diff options
Diffstat (limited to 'addons/website/i18n/ru.po')
| -rw-r--r-- | addons/website/i18n/ru.po | 9352 |
1 files changed, 9352 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website/i18n/ru.po b/addons/website/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..bc358f9f --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,9352 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +# Vladimir Lukianov <lvm.mobile@gmail.com>, 2020 +# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2020 +# Артур Чеботарь <artcha.chebotar@gmail.com>, 2020 +# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2020 +# Denis Baranov <baranov@itlibertas.com>, 2020 +# Dinar <gabbasov@it-projects.info>, 2020 +# Amaro Vita <vita.amaro@gmail.com>, 2020 +# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2020 +# Алексей <noosvet@gmail.com>, 2020 +# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2020 +# Sergo S, 2020 +# Collex100, 2020 +# Sergey Vilizhanin, 2020 +# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2020 +# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2020 +# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 +# Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2020 +# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021 +# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021 +# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0 +#, python-format +msgid " Add Images" +msgstr "Добавить изображения" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "\" alert with a" +msgstr "\" предупреждение с" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 +#, python-format +msgid "\"URL to\" can not be empty." +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 +#, python-format +msgid "\"URL to\" must start with a leading slash." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count +msgid "# Visited Pages" +msgstr "# Посещенных страниц" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$10.50" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$12.00" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$15.50" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$7.50" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$9.00" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "%s (id:%s)" +msgstr " %s (id:%s)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "&lt;/body&gt;" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "&lt;head&gt;" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_xml +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_xml +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "' did not match any pages." +msgstr "' не соответствует ни одной странице." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "(could be used in" +msgstr "(может быть использовано в" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"(see e.g. Opinion\n" +" 04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)." +msgstr "" +"(смотри, например, документ Opinion 04/2012 on Cookie Consent Exemption " +"опубликованный EU Art.29 WP)." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"* provided that your analytics is anonymized, which is not the\n" +" case by default with Google Analytics." +msgstr "" +"* предполагается, что ваша аналитика анонимна, что не так по умолчанию для " +"Google Analytics." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2 +msgid "+1 (650) 691-3277" +msgstr "+1 (650) 691-3277" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid ", author:" +msgstr ", автор:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +".\n" +" The website will still work if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "" +".\n" +" Changing its name will break these calls." +msgstr ". Изменение названия нарушит эти звонки." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_csv +msgid "1,2,3" +msgstr "1,2,3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/2 - 1/2" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/3 - 2/3" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/4 - 3/4" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "10" +msgstr "10" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "11" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "12" +msgstr "12" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "13" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "14" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "15" +msgstr "15" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "16" +msgstr "16" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "2 <span class=\"sr-only\">(current)</span>" +msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(текущий)</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "24x7 toll-free support" +msgstr "24x7 бесплатная поддержка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" +" States" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +msgid "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301 +#, python-format +msgid "301 Moved permanently" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302 +#, python-format +msgid "302 Moved temporarily" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308 +msgid "308 Redirect / Rewrite" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 Страница не найдена" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0 +#, python-format +msgid "80% Development" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses." +msgstr "<b>50 000+ компаний</b> развивают свой бизнес с Odoo." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Add</b> the selected image." +msgstr "<b>Добавить</b> выбранное изображение." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage." +msgstr "" +"<b>Нажмите Редактировать</b>, чтобы начать проектирование главной страницы." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu." +msgstr "<b>Нажмите на блок</b>, чтобы увидеть его настройки." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it." +msgstr "<b>Нажмите на текст</b>, чтобы его изменить." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Click on a text</b> to start editing it. <i>It's that easy to edit your " +"content!</i>" +msgstr "" +"<b>Нажмите на текст</b>, чтобы его изменить. <i>Менять контент можно очень " +"просто!</i>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this column to access its options." +msgstr "<b>Нажмите</b> на этот столбец, чтобы увидеть его настройки." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this header to configure it." +msgstr "<b>Нажмите</b> на этот заголовок, чтобы изменить его настройки." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block." +msgstr "<b>Нажмите</b> на этот параметр, чтобы изменить %s блока." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " +"color of this block." +msgstr "" +"<b>Настраивайте</b> любой блок с помощью этого меню. Попробуйте изменить " +"цвет фона для этого блока." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " +"image of this block." +msgstr "" +"<b>Настраивайте</b> любой блок с помощью этого меню. Попробуйте изменить " +"фоновое изображение для этого блока." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies" +msgstr "<b>Разработано</b> <br/>для бизнеса" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "<b>Designed</b> for companies" +msgstr "<b>Разработано</b> для бизнеса" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice." +msgstr "<b>Сделайте двойной клик на иконке</b>, чтобы выбрать другую." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice." +msgstr "<b>Сделайте двойной клик на изображении</b>, чтобы выбрать другое." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "" +"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San " +"Francisco CA 94134 <br/>United States" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Select</b> a %s." +msgstr "<b>Выберите</b> %s." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Select</b> a Color Palette." +msgstr "<b>Выберите</b> Цветовую палитру." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding" +msgstr "<b>Двигайте</b> эту иконку, чтобы изменить отступ для %s" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size." +msgstr "<b>Двигайте</b> эту иконку, чтобы изменить размер колонки." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>That's it!</b><p>Your page is all set to go live. Click the " +"<b>Publish</b> button to publish it on the website.</p>" +msgstr "" +"<b>Отлично!</b><p>Вашу страницу можно показать онлайн. Нажмите на " +"кнопку<b>Опубликовать</b>, чтобы сделать ее видимой на сайте.</p>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +msgid "" +"<br/><br/>\n" +" Example of rule:<br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>" +msgstr "" +"<br/><br/>\n" +" Пример настроек:<br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is " +"simple, but not simplistic.</font>" +msgstr "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Пишите просто, но не " +"упрощенно.</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edit " +"this title</font>" +msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, " +"255);\">Редактировать этот заголовок</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>" +msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Цепляющий " +"заголовок</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Сильный заголовок</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Продавайте онлайн. Легко.</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Slide Title</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Название слайда</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Your Site Title</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Заголовок вашего сайта</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 days ago</small>" +msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 дня назад</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "" +"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, " +"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>Создайте проект Google и получите ключ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Enable billing on your Google Project" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Включите биллинг в вашем проекте Google" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" How to get my Client ID" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>Как получить мой клиентский ID" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" How to get my Tracking ID" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>Как получить мой ID отслеживания" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> Replace Icon" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>Offline</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>Офлайн</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>Connected</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>Подключен</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">Введите пароль для доступа к этой странице.</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">Неверный пароль</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" The Google map option is enabled but" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_add_language +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" Add a language..." +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" Добавить язык..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> WEBSITE" +msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> ВЕБСАЙТ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>" +msgstr "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "" +"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-" +"tack\"/>" +msgstr "" +"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-" +"tack\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>" +msgstr "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>" +msgstr "<i title=\"Опубликована ли страница?\" class=\"fa fa-eye\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_dish +msgid "<i>Add a description here</i>" +msgstr "<i>Добавьте здесь описание</i>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>" +msgstr "<i>Быстрая установка, удовлетворен или возвращен.</i>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "<p><b>Click here</b> to create a new page.</p>" +msgstr "<p><b>Нажмите здесь</b>, чтобы создать новую страницу.</p>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Your homepage is live.</b></p><p>Let's add a new page for your " +"site.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Главная страница готова.</b></p><p>Давайте добавим еще страницу на " +"сайт.</p>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Enter a title for the page.</p>" +msgstr "<p>Введите заголовок для страницы.</p>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 +msgid "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>Follow us</b></small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +msgid "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>Follow us</b></small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<small class=\"text-muted\">\n" +" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n" +" </small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help " +"text</small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share " +"your email with anyone else.</small>" +msgstr "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Мы никогда не будем " +"предоставлять вашу электронную почту другим пользователям.</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "<small>/ month</small>" +msgstr "<small>/ месяц</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "<small>TABS</small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 +msgid "<small>We help you grow your business</small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">Next</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">Previous</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-" +"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-" +"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description +msgid "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Address\" title=\"Address\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Address\" title=\"Address\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Edit" +msgstr "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Редактировать" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>New" +msgstr "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>Добавить" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>" +msgstr "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_wall +msgid "" +"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-" +"plus-circle\"/> Add Images</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-" +"plus-circle\"/> Добавить изображения</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Карта сайта</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge +msgid "" +"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar +msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"sr-only\">Toggle Dropdown</span>" +msgstr "<span class=\"sr-only\">Переключить выпадающее меню</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +msgid "" +"<span class=\"text-muted\"><b>Contact us</b></span>\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"text-muted\"><b>Связаться</b></span>\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "" +"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" " +"class=\"fa fa-mobile\"/>" +msgstr "" +"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" " +"class=\"fa fa-mobile\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_publisher +msgid "" +"<span/>\n" +" <span class=\"css_publish\">Unpublished</span>\n" +" <span class=\"css_unpublish\">Published</span>" +msgstr "" +"<span/>\n" +" <span class=\"css_publish\">Не опубликовано</span>\n" +" <span class=\"css_unpublish\">Опубликовано</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "<span>Options</span>" +msgstr "<span>Опции</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high" +" performance to any visitor wherever they are located." +msgstr "" +"CDN помогает бытсрее получить доступ к статичному содержимому вашего сайта, " +"повышая надежность и скорость доступа вне зависимости от местоположения " +"посетителей." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart +msgid "A Chart Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "Подзаголовок раздела" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "" +"A card is a flexible and extensible content container. It includes options " +"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background " +"colors, and powerful display options." +msgstr "" +"Карточка представляет собой гибкий и расширяемый контейнер. Она включает в " +"себя варианты колонтитулов, широкий выбор содержания, контекстные фоновые " +"цвета и мощные параметры отображения." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a dedicated " +"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this " +"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the " +"action cannot be run through the website." +msgstr "" +"Действие код сервера может быть выполнено с веб-сайта, используя специальный" +" контроллер. Адрес <base>/website/action/<website_path>. Установите это поле" +" Правда, чтобы позволить пользователям запускать это действие. Если оно " +"установлено в значение Ложь, действие не может быть запущено через веб-сайт." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "A color block" +msgstr "Цветной блок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block +msgid "A great title" +msgstr "Классный заголовок" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names +msgid "A list of comma-separated field names" +msgstr "Список полей через запятую" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count +msgid "" +"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago." +msgstr "" +"Посещение засчитывается как новое, если последнее подключение было более 8 " +"часов назад." + +#. module: website +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq +msgid "A partner is linked to only one visitor." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "A short description of this great feature." +msgstr "Короткое описание этого отличного свойства." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words." +msgstr "" +"Небольшое пояснение для этого <br/>классного свойства простыми словами." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "" +"A timeline is a graphical representation on which important events are " +"marked." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected +msgid "" +"A visitor is considered as connected if his last page view was within the " +"last 5 minutes." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "API Key" +msgstr "Ключ API" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "About us" +msgstr "О нас" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Access Error" +msgstr "Ошибка доступа" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Токен доступа" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "Access to this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique +msgid "Access token should be unique." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Account & Sales management" +msgstr "Бухучет и Управление продажами" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Activate anyway" +msgstr "Все равно включить" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Active" +msgstr "Активно" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or " +"move columns, select the column and use the top icons to perform your " +"action." +msgstr "" +"Здесь 3 колонки. Вы можете изменить их так, как вам нужно. Чтобы " +"дублировать, удалить или переместить колонку - выделите ее и используйте " +"иконки вверху нее." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Add Features" +msgstr "Добавить свойства" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Mega Menu Item" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Menu Item" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Add Tab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a Google Font" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image." +msgstr "Добавьте подпись для изображения, чтобы лучше передать его смысл." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0 +#, python-format +msgid "Add a description here" +msgstr "Добавьте описание" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Add a great slogan." +msgstr "Добавьте яркий слоган." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Add a menu description." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Add a menu item" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Add features" +msgstr "Добавьте элементы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Add links to social media on your website" +msgstr "Добавьте ссылки на соцсети на свой веб-сайт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Add to cart" +msgstr "Добавить в корзину" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Add to menu" +msgstr "Добавить в меню" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Adding a font requires a reload of the page. This will save all your " +"changes." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Advertising & Marketing" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "After having checked how it looks on mobile, <b>close the preview</b>." +msgstr "" +"После проверки того, как это выглядит на мобильном телефоне, <b>закройте " +"предварительный просмотр</b>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Alert" +msgstr "Предупреждение" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Bottom" +msgstr "Выровнять по низу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Middle" +msgstr "Выровнять по центру" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Top" +msgstr "Выровнять по верху" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Alignment" +msgstr "Выравнивание" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Aline Turner, CTO" +msgstr "Алина Тернер, технический директор" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they " +"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of " +"thousands of developers." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__ +msgid "All" +msgstr "Все" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_route +msgid "All Website Route" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "All pages" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "All these icons are completely free for commercial use." +msgstr "Все эти иконки полностью бесплатны для коммерческого использования." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track +msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not" +msgstr "Разрешить указать для одной страницы сайта, отслеживать ее или нет" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly " +"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement," +" or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein." +msgstr "" +"Несмотря на то, что этот сайт может ссылаться на другие сайты, это не " +"подразумевает, что мы находимся под влиянием, получаем спонсорскую поддержку" +" или аффилированы, напрямую или косвенно, с этими сайтами, если это не " +"указано особо." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Always Underlined" +msgstr "Всегда подчеркнуты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Amazing pages" +msgstr "Потрясающих страниц" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "Возникла ошибка при передаче шаблона" + +#. module: website +#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_google_analytics +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Analytics" +msgstr "Аналитика" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Analytics cookies and privacy information." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s" +msgstr "Якорная ссылка скопирована в буфер<br>Ссылка: %s" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Anchor name" +msgstr "Имя якоря" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block +msgid "And a great subtitle" +msgstr "И классный подзаголовок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Animated" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "Another color block" +msgstr "Другой цветной блок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Another feature" +msgstr "Еще одно свойство" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features +msgid "Apps" +msgstr "Приложения" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Apps url" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch +msgid "Arch" +msgstr "структура" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db +msgid "Arch Blob" +msgstr "Архив Blob" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs +msgid "Arch Filename" +msgstr "Имя файла архива" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs +msgid "Arch Fs" +msgstr "Путь к структуре" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Заархивировано" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__specific_user_account +msgid "Are newly created user accounts website specific" +msgstr "" +"Будут ли вновь создаваемые учетные записи пользователей привязанными к сайту" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this page ?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту страницу?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets +msgid "Assets Utils" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Вложение" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids +msgid "Attachment using a copy of me" +msgstr "Прикрепление использует мою копию" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n" +" such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "" +"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the " +"specified time." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang +msgid "Autoredirect Language" +msgstr "Автоматическое перенаправление языка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Autosizing" +msgstr "Автоматическое определение размера" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published +msgid "Available on the Website" +msgstr "Доступно на вебсайте" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "BTS Base Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Backdrop" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Badge" +msgstr "Значок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Bar Horizontal" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Bar Vertical" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base +msgid "Base" +msgstr "Базовый" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base +msgid "Base View Architecture" +msgstr "Архитектура базового просмотра" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary +msgid "Base view" +msgstr "Основной просмотр" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Basic sales & marketing for up to 2 users" +msgstr "Базовые продажи и маркетинг до 2 пользователей" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Beautiful snippets" +msgstr "Отличных блоков" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Beef Carpaccio" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Beginner" +msgstr "Новичок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Below Each Other" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Big" +msgstr "Большой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Blog" +msgstr "Блог" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Blog Post" +msgstr "Публикация в блоге" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Bootstrap-based templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets +#, python-format +msgid "Border" +msgstr "Рамка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Bottom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Radius" +msgstr "Радиус рамки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Width" +msgstr "Толщина рамки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Bordered" +msgstr "С рамкой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Bottom" +msgstr "Снизу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Снизу вверх" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Boxed" +msgstr "Квадратная рамка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Boxes" +msgstr "коробки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Breadcrumb" +msgstr "Хлебные крошки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Building blocks system" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Building your %s" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Building your website..." +msgstr "Подготовка вашего сайта..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Buttons" +msgstr "Кнопки" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "By clicking on this banner, you give us permission to collect data." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url +msgid "CDN Base URL" +msgstr "Базовый URL CDN" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters +msgid "CDN Filters" +msgstr "CDN-Фильтры" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "CTA" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr +msgid "Cache Key Expr" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_time +msgid "Cache Time" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Call us" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Call-to-action" +msgstr "Призыв к действию" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Может публиковать" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website." +msgstr "Невозможно удалить язык, который сейчас используется на сайте." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot load google map." +msgstr "Не удалось загрузить карту Google." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card" +msgstr "Карточка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Body" +msgstr "Тело карточки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Footer" +msgstr "Низ карточки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Header" +msgstr "Заголовок карточки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Case Studies" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Category of Cookie" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Centered" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Centered Logo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Change Icons" +msgstr "Изменить значки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n" +" ready-to-use themes available in our app store." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you" +" sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your " +"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the " +"theme will reset all your color customizations." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "Check out now and get $20 off your first order." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Check your configuration." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Check your connexion and try again" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Cheese Onion Rings" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Chefs Fresh Soup of the Day" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent +msgid "Child Field" +msgstr "Подчиненное поле" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view +msgid "Child Menus" +msgstr "Дочерние меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It " +"does not have to be long, but it should reinforce your image." +msgstr "" +"Выберите яркое изображение и напишите о нем вдохновляющий абзац. <br/> Он не" +" должен быть длинным, но должен усилить ваше изображение." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose an anchor name" +msgstr "Имя якоря" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose another theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Clean" +msgstr "Очистить" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Clever Slogan" +msgstr "Понятный слоган" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Click and change content directly from the front-end: no complex back\n" +" end to deal with." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to go back to block tab." +msgstr "Нажмите, чтобы вернуться на вкладку блоков." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Click on" +msgstr "Нажмите на" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Click on <b>Continue</b> to create the page." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Click the <b>Save</b> button." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to choose more images" +msgstr "Нажмите, чтобы выбрать больше изображений" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Client ID" +msgstr "ID клиента" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Client Secret" +msgstr "Секретный ключ клиента" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Clone this page" +msgstr "Копировать эту страницу" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Close Button Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Code" +msgstr "Код" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Code Injection" +msgstr "Внедрение кода" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "" +"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your" +" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even " +"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or " +"icons to customize the blocks." +msgstr "" +"Цветные блоки – простой и действенный способ <b>показать и выделить ваш " +"контент</b>. Выберите изображение или цвет для фона. Вы можете изменять " +"размер или дублировать блоки, чтобы создать свой собственный макет. Добавьте" +" картинки или иконки, чтобы разнообразить блоки." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Columns" +msgstr "Колонки" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Complete CRM for any size team" +msgstr "Полная CRM для команды любого размера" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Components" +msgstr "Компоненты" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_todo +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Мастера настройки" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_social_network +msgid "Configure Social Network" +msgstr "Настройка социальной сети" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Подтверждение" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Connect Google Analytics" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Connect with us" +msgstr "Связаться с нами" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console +msgid "Console Google Search" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_default_oe_structure_header_default_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_image_oe_structure_header_image_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_2 +#, python-format +msgid "Contact Us" +msgstr "Свяжитесь с нами" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Contact Visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "Contact us" +msgstr "Свяжитесь с нами" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "" +"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n" +" We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" +"Свяжитесь с нами по любому вопросу о компании или услугах. <br/>\n" +"Мы ответим вам в кратчайшие сроки." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Contact us anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated +msgid "Content Delivery Network (CDN)" +msgstr "Сеть доставки контента (CDN)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Content Width" +msgstr "Ширина контента" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "Содержимое для перевода" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Далее" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" +msgstr "Читать далее <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "Cookie Policy" +msgstr "Политика Cookies" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "Cookie bars may significantly impair the experience" +msgstr "Уведомление о Cookies может негативно повлиять " + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar +msgid "Cookies Bar" +msgstr "Уведомление о Cookies" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n" +" They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n" +" Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n" +" We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n" +" <br/>\n" +" Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n" +" visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n" +" We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n" +" better site experiences and tools in the future." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Countdown ends in" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Countdown is over - Firework" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.filters,name:website.dynamic_snippet_country_filter +msgid "Countries" +msgstr "Страны" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag +msgid "Country Flag" +msgstr "Флаг страны" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__country_group_ids +msgid "Country Groups" +msgstr "Группы стран" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Course" +msgstr "Обучающий курс" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +msgid "Cover" +msgstr "Обложка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Cover Photo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties +msgid "Cover Properties" +msgstr "Свойства обложки" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin +msgid "Cover Properties Website Mixin" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "Создать страницу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion +msgid "Create a" +msgstr "Создать" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "Создайте проект Google и получите ключ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Create a New Website" +msgstr "Создать новый веб-сайт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Create a link to target this section" +msgstr "Создать ссылку на выбранный участок страницы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n" +" fully customizable building blocks." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head +msgid "Custom <head> code" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form +msgid "Custom Code" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Custom Key" +msgstr "Указать ключ" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Custom Url" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer +msgid "Custom end of <body> code" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom end of body code" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom head code" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited +msgid "Customer Account" +msgstr "Учетная запись клиента" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Customers" +msgstr "Клиенты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Customization tool" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Customize" +msgstr "Настройка" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show +msgid "Customize Show" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background color of" +" this block." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "D - H - M" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "D - H - M - S" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/edit.js:0 +#, python-format +msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE" +msgstr "Перетащите сюда блоки справа" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +msgid "Danger" +msgstr "Опасность" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель управления" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Dashed" +msgstr "Штрихи" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Data" +msgstr "Данные" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Data Border" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Data Color" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Dataset Border" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Dataset Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "Дней" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Default Access Rights" +msgstr "Права доступа по умолчанию" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id +msgid "Default Language" +msgstr "Язык по умолчанию" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Default Main Menu" +msgstr "Главное меню по умолчанию" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Default Social Share Image" +msgstr "Изображение `Поделиться в соцсетях` по умолчанию" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id +msgid "Default language" +msgstr "Язык по умолчанию" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code +msgid "Default language code" +msgstr "Код языка по умолчанию" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Delay" +msgstr "Задержка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Delete Blocks" +msgstr "Удалить блоки" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete Menu Item" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Delete Page" +msgstr "Удалить страницу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your " +"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style." +msgstr "" +"Удалите изображение сверху или замените его на более подходящее. Кликните на" +" картинку, чтобы изменить опцию <em>скругление углов</em>." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete this font" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Delete this page" +msgstr "Удалить эту страницу" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your " +"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Dependencies" +msgstr "Зависимости" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options +msgid "Descriptions" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Descriptive" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Design" +msgstr "Проектирование" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Design features" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Direction" +msgstr "Направление" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Disabled" +msgstr "Отключен" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Disappearing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Disappears" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Отменить" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard & Edit in backend" +msgstr "Отменить и Редактировать в классическом интерфейсе" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Discover" +msgstr "Узнать больше" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Discover all the features" +msgstr "Посмотреть все свойства" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +msgid "Discover more" +msgstr "Узнать больше" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Discrete" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "Группа обсуждения" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Disk" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Display" +msgstr "Показать" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Display Inline" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Display a customizable cookies bar on your website." +msgstr "" +"Показывать настраиваемое уведомление об использовании Cookies на сайте." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the badges" +msgstr "Отображать значки" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the biography" +msgstr "Отображать биографию" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the website description" +msgstr "Отображать описание сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo +msgid "Display this logo on the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Display this website when users visit this domain" +msgstr "Отображать этот сайт, когда пользователи посещают этот домен" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Do not activate" +msgstr "Не включать" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "Do something" +msgstr "Сделайте что-нибудь" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to edit the company data ?" +msgstr "Вы действительно хотите изменить данные компании?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to install the \"%s\" App?" +msgstr "Вы действительно хотите установить приложение \"%s\"?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't forget to update all links referring to this page." +msgstr "Не забудьте обновить все ссылки на эту страницу." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0 +#, python-format +msgid "Don't worry, you can switch later." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Dots" +msgstr "Точки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Dotted" +msgstr "Точки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Double" +msgstr "Двойная" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice." +msgstr "Нажмите дважды на иконку, чтобы заменить ее своей." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag another block in your page, below the cover." +msgstr "Перетащите еще один блок на вашей странице, ниже обложки." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of your page." +msgstr "Перетащите блок <b>%s</b> и разместите его внизу вашей страницы." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag the <i>Cover</i> block and drop it in your page." +msgstr "Перетащите блок <i>Обложка</i> и поместите его на страницу." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag the block and drop it in your new page." +msgstr "Перетащите блок и отпустите его внутри страницы." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Drag to the right to get a submenu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Dropdown" +msgstr "Выпадающий список" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Выпадающее меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Due Date" +msgstr "Срок выполнения" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Duplicate blocks and columns to add more features." +msgstr "Дублируйте блоки и столбцы для добавления дополнительных функций." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Dynamic Content" +msgstr "Динамические элементы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n" +" structure and bootstrap CSS." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Редактировать меню" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Menu Item" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Edit Styles" +msgstr "Редактировать стили" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "Редактировать меню верхнего уровня" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Edit code in backend" +msgstr "Редактировать код в классическом интерфейсе" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Edit in backend" +msgstr "Редактировать в классическом интерфейсе" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit my Analytics Client ID" +msgstr "Изменить мой Analytics Client ID" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Edit robots.txt" +msgstr "Редактировать robots.txt" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" +"Редактировать содержание под этой строкой, чтобы настроить страницу по " +"умолчанию \"Страница не найдена\"." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Edit the menu" +msgstr "Редактировать меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Edit video" +msgstr "Редактировать видео" + +#. module: website +#: model:res.groups,name:website.group_website_designer +msgid "Editor and Designer" +msgstr "Редактор и Дизайнер" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Email" +msgstr "Эл. адрес" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Email address" +msgstr "Адрес электронной почты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Email support" +msgstr "Email-поддержка" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "Empty field name in %r" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Enable billing on your Google Project" +msgstr "Включите биллинг в вашем проекте Google" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Enter an API Key" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Enter code that will be added into every page of your site" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Enter email" +msgstr "Введите email" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Equal Widths" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Event heading" +msgstr "Заголовок события" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Events" +msgstr "События" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Examples" +msgstr "Примеры" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Expert" +msgstr "Эксперт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert +msgid "" +"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services " +"here, write about solutions." +msgstr "" +"Объясните преимущества, которые вы предлагаете. <br/> Не пишите о товарах " +"или услугах, пишите о решениях." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Explore" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr +msgid "" +"Expression (tuple) to evaluate the cached key. \n" +"E.g.: \"(request.params.get(\"currency\"), )\"" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension +msgid "Extension View" +msgstr "Вид расширения" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id +msgid "External ID" +msgstr "Внешний ID" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Extra Large" +msgstr "Очень большой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "Очень большой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Extra-Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Facebook" +msgstr "Фейсбук" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_facebook +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook +msgid "Facebook Account" +msgstr "Учетная запись на Facebook" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fade" +msgstr "Затухание" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to install \"%s\"" +msgstr "Не удалось установить \"%s\"" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Farm Friendly Chicken Supreme" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon +msgid "Favicon" +msgstr "Иконка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature One" +msgstr "Элемент один" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature Three" +msgstr "Элемент три" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "Feature Title" +msgstr "Название элемента" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature Two" +msgstr "Элемент два" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "Элементы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "Fetched elements" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names +msgid "Field Names" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs +msgid "" +"File from where the view originates.\n" +" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Filet Mignon 8oz" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fill" +msgstr "Сплошной" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Fill and justify" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Filter Intensity" +msgstr "Интенсивность фильтра" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "First Feature" +msgstr "Первое свойство" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "First Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date +msgid "First connection date" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "First feature" +msgstr "Первое свойство" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "First list of Features" +msgstr "Первый список функций" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id +msgid "First page linked to this view" +msgstr "Первая страница связана с этим просмотром" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fit content" +msgstr "По размеру контента" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fit text" +msgstr "По размеру текста" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Fixed" +msgstr "Статичный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Flag" +msgstr "Флаг" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Flag and Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Flat" +msgstr "Плоский" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Float" +msgstr "Число с плавающей точкой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_full_oe_structure_header_hamburger_full_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1 +msgid "Follow us" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Follow your website traffic in Odoo." +msgstr "Следите за трафиком сайта в Odoo." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font Size" +msgstr "Размер шрифта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font family" +msgstr "Семейство шрифтов" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font size" +msgstr "Размер шрифта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible +msgid "Footer Visible" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "For session cookies, authentification and analytics*," +msgstr "Для отслеживания сессий, авторизации и аналитики*" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Force your user to create an account per website" +msgstr "Заставьте пользователя создавать учетную запись для каждого сайта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Form Builder" +msgstr "Конструктор форм" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Forum" +msgstr "Форум" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n" +" to keep his hands full by participating in the development of the software,\n" +" marketing, and customer experience strategies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Framed" +msgstr "Обрезанный" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c +msgid "Free sign up" +msgstr "Бесплатная регистрация" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Friends' Faces" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full" +msgstr "Полный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full Screen" +msgstr "Полный экран" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Full Width" +msgstr "Полная ширина" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full screen" +msgstr "Полный экран" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full-Width" +msgstr "Полная ширина" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Get Delivered" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Get access to all modules" +msgstr "Получить доступ ко всем модулям" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Get access to all modules and features" +msgstr "Получить доступ ко всем модулям и функциям" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Get in touch" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_github +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github +msgid "GitHub Account" +msgstr "Учетная запись на GitHub" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Go To Page" +msgstr "Перейти на страницу" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Go back to the blocks menu." +msgstr "Вернуться к меню блоков." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to" +msgstr "Перейти к" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Go to Link" +msgstr "Перейдите по ссылке" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend +msgid "Go to Page Manager" +msgstr "Перейти к менеджеру страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Go to Website" +msgstr "Перейти на Веб-сайт" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Go to the Options tab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Good Job! You have designed your homepage. Let's check how this page looks " +"like on <b>mobile devices</b>." +msgstr "" +"Отлично! Вы сверстали свою главную страницу. Давайте проверим, как она " +"выглядит на <b>мобильных устройствах</b>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"Good copy starts with understanding how your product or service helps your " +"customers. Simple words communicate better than big words and pompous " +"language." +msgstr "" +"Хорошо бы начать с понимания того, как ваш товар или услуга помогает вашим " +"клиентам. Лучше описать простыми словами, а не длинными помпезными фразами." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics_dashboard +msgid "Google Analytics Dashboard" +msgstr "Панель приборов Google Analytics" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "Ключ Google Analytics" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Google Analytics initialization failed. Maybe this domain is not whitelisted" +" in your Google Analytics project for this client ID." +msgstr "" +"Ошибка инициализации Google Analytics. Возможно, этот домен не входит в " +"белый список в вашем проекте Google Analytics для этого идентификатора " +"клиента." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_id +msgid "Google Client ID" +msgstr "ID клиента Google" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_secret +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_secret +msgid "Google Client Secret" +msgstr "Секретный ключ клиента Google" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Google Font address" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Google Map" +msgstr "Карта Google" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Google Map API Key" +msgstr "Ключ API Google карты" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "Google Maps" +msgstr "Google Картa" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_maps_api_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key +msgid "Google Maps API Key" +msgstr "Google Maps API-ключ" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console +msgid "Google Search Console" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console +msgid "Google key, or Enable to access first reply" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Great Value" +msgstr "Большое значение" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block +msgid "" +"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one" +" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your" +" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write " +"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" +"Отличные истории адресованы <b>всем</b> даже если написаны <b>для одного " +"конкретного человека</b>. Если вы будете писать сразу для всех, для " +"воображаемой широкой аудитории, то ваша история будет сухой и фальшивой. Она" +" никого не заинтересует. Напишите для одного человека. Если она по-" +"настоящему для одного, она будет по-настоящему для всех." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block +msgid "" +"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that" +" provides personality. Writing a story with personality for potential " +"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in " +"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, " +"not from someone else's experience." +msgstr "" +"Отличные истории содержат <b>личность</b>. Убедитесь, что рассказываете " +"историю, раскрывающую личность. Истории, написанные от имени, помогают " +"выстроить доверительные отношения. Это проявляется в мелких деталях, таких " +"как выбор слов или фраз. Пишите свою точку зрения, а не ссылайтесь на чужой " +"опыт." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "H1" +msgstr "H1" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "H2" +msgstr "H2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "H4 Card title" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "H5 Card subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "HTML/CSS/JS Editor" +msgstr "Редактор HTML/CSS/JS" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Маршрутизация HTTP" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Half Screen" +msgstr "Пол экрана" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Half screen" +msgstr "Пол экрана" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger Full" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Happy Odoo Anniversary!" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image +msgid "Has Social Default Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Header" +msgstr "Хедер" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color +msgid "Header Color" +msgstr "цвет заголовка" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay +msgid "Header Overlay" +msgstr "наложение заголовка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Header Position" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible +msgid "Header Visible" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 1" +msgstr "заголовок 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 2" +msgstr "заголовок 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 3" +msgstr "заголовок 3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 4" +msgstr "заголовок 4" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 5" +msgstr "заголовок 5" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 6" +msgstr "заголовок 6" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Headline" +msgstr "Заголовок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Height" +msgstr "Высота" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" +"Вот визуальные инструменты, используемые, чтобы помочь вам легко переводить:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when " +"you visit our website:" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hidden" +msgstr "Скрытый" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Hide For" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Hide countdown at the end" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide this page from search results" +msgstr "Скрыть эту страницу из результатов поиска" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "High" +msgstr "Высокий" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a " +"snippet)" +msgstr "" +"Подсказка: Что нужно, чтобы использовать карту Google на сайте (на странице " +"Контакты или с помощью одноименного блока в редакторе)" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor." +msgstr "" +"Подсказка: Введите '/', чтобы искать среди страниц или '#' чтобы посмотреть " +"список якорей." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: model:website.menu,name:website.menu_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Home <span class=\"sr-only\">(current)</span>" +msgstr "Домашняя страница <span class=\"sr-only\">(текущая)</span>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage +#, python-format +msgid "Homepage" +msgstr "Главная страница" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтально" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "How can we help?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "How to get my Client ID" +msgstr "Как получить ID моего клиента" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "How to get my Tracking ID" +msgstr "Как получить ID моего отслеживания" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Hybrid" +msgstr "Гибрид" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "I agree" +msgstr "Принять" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "ID действия, если он определен в файле XML" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "ID вида, определенного в файле xml" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account +msgid "If True, new accounts will be associated to the current website" +msgstr "Если Верно, новые учетные записи будут привязаны к текущему сайту" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id +msgid "" +"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " +"applies to the users of those groups only." +msgstr "" +"Если это поле пустое, вид относится ко всем пользователям. В противном " +"случае, вид относится только к пользователям из этих групп." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active +msgid "" +"If this view is inherited,\n" +"* if True, the view always extends its parent\n" +"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" +" " +msgstr "" +"Если это представление наследуется,\n" +"* Если Правда, представление всегда расширяет свое исходное состояние\n" +"* Если Ложь, представление в настоящее время не расширяет исходное состояние, но может быть включено\n" +" " + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " +"cancel to return to edit mode." +msgstr "" +"Вы не нажали кнопку Сохранить и изменения не сохранятся. Нажмите Отменить, " +"чтобы вернуться к редактированию." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Изображение" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Image Cover" +msgstr "Заполнить фон" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "Image Size" +msgstr "Размер картинки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Images spacing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "In main menu" +msgstr "В главном меню" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" +" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." +msgstr "" +"Этот режим предназначен только для перевода текстов. Для изменения структуры" +" страницы, необходимо изменить основную. Любая модификация основной страницы" +" автоматически применяется к переведенных." + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Incorrect Client ID / Key" +msgstr "Неправильный ID / ключ клиента" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#, python-format +msgid "Indexed" +msgstr "Индексированный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Indicators" +msgstr "Индикаторы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Information about the" +msgstr "Информация об" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id +msgid "Inherit" +msgstr "Наследование" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id +msgid "Inherited View" +msgstr "Унаследованный Вид" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Inline" +msgstr "встроенный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Inner" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Inner content" +msgstr "Внутренние элементы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Inputs" +msgstr "исходные данные" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n" +" a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Inset" +msgstr "Вдавленная" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_instagram +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram +msgid "Instagram Account" +msgstr "Учетная запись Instagram" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Установить язык" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Install new language" +msgstr "Установить новый язык" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Installed" +msgstr "Установлен" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Installed Applications" +msgstr "Установленные приложения" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Installed Localizations / Account Charts" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id +msgid "Installed theme" +msgstr "Установлена тема" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Installing \"%s\"" +msgstr "Установление ` %s `" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action +msgid "Interact with them by sending them messages." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Interaction History" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Intuitive system" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Iris Joe, CFO" +msgstr "Айрис Джо, финансовый директор" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Iris, with her international experience, helps us easily understand the " +"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers " +"her professional acumen to bring the company to the next level." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Is Connected" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed +msgid "Is Indexed" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website +msgid "Is Installed On Current Website" +msgstr "Установлен на текущем сайте?" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu +msgid "Is Mega Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view +msgid "Is Published" +msgstr "Опубликовано" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible +msgid "Is Visible" +msgstr "видимый" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected +msgid "Is connected ?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"It appears you are in debug=assets mode, all theme customization options " +"require a page reload in this mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "" +"It appears your website is still using the old color system of\n" +" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n" +" we recommend you to try to use the new color system, which is\n" +" still customizable." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "It looks like your file is being called by" +msgstr "Похоже, ваш файл запускается" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items or fix the issue in <a " +"href=\"%s\">the classic Odoo interface</a>" +msgstr "" +"Можно будет редактировать соответствующие элементы или исправить проблему в " +"<a href=\"%s\">классическом интерфейсе Odoo</a>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Item 1" +msgstr "элемент 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Item 2" +msgstr "элемент 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options +msgid "Items per row" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template +msgid "Items per slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Job Offer" +msgstr "Вакансия" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "Присоединяйтесь к нам и сделайте свою компанию лучше." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keep empty to use default value" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key +msgid "Key" +msgstr "Ключ" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keyword" +msgstr "ключевое слово" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keywords" +msgstr "Ключевые слова" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Label" +msgstr "Метка" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Language Selector" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id +msgid "Language from the website when visitor has been created" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_lang +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Languages available on your website" +msgstr "Языки, доступные на вашем сайте" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Large" +msgstr "Большой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Last Action" +msgstr "Последнее действие" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime +msgid "Last Connection" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Last Feature" +msgstr "Последнее свойство" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Last Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "Прошлый месяц" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Last Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id +msgid "Last Visited Page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Week" +msgstr "Прошлая неделя" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "Прошлый Год" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action +msgid "Last action" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Last modified pages" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime +msgid "Last page view date" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Layout" +msgstr "макет" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Layout Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Layout Background Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "Learn more" +msgstr "узнать больше" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "Левый" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +msgid "Left Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Legal" +msgstr "Оферта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Legend" +msgstr "История" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Let your customers log in to see their documents" +msgstr "Разрешите клиентам логиниться, чтобы видеть свои документы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Let's start!" +msgstr "Давайте начнем!" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Library" +msgstr "библиотека" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit +msgid "Limit" +msgstr "Лимит" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Limited customization" +msgstr "Ограниченная настройка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Line" +msgstr "Строка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Link" +msgstr "Ссылка" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Link Anchor" +msgstr "Якорная ссылка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Link Style" +msgstr "Стиль ссылок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Link button" +msgstr "кнопка ссылки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id +msgid "Linked Partner" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_linkedin +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "Учетная запись LinkedIn" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Linkedin" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Links" +msgstr "Ссылки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Links Style" +msgstr "Стиль ссылок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Links to other Websites" +msgstr "Ссылки на другие сайты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Live Preview" +msgstr "Предпросмотр" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Livechat Widget" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "Загрузка..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Logo of MyCompany" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Logo type" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Low" +msgstr "Низкий" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Magazine" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Main Course" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id +msgid "Main Menu" +msgstr "Главное меню" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Main actions" +msgstr "Действия" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Manage Pages" +msgstr "Управление страницами" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "Manage Your Pages" +msgstr "Управляйте своими страницами" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Manage Your Website Pages" +msgstr "Управляйте страницами вашего сайта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Manage this page" +msgstr "Управлять этой страницей" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Marker style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Marketplace" +msgstr "рынок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Masonry" +msgstr "Плитка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Media heading" +msgstr "Заголовок контента" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Средний" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +#, python-format +msgid "Mega Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes +msgid "Mega Menu Classes" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content +msgid "Mega Menu Content" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Menu Item %s" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "Ярлык меню" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids +msgid "Menu using a copy of me" +msgstr "Меню использует мою копию" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list +#, python-format +msgid "Menus" +msgstr "Меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Mich Stark, COO" +msgstr "Мич Старк, COO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as " +"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to" +" get where it is today. Mich is among the best minds." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Middle" +msgstr "средний" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Minimalist" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Минуты" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Мобильный телефон" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/mobile_view.js:0 +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "Отображение на мобильном" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id +msgid "Model Data" +msgstr "Данные Модели" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated +msgid "Modified Architecture" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "Модуль" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Monitor Google Search results data" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 +msgid "" +"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo " +"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a " +"push notification. If they have completed one of your forms, you can send " +"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "More Details" +msgstr "Подробнее" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "More than one group has been set on the view." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance" +msgstr "" +"Большинство поисковых тем, связанных с вашим ключевым словом, упорядочены по" +" важности" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to first" +msgstr "Перейти в начало" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to last" +msgstr "Перейти в конец" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to next" +msgstr "Перейти к следующей" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to previous" +msgstr "Перейти к предыдущей" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin +msgid "Multi Website Mixin" +msgstr "Несколько сайтов Mixin" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin +msgid "Multi Website Published Mixin" +msgstr "Опубликовано несколько сайтов Mixin" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website +#: model:res.groups,name:website.group_multi_website +msgid "Multi-website" +msgstr "Несколько веб-сайтов" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas +msgid "My Website" +msgstr "Мой Веб-сайт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "MyCompany" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Name and favicon of your website" +msgstr "Название и иконка вашего сайта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "Узкий" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Navbar" +msgstr "панель навигации" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Network Advertising Initiative opt-out page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "New" +msgstr "Новый" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "Новая страница" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window +msgid "New Window" +msgstr "Новое Окно" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "New customer" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "New page" +msgstr "Новая страница" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Newsletter" +msgstr "Рассылка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Newsletter Popup" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "No Slide Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "No Url" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "No customization" +msgstr "Нет настройки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action +msgid "No page views yet for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action +msgid "No partner linked for this visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "No support" +msgstr "Нет поддержки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Normal" +msgstr "Нормальный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not SEO optimized" +msgstr "Не оптимизированы SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not in main menu" +msgstr "Не в главном меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not indexed" +msgstr "НЕ индексированный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Not published" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Not tracked" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Note that some third-party services may install additional cookies on your " +"browser in order to identify you." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" +"Примечание: Чтобы скрыть эту страницу, снимите отметку в верхнем меню " +"Настройка." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count +msgid "Number of languages" +msgstr "количество языков" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count +msgid "Number of visits" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Odoo Version" +msgstr "Odoo Версия" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Off-Canvas" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Offline" +msgstr "Офлайн" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Ok, never show me this again" +msgstr "Хорошо, больше это не показывать" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "On Click" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "On Exit" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "On Hover" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "On Website" +msgstr "На веб-сайте" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b +msgid "On invitation" +msgstr "По приглашению" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_theme_onboarding_done +msgid "Onboarding website theme step done" +msgstr "Шаг добавления темы сайта выполнено" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Once the selection of available websites by domain is done, you can filter " +"by country group." +msgstr "" +"После выбора доступных веб-сайтов с доменом можно фильтровать по группам " +"стран." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "" +"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of " +"time." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Online" +msgstr "Онлайн" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode +msgid "" +"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" +"\n" +"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" +"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" +"view's model are applied\n" +"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" +"different model than this one), then this view's inheritance specs\n" +"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" +"actual arch.\n" +msgstr "" +"Применяется, только если это представление наследуется от другого (inherit_id не False/Null).\n" +"\n" +"* Если расширение (по умолчанию), если запрашивается это представление,\n" +"просматривается ближайший основной вид (через inherit_id), тогда все виды,\n" +" наследующие от него с моделью этого вида, применяются\n" +"* Если первичный, ближайший основной вид полностью урегулирован (даже если он использует\n" +"другую модель, чем эта), тогда применяется наследование спецификации\n" +"(<xpath/>), и результат используется так, как если бы это было фактическое представление\n" +"актуального.\n" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "ERP с открытым исходным кодом" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Optimize SEO" +msgstr "Оптимизация SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Optimize SEO of this page" +msgstr "Оптимизируйте SEO этой страницы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Order now" +msgstr "Заказать сейчас" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Our Company" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references +msgid "Our References" +msgstr "Наши ссылки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Outline" +msgstr "контур" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Outset" +msgstr "Выпуклая" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Outstanding images" +msgstr "Завораживающих картинок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Over The Content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Paddings" +msgstr "Отступы" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.model,name:website.model_website_page +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Page <b>%s</b> contains a link to this page" +msgstr "Страница <b> %s </b> содержит ссылку на эту страницу" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Page <b>%s</b> is calling this file" +msgstr "<b>Страница %s </b> вызывает этот файл" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Page Anchor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed +msgid "Page Indexed" +msgstr "индексируемая страница" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Page Layout" +msgstr "Макет страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Page Name" +msgstr "Название страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Page Properties" +msgstr "Свойства страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "Заголовок страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +#, python-format +msgid "Page URL" +msgstr "URL страницы" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count +msgid "Page Views" +msgstr "Просмотры страницы" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action +msgid "Page Views History" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Page Visibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids +msgid "Page using a copy of me" +msgstr "Страница использует мою копию" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Страница просмотров" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Pagination" +msgstr "Разбиение на страницы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing " +"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "" +"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-" +"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts" +msgstr "" +"Параграф с <strong>жирным,</strong> <span class=\"text-" +"muted\">приглушенным</span> и <em>наклонным</em> текстом" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Paragraph." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Родитель" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id +msgid "Parent Menu" +msgstr "Родительское Меню" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "Родительский путь" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id +msgid "Partner of the last logged in user." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Данные пользователя, относящиеся к партнеру" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action +msgid "Partners" +msgstr "Партнёры" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Pattern" +msgstr "Заполнитель" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Pay" +msgstr "Оплатить" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal +msgid "Pick a Theme" +msgstr "Выбрать тему" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Pie" +msgstr "Пирог" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Pill" +msgstr "вкладка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Pills" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Plain" +msgstr "Одноцветный" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Please confirm" +msgstr "Необходимо подтверждение" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Popup" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Position" +msgstr "Должность" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Post heading" +msgstr "Заголовок поста" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Postcard" +msgstr "Открытка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Preset" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain +msgid "Prev" +msgstr "Назад" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Просмотр" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущий" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev +msgid "Previous View Architecture" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Primary" +msgstr "Первичный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Primary Style" +msgstr "Основной стиль" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Products" +msgstr "Продукты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Professional" +msgstr "Профессионал" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Professional themes" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +msgid "Profile" +msgstr "профиль" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Weight" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Promote" +msgstr "Продвижение" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Promote page on the web" +msgstr "Сделать страницу популярнее в интернете" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Публичный" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id +msgid "Public Partner" +msgstr "Публичный партнер" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id +msgid "Public User" +msgstr "Публичный пользователь" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Publish" +msgstr "Опубликовать" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Опубликовано" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Published with success." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish +#, python-format +msgid "Publishing Date" +msgstr "Дата публикации" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight +msgid "Put the focus on what you have to say!" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "Контакт Qweb поля" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Radar" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Re-order" +msgstr "Последовательность" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule +msgid "Record Rule" +msgstr "Ограничение доступа" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Redirect" +msgstr "Перенаправление" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Redirect Old URL" +msgstr "Перенаправить старую URL-адрес" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Redirect to URL in a new tab" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +msgid "Redirection Type" +msgstr "Тип перенаправления" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite +msgid "Redirects" +msgstr "перенаправления" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "Refresh route's list" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Regular" +msgstr "Обычный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view +msgid "Related Menu Items" +msgstr "Похожие элементы меню" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids +msgid "Related Menus" +msgstr "связанные меню" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id +msgid "Related Page" +msgstr "связны страница" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Related keywords" +msgstr "Связанные ключевые слова" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Remember information about the preferred look or behavior of the website, " +"such as your preferred language or region." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Remove Tab" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Remove all" +msgstr "Удалить все" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Remove theme" +msgstr "Удалить тему" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename Page To:" +msgstr "Переименовать страницу, чтобы:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Reset templates" +msgstr "Сбросить шаблоны" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Reset to initial version (hard reset)." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "Respecting your privacy is our priority." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Restore previous version (soft reset)." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Ограничение публикации на этом сайте." + +#. module: website +#: model:res.groups,name:website.group_website_publisher +msgid "Restricted Editor" +msgstr "Ограниченный редактор" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group +msgid "Restricted Group" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list +msgid "Rewrite" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "Справа" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +msgid "Right Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Ripple Effect" +msgstr "Волновой эффект" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "RoadMap" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt +#, python-format +msgid "Robots.txt" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_robots +msgid "Robots.txt Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files " +"they can or can't request from your site.<br/>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets +msgid "Round Corners" +msgstr "Скруглить углы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Rounded" +msgstr "Скругление" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Rounded Miniatures" +msgstr "Круглые миниатюры" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path +msgid "Route" +msgstr "Маршрут" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "SEO" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "Метаданные поисковой оптимизации сайтов" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "SEO optimized" +msgstr "Оптимизирован для SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Sample Icons" +msgstr "образец иконок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Satellite" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Reload" +msgstr "Сохранить и перезагрузить" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save & copy" +msgstr "Сохранить и копировать" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Save the block to use it elsewhere" +msgstr "Сохранить блок, чтобы использовать его в других местах" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Score" +msgstr "Оценка" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids +msgid "Screenshots" +msgstr "Скриншоты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop +msgid "Scroll To Top" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll Top Button" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll down button" +msgstr "Иконка \"Вниз\"" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Scroll down to next section" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +msgid "Search Menus" +msgstr "Меню поиска" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +msgid "Search Redirect" +msgstr "перенаправление поиска" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Search Visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 +msgid "" +"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your " +"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty " +"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect " +"picture, in just a few clicks." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box +msgid "Search..." +msgstr "Поиск..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Second Feature" +msgstr "Второе свойство" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Second Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Second feature" +msgstr "Второе свойство" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Second list of Features" +msgstr "Второй список функций" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Secondary" +msgstr "Вторичный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Secondary Style" +msgstr "Вторичный стиль" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +msgid "Section Subtitle" +msgstr "Подзаголовок раздела" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Select a Menu" +msgstr "Выбрать меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Select a theme for your website." +msgstr "Выберите тему для вашего сайта." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Select a website to load its settings." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Select an image for social share" +msgstr "Выберите изображение для соцсетей" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Select and delete blocks to remove features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Select one font on" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Select the Website to Configure" +msgstr "Выберите сайт для настройки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree +msgid "Send Email" +msgstr "Отправить email" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Send us a message" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "Send us an email" +msgstr "Отправить нам письмо" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Separated link" +msgstr "отдельное ссылки" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Нумерация" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id +msgid "Server Action" +msgstr "Действие сервера" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Services" +msgstr "Услуги" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Session & Security" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Settings on this page will apply to this website" +msgstr "На этой странице будут применены настройки к этому веб-сайту" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Shadow" +msgstr "Тень" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Shadows" +msgstr "Тени" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "Share" +msgstr "Поделиться" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang +msgid "Should users be redirected to their browser's language" +msgstr "Нужно перенаправить пользователей на язык браузера" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Показать как опцию наследования" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Show Header" +msgstr "Показывать шапку" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Show Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Show Sign In" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Show in Top Menu" +msgstr "Показать в верхнем меню" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Show on" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Shown On Mobile" +msgstr "Видно на мобильном" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Sign in" +msgstr "Войти" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected +#, python-format +msgid "Signed In" +msgstr "вошел" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Sitemap.xml: Help search engine crawlers to find out what pages are present " +"and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This " +"file is automatically generated by Odoo." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Down" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slide Hover" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Right" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Up" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slideout Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Slideshow" +msgstr "Слайд-шоу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Small" +msgstr "Маленький" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Small Header" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. " +"<i>Integer posuere erat a ante</i>." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Social Media" +msgstr "Социальные сети" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Social Preview" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Solid" +msgstr "Сплошная" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Some Users" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Something else here" +msgstr "Здесь несколько другое" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sort by Name" +msgstr "Сортировать по названию" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sort by Url" +msgstr "Сортировать по Url-адресу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring " +"talks on various topics. Stay on top of the latest business management " +"trends & technologies" +msgstr "" +"Спикеры со всего мира присоединятся к нашим экспертам, чтобы провести " +"вдохновляющие беседы на различные темы. Оставайтесь в курсе последних " +"бизнес-трендов и технологий." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account +msgid "Specific User Account" +msgstr "Специальный учетную запись" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Square" +msgstr "Квадратный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Squared Miniatures" +msgstr "Квадратные миниатюры" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Stacked" +msgstr "заключенный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Standard" +msgstr "Стандарт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "Start Button" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Start Now" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Start now" +msgstr "Начните сейчас" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." +msgstr "Выясните, что нужно вашим клиентам, и дайте им это." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Start your journey" +msgstr "Начните свое путешествие" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Starter" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Status Colors" +msgstr "Цвета статусов" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Stay on this page" +msgstr "Оставайтесь на этой странице" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them." +msgstr "" +"Истории – мощный инструмент. <br/> Они привлекают и вовлекают читателей." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Stretch to Equal Height" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Striped" +msgstr "полосатый" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "Структура" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Styling" +msgstr "Стиль" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Sub Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Submit sitemap to Google" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Surrounded" +msgstr "Surrounded" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Switch Theme" +msgstr "Сменить тему" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "TIP: Follow the" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "TRANSLATE" +msgstr "ПЕРЕВЕСТИ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Tabs" +msgstr "вкладки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Tabs color" +msgstr "Tabs color" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key +msgid "" +"Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website " +"environment." +msgstr "" +"Техническое поле, используется для решения нескольких вложений в среде с " +"несколькими веб-сайтами." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Technical name:" +msgstr "Техническое название:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature." +msgstr "Расскажите, какое значение <br/>это свойство имеет для клиента." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> contains a link to this page" +msgstr "Шаблон <b> %s (id:%s)</b> содержит ссылку на эту страницу" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> is calling this file" +msgstr "<b>Шаблон %s (id:%s)</b> вызывает этот файл" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Template fallback" +msgstr "Возврат шаблона" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Terms of Services" +msgstr "Terms of Services" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Terms of service" +msgstr "Условия использования" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Terrain" +msgstr "Terrain" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +msgid "Test your robots.txt with Google Search Console" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Text Alignment" +msgstr "Text Alignment" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Text Color" +msgstr "Цвет текста" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight +msgid "Text Highlight" +msgstr "Text Highlight" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Text Inline" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "Text Position" +msgstr "Привязка текста" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "The Google Analytics Client ID or Key you entered seems incorrect." +msgstr "ID или ключ клиента Google Analytics, который вы ввели, неправильные." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "The chosen name already exists" +msgstr "The chosen name already exists" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "The company this website belongs to" +msgstr "Компания, к которой принадлежит этот сайт" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The description will be generated by search engines based on page content " +"unless you specify one." +msgstr "" +"Описание создаваться поисковыми системами на основе содержимого страницы, " +"если вы не укажете их." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The description will be generated by social media based on page content " +"unless you specify one." +msgstr "" +"Описание создаваться социальными медиа на основе содержимого страницы, если " +"вы не укажете их." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "The following message will become visible" +msgstr "The following message will become visible" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "Полный URL, чтобы получить доступ к документу через веб-сайт." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "Полный URL, чтобы получить доступ к действию сервера через веб-сайт." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "The installation of an App is already in progress." +msgstr "Установка программы уже выполняется." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "The language of the keyword and related keywords." +msgstr "Язык ключевого слова и соответствующих ключевых слов." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit +msgid "The limit is the maximum number of records retrieved" +msgstr "The limit is the maximum number of records retrieved" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "The limit must be between 1 and 16." +msgstr "The limit must be between 1 and 16." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "Выбранные шаблоны будут восстановлены к их заводским настройкам." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "The title will take a default value unless you specify one." +msgstr "Заголовок возьмет значение по умолчанию, если вы его не укажете." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"The website will not work properly if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment +msgid "Theme Attachments" +msgstr "прикрепление темы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +#, python-format +msgid "Theme Colors" +msgstr "Цвета Темы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Theme Options" +msgstr "Настройки темы" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "шаблон темы" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view +msgid "Theme UI View" +msgstr "Просмотр пользовательского интерфейса темы" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils +msgid "Theme Utils" +msgstr "Утилиты темы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Theme preview" +msgstr "Предварительный просмотр темы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "There are currently no pages for your website." +msgstr "Сейчас на вашем сайте нет страниц." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no data currently available." +msgstr "Нет данных, доступных в настоящее время." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"There is no website available for this company. You could create a new one." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"These terms of service (\"Terms\", \"Agreement\") are an agreement between " +"the website (\"Website operator\", \"us\", \"we\" or \"our\") and you " +"(\"User\", \"you\" or \"your\"). This Agreement sets forth the general terms" +" and conditions of your use of this website and any of its products or " +"services (collectively, \"Website\" or \"Services\")." +msgstr "" +"Эти условия использования (далее \"Условия\", \"Соглашение\") являются " +"соглашением между веб-сайтом (далее \"Оператор сайта\", \"мы\") и вами " +"(далее \"Пользователь\", \"вы\"). Настоящее Соглашение устанавливает общие " +"положения и условия вашего использования этого сайта и любых его товаров или" +" услуг (далее \"Сайт\" или \"Услуги\")." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Thick" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Thin" +msgstr "тонкий" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Third Feature" +msgstr "Третье свойство" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Third Menu" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon +msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website." +msgstr "" +"Это поле содержит изображение, используемое для отображения фавиконки на " +"веб-сайте." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base +msgid "This field is the same as `arch` field without translations" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "Это поле используется для установки/получения локалей пользователя" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch +msgid "" +"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" +" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db +msgid "This field stores the view arch." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev +msgid "" +"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" +" Useful to (soft) reset a broken view." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "This is a \"" +msgstr "это `" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "" +"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling " +"extra attention to featured content or information." +msgstr "" +"Большой баннер – просто незаменимый способ привлечь внимание к важной " +"информации." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "This page" +msgstr "This page" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exist, but you can create it as you are administrator of " +"this site." +msgstr "" +"Эта страница не существует, но вы можете создать ее как администратор этого " +"сайта." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "This page is in the menu <b>%s</b>" +msgstr "Эта страница находится в меню <b> %s </b>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "This page will be published on {{ date_formatted }}" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used " +"in url. Keep it empty to use the default name of the record." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Thumbnails" +msgstr "Эскизы" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action +msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time +msgid "Time to cache the page. (0 = no cache)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Time's up! You can now visit" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Timeline" +msgstr "Хронология" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone +msgid "Timezone" +msgstr "Часовой пояс" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 +msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 +msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 +msgid "Tip: Use royalty-free photos" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Title Position" +msgstr "Title Position" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the " +"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new" +" one as a copy." +msgstr "" +"Чтобы добавить четвертую колонку, уменьшите ширину этих трех колонок с " +"помощью иконки справа от каждой колонки. Затем дублируйте одну из колонок." + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 +msgid "" +"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in " +"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo " +"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and " +"description accordingly to boost your traffic." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " +"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " +"menu *Action*." +msgstr "" +"Чтобы отправить приглашение в режиме B2B, откройте контакт или выберите " +"несколько в списке и нажмите на `Управление доступом к порталу` в выпадающем" +" меню * Действие *." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Toggle" +msgstr "переключить" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Переключить навигацию" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Tony Fred, CEO" +msgstr "Тони Фред, генеральный директор" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Tooltip" +msgstr "Подсказка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Top" +msgstr "сверху" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Top Menu" +msgstr "Верхнее меню" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Top Menu for Website %s" +msgstr "Верхнее меню сайта %s " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Сверху вниз" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count +msgid "Total number of tracked page visited" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count +msgid "Total number of visits on tracked pages" +msgstr "Total number of visits on tracked pages" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track +msgid "Track" +msgstr "Курс" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/track_page.xml:0 +#, python-format +msgid "Track Visitor" +msgstr "Track Visitor" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Track visits in Google Analytics" +msgstr "Отслеживайте посещения в Google Analytics" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Tracked" +msgstr "Tracked" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Tracking ID" +msgstr "ID отслеживания" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" +msgstr "" +"Преобразовать изображение (нажмите дважды, чтобы сбросить преобразование)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Transition" +msgstr "Переход" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translate Attribute" +msgstr "Перевести атрибут" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "Переведенное содержимое" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_translation +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translation Info" +msgstr "Информация о переводе" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Tuna and Salmon Burger" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Turn every feature into a benefit for your reader." +msgstr "Превратите каждую функцию в пользу вашего читателя." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Twitter" +msgstr "Твиттер" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter +msgid "Twitter Account" +msgstr "Учетная запись Twitter" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "прокрутки Twitter" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#, python-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "" +"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to " +"confirm." +msgstr "" +"Введите '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' в поле ниже, если вы хотите " +"подтвердить." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type +msgid "" +"Type of redirect/Rewrite:\n" +"\n" +" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n" +" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n" +" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n" +" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "UA-XXXXXXXX-Y" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "URL" +msgstr "URL ссылки" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "URL from" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters +msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL" +msgstr "" +"URL-сопоставления этих фильтров будут переписаны с использованием CDN Base " +"URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to +msgid "URL to" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Unalterable unique identifier" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Underline On Hover" +msgstr "Подчеркивать при наведении" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n" +" Learn more about" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management +msgid "Unindexed" +msgstr "неиндексированный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Unlimited CRM power and support" +msgstr "Неограниченная власть CRM и поддержка" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Unlimited customization" +msgstr "Неограниченные настройки" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#, python-format +msgid "Unpublish" +msgstr "Unpublish" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short +#, python-format +msgid "Unpublished" +msgstr "Не опубликовано" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Update theme" +msgstr "обновить тему" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag +msgid "Url of static flag image" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Urls & Pages" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Use Google Map on your website (" +msgstr "Используйте Google Карту на вашем сайте (" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)." +msgstr "" +"Используйте карту Google на сайте (на странице Контакты, одноименный блок в " +"редакторе и др.)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content" +msgstr "Используйте CDN для оптимизации доступность содержания вашего сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image +msgid "Use a image by default for sharing" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Use as Homepage" +msgstr "Используйте вашу главную страницу" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Use of Cookies" +msgstr "Использование Cookies" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Use this component for creating a list of featured elements to which you " +"want to bring attention." +msgstr "" +"Используйте этот компонент, чтобы создать выделенный список, к которому вам " +"нужно привлечь внимание." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Use this snippet to build various types of components that feature a left- " +"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " +"create a list that fits your needs." +msgstr "" +"Используйте этот блок для того, чтобы создавать последовательности картинок," +" сопровождающихся текстом, прижатых влево или вправо. Дублируйте элементы, " +"чтобы создать именно тот список, который вам нужен." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't " +"write about products or services here, write about solutions." +msgstr "" +"Используйте этот блок чтобы показать информацию в формате слайд-шоу. Не " +"пишите здесь о продуктах или услугах, напишите о решении проблем." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Use this theme" +msgstr "Использовать эту тему" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "" +"Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " +"you've done in the past." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page content" +msgstr "Используется в содержании страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page description" +msgstr "Используется в описании страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page first level heading" +msgstr "Используется в первом уровне заголовке страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page second level heading" +msgstr "Используется в второго уровня заголовке страницы" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page title" +msgstr "Используется в заголовке страницы" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n" +" and any specific marketing campaign that brought you to the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n" +" such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__country_group_ids +msgid "Used when multiple websites have the same domain." +msgstr "Используется, когда несколько веб-сайтов имеют один и тот же домен." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Useful Links" +msgstr "Полезное" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Useful options" +msgstr "Полезных опций" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids +msgid "User need to be at least in one of these groups to see the menu" +msgstr "User need to be at least in one of these groups to see the menu" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Utilities & Typography" +msgstr "Утилиты и Типографика" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Value" +msgstr "Объём" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикально" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertical Alignment" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id +msgid "View" +msgstr "Посмотреть" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch +msgid "View Architecture" +msgstr "Архитектура представления" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name +msgid "View Name" +msgstr "Название представления" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type +msgid "View Type" +msgstr "Тип представления" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode +msgid "View inheritance mode" +msgstr "Просмотр режима наследования" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list +msgid "View item" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu +msgid "Views" +msgstr "Просмотры" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids +msgid "Views using a copy of me" +msgstr "Просмотры используют мою копию" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids +msgid "Views which inherit from this one" +msgstr "Представления, которые наследуются от данного" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility +#, python-format +msgid "Visibility" +msgstr "Видимость" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend +msgid "Visibility Password" +msgstr "Visibility Password" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display +msgid "Visibility Password Display" +msgstr "Visibility Password Display" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids +msgid "Visible Groups" +msgstr "Visible Groups" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Видимый на текущем сайте" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime +msgid "Visit Date" +msgstr "Дата посещения" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Visited Pages" +msgstr "Visited Pages" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids +msgid "Visited Pages History" +msgstr "Visited Pages History" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Visitor" +msgstr "Посетитель" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Visitor Information" +msgstr "Visitor Information" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph +msgid "Visitor Page Views" +msgstr "Visitor Page Views" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree +msgid "Visitor Page Views History" +msgstr "Visitor Page Views History" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph +msgid "Visitor Views" +msgstr "Visitor Views" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree +msgid "Visitor Views History" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_sub_menu +#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Посетители" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#, python-format +msgid "Visits" +msgstr "Визиты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action +msgid "" +"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action +msgid "Wait for visitors to come to your website to see their history." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n" +" <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance." +msgstr "" +"Мы - команда влюбленных в свое дело людей, и наша цель - разработка продуктов, которые делают жизнь каждого лучше. Мы предлагаем первоклассные решения для ваших бизнес-задач.\n" +" <br/><br/>Наши продукты ориентированы на компании малого и среднего бизнеса, которые заинтересованы в повышении собственной эффективности." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " +"through disruptive products. We build great products to solve your business " +"problems. Our products are designed for small to medium size companies " +"willing to optimize their performance." +msgstr "" +"Мы - команда влюбленных в свое дело людей, и наша цель - разработка " +"продуктов, которые делают жизнь каждого лучше. Мы предлагаем первоклассные " +"решения для ваших бизнес-задач. Наши продукты ориентированы на компании " +"малого и среднего бизнеса, которые заинтересованы в повышении собственной " +"эффективности." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's " +"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies." +msgstr "" +"Мы - команда влюбленных в свое дело людей, и наша цель - сделать жизнь " +"каждого лучше. Наши продукты ориентированы на компании малого и среднего " +"бизнеса." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar +msgid "We are almost done!" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references +msgid "We are in good company." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry " +"standard for compliance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "We found these ones:" +msgstr "Мы нашли эти:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1 +msgid "We help <b>you</b> grow your business" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"We may not be able to provide the best service to you if you reject those " +"cookies, but the website will work." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "We use cookies to provide you a better user experience." +msgstr "" +"Мы используем cookies, поскольку они позволяют вам использовать этот сайт " +"проще." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"We use them to store info about your habits on our website. It will helps us" +" to provide you the very best experience and customize what you see." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree +msgid "Web Visitors" +msgstr "Посетители сайта" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.theme_install_act_url +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Веб-сайт" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id +msgid "Website Company" +msgstr "Компания сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain +msgid "Website Domain" +msgstr "Домен сайта" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_edit +msgid "Website Edit Mode" +msgstr "Website Edit Mode" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon +msgid "Website Favicon" +msgstr "Иконка сайта" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo +#, python-format +msgid "Website Logo" +msgstr "Website Logo" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "Меню сайта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view +msgid "Website Menus Settings" +msgstr "Настройка меню сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name +msgid "Website Name" +msgstr "Название сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id +msgid "Website Page" +msgstr "Страница сайта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view +msgid "Website Page Settings" +msgstr "Настройка страницы сайта" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Website Pages" +msgstr "Страницы сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path +msgid "Website Path" +msgstr "Путь сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin +msgid "Website Published Mixin" +msgstr "Опубликовано сайт Mixin" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form +#, python-format +msgid "Website Settings" +msgstr "Настройки сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter +msgid "Website Snippet Filter" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Website Theme" +msgstr "Тема веб-сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu +msgid "Website Theme Menu" +msgstr "Меню темы сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page +msgid "Website Theme Page" +msgstr "Страница темы сайта" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Website Title" +msgstr "Заголовок сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL Веб-сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url +msgid "Website Url" +msgstr "URL веб-сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Website Visitor" +msgstr "Посетитель веб-сайта" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Website Visitor #%s" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron +#: model:ir.cron,name:website.website_visitor_cron +msgid "Website Visitor : Archive old visitors" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of " +"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify " +"and reject the installation of the cookies sent by us." +msgstr "" +"Сайт может устанавливать файлы cookies для персонализации и упрощения " +"навигации. Пользователь может настроить свой браузер так, чтобы видеть " +"устанавливаемые cookies и отклонять их." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "Меню сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Метаописание веб-сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Метаключевые слова веб-сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Метаназвание Веб-сайта" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Изображение для публикации в соцсети" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite +msgid "Website rewrite" +msgstr "Website rewrite" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "Website rewrite Settings" +msgstr "Website rewrite Settings" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree +msgid "Website rewrites" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics +msgid "Website: Analytics" +msgstr "Website: Analytics" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard +msgid "Website: Dashboard" +msgstr "Сайт: информационная панель" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "Веб-сайты" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids +msgid "Websites to translate" +msgstr "Веб-сайты на перевод" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to your" +msgstr "Это" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Что вы хотите сделать?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "What should happen at the end?" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "What you see is what you get" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain +msgid "Will be prefixed by http in canonical URLs if no scheme is specified" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password +msgid "With Password" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " +"build confidence in your products or services." +msgstr "" +"Напишите здесь цитату от одного из ваших клиентов. Цитаты является отличным " +"способом построить доверие к своим товарам или услугам." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " +"successful your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" +"Напишите один или два абзаца, описывающих ваш товар, услуги или важную " +"особенность. Ваш контент должен быть полезным для читателей, чтобы он " +"сработал." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " +"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your " +"readers." +msgstr "" +"Напишите один или два абзаца, описывающих ваш товар, услуги или важную " +"особенность. <br/> Ваш контент должен быть полезным для читателей, чтобы он " +"сработал." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "" +"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show." +msgstr "" +"Напишите то, что хотел бы знать клиент, <br/> а не то, что хочется показать " +"вам." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "Вы собираетесь войти в режим перевода." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n" +" Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features." +msgstr "You can edit colors and backgrounds to highlight features." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "You can edit, duplicate..." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"You can have 2 websites with same domain AND a condition on country group to" +" select wich website use." +msgstr "" +"Вы можете иметь два веб-сайта с одинаковым доменом и условие для группы " +"стран, чтобы выбрать веб-сайт." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_users.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login!" +msgstr "Вы не можете иметь двух пользователей с одинаковыми логинами!" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ " +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have sufficient rights to perform that action." +msgstr "Вы не имеете достаточных прав для выполнения этого действия." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/mixins.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the rights to publish/unpublish" +msgstr "You do not have the rights to publish/unpublish" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "You do not seem to have access to this Analytics Account." +msgstr "Вы, кажется, не имеете доступа к этому аккаунту Google Analytics." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search" +" engines." +msgstr "" +"Вы скрыли эту страницу из результатов поиска. Он не будет индексированный " +"поисковыми системами." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "You haven't defined your domain" +msgstr "You haven't defined your domain" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "You must keep at least one website." +msgstr "You must keep at least one website." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "You need to log in to your Google Account before:" +msgstr "Вам необходимо войти в свой аккаунт Google, прежде чем:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"You should carefully review the legal statements and other conditions of use" +" of any website which you access through a link from this Website. Your " +"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk." +msgstr "" +"Вы должны внимательно ознакомиться с официальными положениями и другими " +"условиями использования любого веб-сайта, на который вы ссылаетесь с этого " +"сайта. Ваша ссылка на любые внешние страницы или веб-сайты - это ваша " +"ответственность." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "You've published your %s." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Client ID:" +msgstr "Ваш клиентский ID:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template +msgid "" +"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed " +"because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Tracking ID:" +msgstr "Ваш ID отслеживания" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Your current changes will be saved automatically." +msgstr "Ваши текущие изменения будут сохранены автоматически." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "Your description looks too long." +msgstr "Ваше описание слишком длинный." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "Your description looks too short." +msgstr "Ваше описание слишком короткий." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the " +"website will still work." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "Your search '" +msgstr "Ваш поиск '" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "Your title" +msgstr "Your title" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube +msgid "Youtube Account" +msgstr "Учетная запись на Youtube" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"__gads (Google)<br/>\n" +" __gac (Google)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"_ga (Google)<br/>\n" +" _gat (Google)<br/>\n" +" _gid (Google)<br/>\n" +" _gac_* (Google)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "and copy paste the address of the font page here." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "big" +msgstr "big" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "breadcrumb" +msgstr "хлебные крошки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-outline-primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-outline-secondary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-secondary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "celebration, launch" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "chart, table, diagram, pie" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "cite" +msgstr "cite" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "columns, description" +msgstr "columns, description" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "common answers, common questions" +msgstr "common answers, common questions" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "content" +msgstr "content" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "customers, clients" +msgstr "покупатели, клиенты" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "days" +msgstr "дней" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "e.g. /my-awesome-page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "e.g. About Us" +msgstr "т.е. О нас" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard +msgid "eCommerce Dashboard" +msgstr "Панель приборов электронной коммерции" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "evolution, growth" +msgstr "evolution, growth" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "fonts.google.com" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "found(s)" +msgstr "найдено(ы)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion +msgid "free website" +msgstr "бесплатный сайт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "frontend_lang (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "gallery, carousel" +msgstr "gallery, carousel" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "google1234567890123456.html" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "heading, h1" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "hello@mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "hero, jumbotron" +msgstr "баннер, банер" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n" +" utm_campaign (Odoo)<br/>\n" +" utm_source (Odoo)<br/>\n" +" utm_medium (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "image, media, illustration" +msgstr "изображение, медиа, иллюстрация" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "in the top right corner to start designing." +msgstr "в правом верхнем углу страницы и настройте дизайн." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "info@yourcompany.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +msgid "info@yourcompany.example.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "экземпляр Odoo, это" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "link" +msgstr "ссылки" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "masonry, grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "menu, pricing" +msgstr "menu, pricing" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "not properly configured" +msgstr "not properly configured" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "o-color-" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"of\n" +" your visitors. We recommend you avoid them unless you have\n" +" verified with a legal advisor that you absolutely need cookie\n" +" consent in your country." +msgstr "" +"на\n" +"ваших посетителей. Мы рекомендуем не использовать его, кроме случаев, когда вы посоветовались с юристом и абсолютно уверены, что в вашей стране это уведомление необходимо." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "once the countdown ends." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "only" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "or Edit Master" +msgstr "или Редактировать исходный" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "organization, structure" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "page, snippets, ...)" +msgstr "страницы, фрагменты ...)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview +msgid "phone" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "pricing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "promotion, characteristic, quality" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "separator, divider" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"session_id (Odoo)<br/>\n" +" fileToken (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "statistics, stats, KPI" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "testimonials" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "text link" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view +msgid "theme.ir.ui.view" +msgstr "theme.ir.ui.view" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "this page" +msgstr "эта страница" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "to build the perfect page in 5 steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "valuation, rank" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id +msgid "website" +msgstr "веб-сайт" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "www.odoo.com" +msgstr "www.odoo.com" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "yes" +msgstr "да" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "you do not need to ask for the consent" +msgstr "вам не обязательно отображать это уведомление" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "⌙ Active" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Background" +msgstr "⌙ Фон" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Blur" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Buttons" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Colors" +msgstr "⌙ Цвета" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "⌙ Delay" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Headings" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Height" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Height (Scrolled)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "⌙ Inactive" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Intensity" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Large" +msgstr "⌙ Большой" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "⌙ Normal devices" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Off-Canvas Logo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Offset (X, Y)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Parallax" +msgstr "⌙ Параллакс" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options +msgid "⌙ Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "⌙ Small devices" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Spacing" +msgstr "⌙ Отступ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Spread" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "⌙ Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Video" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Width" +msgstr "" |
