summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/account_payment/i18n/ca.po
blob: a60545a833fbc9d3699e632c59ec156750a0b7b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* account_payment
# 
# Translators:
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
# Arnau Ros, 2020
# Martin Trigaux, 2020
# jabelchi, 2021
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n"
"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
msgid "<b>Communication: </b>"
msgstr "<b>Comunicació: </b>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
"Pay Now</span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> "
"Paga ara</span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Paga ara"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pagat"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending"
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pendent"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment
msgid ""
"<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in "
"to be able to use them."
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-info\"/> Tens targetes de crèdit registrades, pots iniciar "
"sessió per a utilitza-les"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancel·lat</span></span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for "
"Payment</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Esperant pel "
"pagament</span></span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Autoritzat </span></span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Pagat </span></span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Invertit</span></span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><span class=\"d-none d-md-"
"inline\"> Pending</span></span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><span class=\"d-none d-md-"
"inline\"> Pendent</span></span>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Close"
msgstr "Tancar"

#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom mostrat"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success
msgid ""
"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for "
"your order."
msgstr ""
"Fet, el teu pagament en línia ha estat processat correctament. Gràcies per "
"la teva comanda. "

#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#, python-format
msgid ""
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
"will be made automatically."
msgstr ""
"Si desem la informació de pagament en el nostres servidor, les subscripcions"
" de pagament es faran automàticament."

#. module: account_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificació el "

#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0
#, python-format
msgid "Pay & Confirm"
msgstr "Paga i confirma"

#. module: account_payment
#: code:addons/account_payment/models/payment.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar Ara"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid "Pay now"
msgstr "Paga ara"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment
msgid "Pay with"
msgstr "Paga amb"

#. module: account_payment
#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transacció de pagament"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment
msgid "Status"
msgstr "Estat"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice."
msgstr "Ha sorgit un error processant el pagament: factura no vàlida"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid ""
"There was an error processing your payment: issue with credit card ID "
"validation."
msgstr ""
"Ha sorgit un error processant el pagament: problema amb la validació de la "
"targeta de crèdit."

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>"
msgstr "Ha sorgit un error processant el pagament: transacció fallida. <br/>"

#. module: account_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error
msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID."
msgstr ""
"Ha sorgit un error processant el pagament: ID de targeta de crèdit no vàlid"