summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website_links/i18n/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/website_links/i18n/ca.po')
-rw-r--r--addons/website_links/i18n/ca.po379
1 files changed, 379 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_links/i18n/ca.po b/addons/website_links/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..6389aaae
--- /dev/null
+++ b/addons/website_links/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,379 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website_links
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# jabelchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: jabelchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#, python-format
+msgid " clicks"
+msgstr "Clics"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#, python-format
+msgid " countries"
+msgstr "països"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#, python-format
+msgid "# of clicks"
+msgstr "# de clics"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu
+msgid "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "<strong>Campaign</strong>"
+msgstr "<strong>Campanya</strong>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "<strong>Medium</strong>"
+msgstr "<strong>Mijtà</strong>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "<strong>Original URL</strong>"
+msgstr "<strong>URL Original</strong>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "<strong>Redirected URL</strong>"
+msgstr "<strong>Redirigeix URL</strong>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "<strong>Source</strong>"
+msgstr "<strong>Origen</strong>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "<strong>Tracked Link</strong>"
+msgstr "<strong>Enllaç seguit</strong>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "All Time"
+msgstr "Tot el temps"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid ""
+"Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
+"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
+"the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
+"special promotion.\"/>"
+msgstr ""
+"Campanya <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
+"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
+"the context of your link. It might be an event you want to promote or a "
+"special promotion.\"/>"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "Copied"
+msgstr "Copiat"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy"
+msgstr "Còpia"
+
+#. module: website_links
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+#, python-format
+msgid "Edit code"
+msgstr "Editar codi"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "Generating link..."
+msgstr "Generant enllaç..."
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "Get tracked link"
+msgstr "Obtingués l'enllaç seguit"
+
+#. module: website_links
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#, python-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#. module: website_links
+#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "Last Month"
+msgstr "Últim mes"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "Last Week"
+msgstr "Darrera setmana"
+
+#. module: website_links
+#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "Link Tracker"
+msgstr "Rastrejador de l'enllaç"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid ""
+"Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
+"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
+"the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
+"for instance.\"/>"
+msgstr ""
+"Mitjà <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
+"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
+"the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads "
+"for instance.\"/>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "Most Clicked"
+msgstr "Més clicat"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "Newest"
+msgstr "Les Novetats"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#, python-format
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Utilitzat recentment"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid ""
+"Share this page with a <strong>short link</strong> that includes "
+"<strong>analytics trackers</strong>."
+msgstr ""
+"Comparteix aquesta pàgina amb un <strong>enllaç curt </strong> que inclogui "
+"<strong>seguiments analítics </strong>."
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid ""
+"Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
+"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
+"the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
+"instance.\"/>"
+msgstr ""
+"Origen <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-"
+"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines "
+"the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for "
+"instance.\"/>"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#, python-format
+msgid "Stats"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "The code cannot be left empty"
+msgstr ""
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#, python-format
+msgid "There is no data to show"
+msgstr "No hi ha dades a mostrar"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0
+#, python-format
+msgid "This code is already taken"
+msgstr ""
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid ""
+"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors,"
+" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues."
+msgstr ""
+"Aquests rastrejadors poden ser utilitzats per Google Analytics per seguir "
+"clics i visitants, o a informes d'Odoo per seguir oportunitats i ingressos "
+"relacionats"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to get recent links"
+msgstr "No es poden obtenir enllaços recents"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0
+#, python-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinit"
+
+#. module: website_links
+#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0
+#, python-format
+msgid "Visit Webpage Statistics"
+msgstr ""
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "You don't have any recent links."
+msgstr "No tens cap enllaç recent."
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "Your tracked links"
+msgstr "Els teus enllaços seguits"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+#, python-format
+msgid "cancel"
+msgstr "cancel·lar"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#, python-format
+msgid "clicks"
+msgstr "Clics"
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+msgid "copy"
+msgstr "Còpia"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .."
+msgstr "Per exemple: Newsletter, Xarxes Socials..."
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .."
+msgstr "Per exemple: Promoció de juny, Newsletter d'hivern"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0
+#, python-format
+msgid "e.g. Search Engine, Website page, .."
+msgstr "Per exemple: Motor de cerca, pàgina web..."
+
+#. module: website_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url
+msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus"
+msgstr "p.e. https://www.odoo.com/contactus"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+#, python-format
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
+
+#. module: website_links
+#. openerp-web
+#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr "o"