diff options
Diffstat (limited to 'addons/website_customer/i18n/es_EC.po')
| -rw-r--r-- | addons/website_customer/i18n/es_EC.po | 207 |
1 files changed, 207 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_EC.po b/addons/website_customer/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..208eb3a7 --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +# Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-07 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/es_EC/)\n" +"Language: es_EC\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list +msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All" +msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Todos" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:68 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los países" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag_classname +msgid "Bootstrap class to customize the color" +msgstr "Bootstrap class para personalizar el color" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_name +msgid "Category Name" +msgstr "Nombre de categoría" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_classname +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form +msgid "Click to create a new partner tag." +msgstr "Click para crear una nueva etiqueta para la Empresa." + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "Implemetado por" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form +msgid "" +"Manage the partner tags to better classify them on your website.\n" +" You can add the filter by tag on your website in the " +"\"Customize\" menu." +msgstr "" +"Administrar las etiquetas de los clientes para clasificar mejor en su sitio " +"web.\n" +"Puedes añadir el filtro por etiqueta en la página web a través del menú " +"\"Personalizar\"." + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "Sin resultados" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "Nuestras referencias" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form +msgid "Partner Tag" +msgstr "Etiqueta de Empresa" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag +msgid "" +"Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " +"sector, or ... " +msgstr "" +"Etiquetas de Empresas - Estas etiquetas se pueden utilizar en el sitio web " +"para encontrar clientes por sector, o ..." + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag_partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Empresas" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list +msgid "References by Country" +msgstr "Referencias por País" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list +msgid "References by Tag" +msgstr "Referencias por Etiquetas" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "Comprobado por millones alrededor del mundo" + +#. module: website_customer +#: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form +#: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website +msgid "Website Tags" +msgstr "Etiquetas del Sitio Web" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_website_tag_ids +msgid "Website tags" +msgstr "Etiquetas de Sitio Web" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country +msgid "World Map" +msgstr "Mapa mundial" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "referencia(s))" + +#~ msgid "Partner Tags" +#~ msgstr "Etiquetas de Empresas" + +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Etiquetas" + +#~ msgid "The full URL to access the document through the website." +#~ msgstr "La URL completa para acceder al documento a través de la web." + +#~ msgid "Visible in Website" +#~ msgstr "Visible en el sitio web" + +#~ msgid "Website URL" +#~ msgstr "URL del sitio web" |
