msgid "Search Meetings"
msgstr "Шукати зустрічі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2
msgid "Second"
msgstr "Другий"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Select attendees..."
msgstr "Вибрати учасників..."

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Send mail"
msgstr "Надіслати лист"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as
msgid "Show Time as"
msgstr "Показати час як"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0
#, python-format
msgid "Snooze"
msgstr "Відкласти"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start
msgid "Start"
msgstr "Початок"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Start Date"
msgstr "Початкова дата"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start
msgid "Start date of an event, without time for full days events"
msgstr "Дата початку події, не містить часу, якщо подія триває весь день"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Starting at"
msgstr "Починаючи з"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state
msgid "Status of the attendee's participation"
msgstr "Статус учасника"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop
msgid "Stop date of an event, without time for full days events"
msgstr "Дата завершення події, не містить часу, якщо подія триває весь день"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su
msgid "Su"
msgstr "Нд"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su
msgid "Sun"
msgstr "Нд"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"

#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq
msgid "Tag name already exists !"
msgstr "Така мітка вже існує!"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Tentative"
msgstr "Орієнтовний"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th
msgid "Th"
msgstr "Чт"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "The"
msgstr "Цей"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0
#, python-format
msgid ""
"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as "
"well. Do you want to proceed ?"
msgstr ""
"Дія пов'язана із зустріччю. Видалення її також призведе до видалення "
"зустрічі. Ви хочете продовжити?"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event
msgid ""
"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n"
"            other applications such as the employee leaves or the business\n"
"            opportunities."
msgstr ""
"Календар ділиться між працівниками та повністю інтегрований з\n"
"             іншими програмами, такі як відпустки працівника, або бізнес\n"
"             можливості."

#. module: calendar
#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day
msgid "The day must be between 1 and 31"
msgstr "День повинен бути між 1 та 31"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid ""
"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time."
msgstr "Кінцева дата та час не можуть бути раніше, ніж початкова дата та час."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date."
msgstr "Кінцева дата не може бути раніше, ніж початкова дата."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "The interval cannot be negative."
msgstr "Інтервал не може бути негативним."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "The number of repetitions cannot be negative."
msgstr "Кількість повторень не може бути негативною."

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3
msgid "Third"
msgstr "Третій"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events
#, python-format
msgid "This and following events"
msgstr "Ця та наступні події"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only
#, python-format
msgid "This event"
msgstr "Ця подія"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th
msgid "Thu"
msgstr "Чт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Today's Meetings"
msgstr "Сьогоднішні зустрічі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu
msgid "Tu"
msgstr "Вт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu
msgid "Tue"
msgstr "Вт"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. module: calendar
#. openerp-web
#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
#, python-format
msgid "Uncertain"
msgstr "Неточно"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval
msgid "Unit"
msgstr "Одиниця"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Непрочитані повідомлення"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Кількість непрочитаних повідомлень"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "Until"
msgstr "До"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid ""
"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can "
"only update one particular event and following events."
msgstr ""
"Оновлення всіх подій не дозволяється, коли дати або час змінюються. Ви "
"можете оновити лише одну конкретну подію та наступні події."

#. module: calendar
#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we
msgid "We"
msgstr "Ми"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we
msgid "Wed"
msgstr "Ср"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday
#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday
msgid "Weekday"
msgstr "День тижня"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly
msgid "Weeks"
msgstr "Тижні"

#. module: calendar
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly
#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly
msgid "Years"
msgstr "Роки"

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous
msgid "Yes I'm going."
msgstr "Так, я піду."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0
#, python-format
msgid "You cannot duplicate a calendar attendee."
msgstr "Ви не можете створити однакових учасників."

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "You have to choose at least one day in the week"
msgstr "Ви повинні обрати принаймні один день тижня"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "day %s, "
msgstr "день %s, "

#. module: calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form
msgid "e.g. Business Lunch"
msgstr "напр. Бізнес ланч"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "for %s events"
msgstr "для подій %s "

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "on %s,"
msgstr "на %s,"

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "on the %(position)s %(weekday)s, "
msgstr "на %(position)s %(weekday)s, "

#. module: calendar
#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0
#, python-format
msgid "until %s"
msgstr "до %s"