summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/website/i18n/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/website/i18n/ko.po')
-rw-r--r--addons/website/i18n/ko.po9310
1 files changed, 9310 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website/i18n/ko.po b/addons/website/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..24f56260
--- /dev/null
+++ b/addons/website/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,9310 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * website
+#
+# Translators:
+# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020
+# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Linkup <link-up@naver.com>, 2021
+# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-04 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
+#, python-format
+msgid " Add Images"
+msgstr "이미지 추가"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "\" alert with a"
+msgstr "\" 다음으로 경고 "
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
+#, python-format
+msgid "\"URL to\" can not be empty."
+msgstr "'URL'은 비워 둘 수 없습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0
+#, python-format
+msgid "\"URL to\" must start with a leading slash."
+msgstr "\"URL\"은 슬래시로 시작해야 합니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count
+msgid "# Visited Pages"
+msgstr "# 방문한 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "$10.50"
+msgstr "$10.50"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "$12.00"
+msgstr "$12.00"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "$15.50"
+msgstr "$15.50"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "$7.50"
+msgstr "$7.50"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "$9.00"
+msgstr "$9.00"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "%s (id:%s)"
+msgstr "%s (id : %s)"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "&amp;lt;/body&amp;gt;"
+msgstr "&amp;lt;/body&amp;gt;"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "&amp;lt;head&amp;gt;"
+msgstr "&amp;lt;head&amp;gt;"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_xml
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt;"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_xml
+msgid "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?&gt;"
+msgstr "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?&gt;"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "' did not match any pages."
+msgstr "' 일치하는 페이지가 없습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "(could be used in"
+msgstr "(다음에서 사용할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"(see e.g. Opinion\n"
+" 04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)."
+msgstr ""
+"(see e.g. Opinion\n"
+" 04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"* provided that your analytics is anonymized, which is not the\n"
+" case by default with Google Analytics."
+msgstr ""
+"*구글 분석에서는 기본적으로 그렇지 않은 익명 분석만 \n"
+" 가능합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2
+msgid "+1 (650) 691-3277"
+msgstr "+1 (650) 691-3277"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid ", author:"
+msgstr ", 작성자 :"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+".\n"
+" The website will still work if you reject or discard those cookies."
+msgstr ""
+".\n"
+" 쿠키를 거부하거나 폐기해도 웹 사이트는 계속 작동합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+".\n"
+" Changing its name will break these calls."
+msgstr ""
+".\n"
+" 이름을 변경하면 이러한 호출이 중단됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs."
+msgstr "...타임라인 콘텐츠를 필요에 맞게 전환합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_csv
+msgid "1,2,3"
+msgstr "1,2,3"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+msgid "1/2 - 1/2"
+msgstr "1/2 - 1/2"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+msgid "1/3 - 2/3"
+msgstr "1/3 - 2/3"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+msgid "1/4 - 3/4"
+msgstr "1/4 - 3/4"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "2 <span class=\"sr-only\">(current)</span>"
+msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(현재)</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "24x7 toll-free support"
+msgstr "연중 무휴 무료 지원"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "25%"
+msgstr "25%"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid ""
+"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
+" States"
+msgstr ""
+"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United"
+" States"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
+msgid ""
+"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
+msgstr ""
+"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301
+#, python-format
+msgid "301 Moved permanently"
+msgstr "301 영구 이동"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302
+#, python-format
+msgid "302 Moved temporarily"
+msgstr "302 임시 이동"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308
+msgid "308 Redirect / Rewrite"
+msgstr "308 다시보내기 / 다시쓰기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404
+msgid "404 Not Found"
+msgstr "404 찾지 못함"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
+msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses."
+msgstr "50,000개 이상의 기업이 비즈니스를 성장시키기 위해 Odoo를 운영하고 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0
+#, python-format
+msgid "80% Development"
+msgstr "80% 개발"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
+msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses."
+msgstr "<b>50,000개 이상의 회사들</b>이 그들의 사업을 성장시키는데 Odoo를 사용합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Add</b> the selected image."
+msgstr "선택한 이미지 <b>추가하기</b>."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage."
+msgstr "홈페이지 디자인을 시작 하려면 <b>편집을 클릭</b>하세요."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu."
+msgstr "선택 사항 메뉴에 접근하려면 <b>스니펫을 클릭</b>하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it."
+msgstr "편집을 시작하려면 <b>텍스트를 클릭</b>하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>Click on a text</b> to start editing it. <i>It's that easy to edit your "
+"content!</i>"
+msgstr "편집을 시작하려면 <b>텍스트를 클릭</b>합니다. <i>귀하의 콘텐츠를 쉡게 편집할 수 있습니다!</i>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click</b> on this column to access its options."
+msgstr "선택 사항에 접근하려면 이 열을 <b>클릭</b>하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click</b> on this header to configure it."
+msgstr "이 헤더를 <b>클릭</b>하여 구성하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block."
+msgstr "블록의 %s를 변경하려면 이 선택 사항을 <b>클릭</b>하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
+"color of this block."
+msgstr "이 메뉴를 통해 블록을 <b>사용자 지정</b>합니다. 이 블록의 배경색을 변경하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background "
+"image of this block."
+msgstr "이 메뉴를 통해 블록을 <b>사용자 지정</b>합니다. 이 블록의 배경 이미지를 변경하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies"
+msgstr "기업을 위한 <b>설계</b><br/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
+msgid "<b>Designed</b> for companies"
+msgstr "기업을 위한 <b>설계</b>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice."
+msgstr "원하는 <b>아이콘을 두 번 클릭</b>하여 변경합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice."
+msgstr "<b>이미지를 두 번 클릭</b>하여 원하는 대로 변경합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
+msgid ""
+"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
+"Francisco CA 94134 <br/>United States"
+msgstr ""
+"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San "
+"Francisco CA 94134 <br/>United States"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Select</b> a %s."
+msgstr "%s를 <b>선택</b>하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Select</b> a Color Palette."
+msgstr "색상 팔레트를 <b>선택</b>하세요."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding"
+msgstr "%s 패딩을 변경하려면 이 버튼을 <b>밀어보세요</b>."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size."
+msgstr "열 크기를 변경하려면 이 버튼을 <b>밀어보세요</b>."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>That's it!</b><p>Your page is all set to go live. Click the "
+"<b>Publish</b> button to publish it on the website.</p>"
+msgstr ""
+"<b>훌륭합니다!</b><p>귀하의 페이지가 모두 준비되었습니다. <b>게시</b> 버튼을 클릭해서 웹사이트에 게시하십시오.</p>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
+msgid ""
+"<br/><br/>\n"
+" Example of rule:<br/>\n"
+" <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n"
+" <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>"
+msgstr ""
+"<br/><br/>\n"
+" 규칙의 예 :<br/>\n"
+" <code class=\"ml-4\">금지 : /web/login</code><br/>\n"
+" <code class=\"ml-4\">허용 : *</code>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid ""
+"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is "
+"simple, but not simplistic.</font>"
+msgstr ""
+"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">좋은 글쓰기는 간단하지만 단순하지는 "
+"않습니다.</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid ""
+"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edit "
+"this title</font>"
+msgstr ""
+"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">제목 "
+"편집</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
+msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">눈길을 끄는 헤드라인</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
+msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>"
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">아주 효과적인 헤드라인</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
+msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>"
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">온라인 판매. 간편하게.</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Slide Title</font>"
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">슬라이드 제목</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
+msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>"
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">승리 $20</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title
+msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Your Site Title</font>"
+msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">사이트 제목</font>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
+msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 days ago</small>"
+msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2일전</small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
+"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, "
+"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" Create a Google Project and Get a Key"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" Google 프로젝트를 만들고 키를 얻으십시오"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" Enable billing on your Google Project"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" Google 프로젝트에서 청구 활성화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" How to get my Client ID"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" 클라이언트 ID를 얻는 방법"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" How to get my Tracking ID"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n"
+" 트래킹 ID를 얻는 방법"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> 동그라미"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> 하트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> Replace Icon"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> 아이콘 바꾸기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> 사각형"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> 별"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> 썸네일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
+" <span>Offline</span>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n"
+" <span>오프라인</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
+" <span>Connected</span>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n"
+" <span>연결됨</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
+" <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
+" <span class=\"mt-1\">이 페이지에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다.</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
+" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n"
+" <span class=\"mt-1\">잘못된 비밀번호</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
+" The Google map option is enabled but"
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
+" 구글 지도 선택 사항이 활성화되어 있지만"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_add_language
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
+" Add a language..."
+msgstr ""
+"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n"
+" 언어 추가하기..."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> WEBSITE"
+msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> 웹사이트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>"
+msgstr "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid ""
+"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-"
+"tack\"/>"
+msgstr ""
+"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-"
+"tack\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>"
+msgstr "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>"
+msgstr "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_dish
+msgid "<i>Add a description here</i>"
+msgstr "<i>여기에 설명 추가</i>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>"
+msgstr "<i> 즉시 설정, 만족 또는 환불됨. </i>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "<p><b>Click here</b> to create a new page.</p>"
+msgstr "<p><b>여기를 클릭</b>해서 새로운 페이지를 만드세요.</p>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"<p><b>Your homepage is live.</b></p><p>Let's add a new page for your "
+"site.</p>"
+msgstr "<p><b>귀하의 홈페이지가 게시되었습니다.</b></p><p>사이트에 새 페이지를 추가하겠습니다.</p>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "<p>Enter a title for the page.</p>"
+msgstr "<p>페이지 제목 입력하기.</p>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
+msgid "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>Follow us</b></small>"
+msgstr "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>함께하기</b></small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
+msgid "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>Follow us</b></small>"
+msgstr "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>함께하기</b></small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<small class=\"text-muted\">\n"
+" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n"
+" </small>"
+msgstr ""
+"<small class=\"text-muted\">\n"
+" <i class=\"fa fa-info\"/>: 'google' 뒤에 첫 번째 문자 중 일부를 입력하면 나머지는 추측할 수 있습니다.\n"
+" </small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid ""
+"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help "
+"text</small>"
+msgstr "<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">양식 필드 도움말 텍스트</small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid ""
+"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share "
+"your email with anyone else.</small>"
+msgstr ""
+"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">귀하의 이메일은 다른 사람과 공유하지 "
+"않습니다.</small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "<small>/ month</small>"
+msgstr "<small>/ 월</small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "<small>TABS</small>"
+msgstr "<small>탭</small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1
+msgid "<small>We help you grow your business</small>"
+msgstr "<small>비즈니스 성장을 돕습니다</small>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
+msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
+msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
+msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+msgid ""
+"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
+" <span class=\"sr-only\">Next</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n"
+" <span class=\"sr-only\">다음</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+msgid ""
+"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
+" <span class=\"sr-only\">Previous</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n"
+" <span class=\"sr-only\">이전</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
+"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-"
+"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description
+msgid ""
+"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-"
+"label=\"Address\" title=\"Address\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-"
+"label=\"Address\" title=\"Address\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Edit"
+msgstr "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>New"
+msgstr "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>신규"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>"
+msgstr "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_wall
+msgid ""
+"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-"
+"plus-circle\"/> Add Images</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-"
+"plus-circle\"/> 이미지 추가하기</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_form_label\">사이트지도</span>\n"
+" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge
+msgid ""
+"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n"
+" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n"
+" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>범주\n"
+" </span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+msgid ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of "
+"MyCompany</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of "
+"MyCompany</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+msgid ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of "
+"MyCompany</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of "
+"MyCompany</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+msgid ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of "
+"MyCompany</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of "
+"MyCompany</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid ""
+"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid ""
+"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid ""
+"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n"
+" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
+msgstr "<span class=\"s_number display-4\">12</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
+msgstr "<span class=\"s_number display-4\">37</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
+msgstr "<span class=\"s_number display-4\">45</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
+msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>"
+msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% 개발</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "<span class=\"sr-only\">Toggle Dropdown</span>"
+msgstr "<span class=\"sr-only\">드롭다운 토글</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
+msgid ""
+"<span class=\"text-muted\"><b>Contact us</b></span>\n"
+" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>"
+msgstr ""
+"<span class=\"text-muted\"><b>문의하기</b></span>\n"
+" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid ""
+"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" "
+"class=\"fa fa-mobile\"/>"
+msgstr ""
+"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" "
+"class=\"fa fa-mobile\"/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_publisher
+msgid ""
+"<span/>\n"
+" <span class=\"css_publish\">Unpublished</span>\n"
+" <span class=\"css_unpublish\">Published</span>"
+msgstr ""
+"<span/>\n"
+" <span class=\"css_publish\">게시 안함</span>\n"
+" <span class=\"css_unpublish\">게시함</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "<span>Options</span>"
+msgstr "<span>선택 사항</span>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high"
+" performance to any visitor wherever they are located."
+msgstr "CDN을 사용하면 웹 사이트의 내용을 어디에서나 방문자에게 고가용성 및 고성능으로 제공할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart
+msgid "A Chart Title"
+msgstr "일람표 제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
+msgid "A Section Subtitle"
+msgstr "영역 소제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
+msgid ""
+"A card is a flexible and extensible content container. It includes options "
+"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background "
+"colors, and powerful display options."
+msgstr ""
+"카드는 유연하고 확장 가능한 컨텐츠 컨테이너입니다. 머리글 및 바닥글 선택 사항, 다양한 내용, 상황에 맞는 배경색 및 강력한 표시 선택"
+" 사항이 포함되어 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published
+msgid ""
+"A code server action can be executed from the website, using a dedicated "
+"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this "
+"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the "
+"action cannot be run through the website."
+msgstr ""
+"전용 제어기를 사용하여 코드 서버 조치를 웹 사이트에서 실행할 수 있습니다. 주소는 <base> / website / action / "
+"<website_path>입니다. 이 필드를 True로 설정하면 사용자가 이 작업을 실행할 수 있습니다. False로 설정하면 웹 "
+"사이트를 통해 작업을 실행할 수 없습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
+msgid "A color block"
+msgstr "색상 블럭"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
+msgid "A great title"
+msgstr "훌륭한 제목"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names
+msgid "A list of comma-separated field names"
+msgstr "쉼표로 구분된 필드 이름 목록"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count
+msgid ""
+"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago."
+msgstr "마지막 연결이 8시간 이상 지난 경우 새로운 방문이 고려됩니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq
+msgid "A partner is linked to only one visitor."
+msgstr "협력사는 한 명의 방문자에게만 연결됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
+msgid "A short description of this great feature."
+msgstr "이 훌륭한 기능에 대한 간단한 설명입니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
+msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words."
+msgstr "이 훌륭한 <br/>기능에 대한 간단한 설명."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid ""
+"A timeline is a graphical representation on which important events are "
+"marked."
+msgstr "타임라인은 중요한 이벤트가 표시되는 그래픽 표현입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected
+msgid ""
+"A visitor is considered as connected if his last page view was within the "
+"last 5 minutes."
+msgstr "마지막 페이지 조회가 지난 5분 이내인 경우 방문자는 연결된 것으로 간주됩니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "API Key"
+msgstr "API 키"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+msgid "About us"
+msgstr "회사 소개"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
+#, python-format
+msgid "Access Error"
+msgstr "접근 에러"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token
+msgid "Access Token"
+msgstr "사용 권한 토큰"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403
+msgid "Access to this page"
+msgstr "이 페이지에 대한 접근 권한"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique
+msgid "Access token should be unique."
+msgstr "액세스 토큰은 고유해야 합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Account &amp; Sales management"
+msgstr "계정 및 영업 관리"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Action"
+msgstr "조치"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0
+#, python-format
+msgid "Activate anyway"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__active
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Active"
+msgstr "활성"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
+msgid ""
+"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
+"move columns, select the column and use the top icons to perform your "
+"action."
+msgstr ""
+"이 세 개의 열을 설계 요구에 맞게 조정합니다. 열을 복제, 삭제 또는 이동하려면 열을 선택하고 상단 아이콘을 사용하여 작업을 "
+"수행합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Add Features"
+msgstr "기능 추가"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Mega Menu Item"
+msgstr "메가 메뉴 항목 추가하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "메뉴 항목 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Add Tab"
+msgstr "탭 추가하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Google Font"
+msgstr "구글 폰트 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
+msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image."
+msgstr "이 이미지의 의미를 향상시키기 위해 캡션을 추가합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0
+#, python-format
+msgid "Add a description here"
+msgstr "여기에 설명 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Add a great slogan."
+msgstr "멋진 슬로건 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Add a menu description."
+msgstr "메뉴 설명 추가하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Add a menu item"
+msgstr "메뉴 항목 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Add features"
+msgstr "기능 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Add links to social media on your website"
+msgstr "웹사이트에 소셜 미디어 링크 추가하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Add to cart"
+msgstr "장바구니에 담기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Add to menu"
+msgstr "메뉴에 추가하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Adding a font requires a reload of the page. This will save all your "
+"changes."
+msgstr "글꼴을 추가하려면 페이지를 다시 로드해야 합니다. 이렇게하면 모든 변경 사항이 저장됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Advertising &amp; Marketing"
+msgstr "광고 및 마케팅"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "After having checked how it looks on mobile, <b>close the preview</b>."
+msgstr "모바일에서의 화면을 확인한 다음 <b>미리보기를 닫습니다</b>."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Alert"
+msgstr "경고"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "아래로 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Align Middle"
+msgstr "중간에 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Align Top"
+msgstr "위로 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Alignment"
+msgstr "정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid "Aline Turner, CTO"
+msgstr "Aline Turner, CTO"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid ""
+"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
+"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
+"thousands of developers."
+msgstr ""
+"앨린은 자신이 하는 일을 사랑한다고 말할 수 있는 인생의 상징적인 사람들 중 하나입니다. 그녀는 100명 이상의 사내 개발자들을 지도하고"
+" 수천 명의 개발자들의 공동체를 돌봅니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__
+msgid "All"
+msgstr "전체"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_route
+msgid "All Website Route"
+msgstr "모든 웹 사이트 경로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "All pages"
+msgstr "전체 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "All these icons are completely free for commercial use."
+msgstr "이 모든 아이콘은 상업적 사용으로도 완전 무료입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track
+msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not"
+msgstr "웹사이트 페이지의 추적여부를 정의하는 것을 승인합니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid ""
+"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly "
+"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
+" or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
+msgstr ""
+"이 웹사이트는 다른 웹사이트에 링크될 수 있지만, 여기에 구체적으로 명시되지 않는 한, 링크된 웹사이트와의 승인, 협회, 후원, 보증 "
+"또는 제휴를 암시하는 것은 아닙니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Always Underlined"
+msgstr "항상 밑줄"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "Amazing pages"
+msgstr "놀라운 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "An error occured while rendering the template"
+msgstr "서식 파일을 만드는 동안 오류가 발생 했습니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_google_analytics
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Analytics"
+msgstr "분석"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Analytics cookies and privacy information."
+msgstr "쿠키 및 개인 정보 분석."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s"
+msgstr "앵커가 클립보드에 복사되었습니다. <br>링크 : %s"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Anchor name"
+msgstr "앵커 이름"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block
+msgid "And a great subtitle"
+msgstr "그리고 멋진 소제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+msgid "Animated"
+msgstr "생기있음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
+msgid "Another color block"
+msgstr "다른 색상 블럭"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
+msgid "Another feature"
+msgstr "다른 기능"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features
+msgid "Apps"
+msgstr "앱"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Apps url"
+msgstr "앱 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch
+msgid "Arch"
+msgstr "보존"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db
+msgid "Arch Blob"
+msgstr "Arch Blob"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs
+msgid "Arch Filename"
+msgstr "보관용 파일명"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs
+msgid "Arch Fs"
+msgstr "보존 Fs"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "보관됨"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__specific_user_account
+msgid "Are newly created user accounts website specific"
+msgstr "새로 생성된 사용자 계정별 고유 웹사이트"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this page ?"
+msgstr "이 페이지를 삭제 하시겠습니까?"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Arrows"
+msgstr "화살표"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit."
+msgstr "약속대로 다음 회담에는 4장의 무료 입장권을 제공할 예정입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets
+msgid "Assets Utils"
+msgstr "에셋 유틸"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "첨부 파일"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids
+msgid "Attachment using a copy of me"
+msgstr "내 사본을 사용한 첨부파일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n"
+" such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads."
+msgstr ""
+"사용자를 인증하고, 사용자 데이터를 보호하며, 웹 사이트에서 장바구니 내용 유지 또는 파일 업로드 \n"
+" 허용과 같은 사용자가 기대하는 서비스를 제공할 수 있도록 허용합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
+msgid "Author"
+msgstr "작성자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Auto"
+msgstr "자동"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid ""
+"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the "
+"specified time."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang
+msgid "Autoredirect Language"
+msgstr "자동 리디렉션 언어"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Autosizing"
+msgstr "자동 크기 변경"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published
+msgid "Available on the Website"
+msgstr "웹 사이트에서 사용 가능"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
+msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "BTS Base Colors"
+msgstr "BTS 기본 색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Backdrop"
+msgstr "배경"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#, python-format
+msgid "Background"
+msgstr "배경"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Badge"
+msgstr "뱃지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Bar Horizontal"
+msgstr "수평바"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Bar Vertical"
+msgstr "수직바"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_base
+msgid "Base"
+msgstr "기본"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base
+msgid "Base View Architecture"
+msgstr "기본 뷰 아키텍쳐"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary
+msgid "Base view"
+msgstr "기본 보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Basic sales &amp; marketing for up to 2 users"
+msgstr "최대 2명의 사용자를 위한 기본 영업 및 마케팅"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "Beautiful snippets"
+msgstr "아름다운 스니펫"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Beef Carpaccio"
+msgstr "카르파치오 소고기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Beginner"
+msgstr "초보자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+msgid "Below Each Other"
+msgstr "서로 아래"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+msgid "Big"
+msgstr "크게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Block"
+msgstr "블록"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Blog"
+msgstr "블로그"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Blog Post"
+msgstr "블로그 게시물"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "Bootstrap-based templates"
+msgstr "부트스트랩 기반 서식"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
+#, python-format
+msgid "Border"
+msgstr "테두리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Border Bottom"
+msgstr "아래 테두리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
+msgid "Border Color"
+msgstr "테두리 색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Border Radius"
+msgstr "테두리 곡률"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Border Width"
+msgstr "테두리 두께"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Bordered"
+msgstr "테두리화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Bottom"
+msgstr "맨 아래"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "Bottom to Top"
+msgstr "아래에서 위로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Boxed"
+msgstr "상자화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Boxes"
+msgstr "박스"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Breadcrumb"
+msgstr "사이트 이동 경로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "Building blocks system"
+msgstr "빌딩 블록 시스템"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Building your %s"
+msgstr "%s 만들기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "Building your website..."
+msgstr "웹사이트 만들기..."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Button"
+msgstr "버튼"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Buttons"
+msgstr "버튼"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#, python-format
+msgid "By clicking on this banner, you give us permission to collect data."
+msgstr "이 배너를 클릭하면 데이터 수집 권한을 부여하는 것입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url
+msgid "CDN Base URL"
+msgstr "CDN 기본 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters
+msgid "CDN Filters"
+msgstr "CDN 필터"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "CTA"
+msgstr "CTA"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr
+msgid "Cache Key Expr"
+msgstr "캐시 키 익스프레스"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_time
+msgid "Cache Time"
+msgstr "캐시 시간"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+msgid "Call us"
+msgstr "전화하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Call-to-action"
+msgstr "실행하기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish
+msgid "Can Publish"
+msgstr "게시 가능"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/res_lang.py:0
+#, python-format
+msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website."
+msgstr "현재 웹 사이트에서 사용중인 언어는 비활성화할 수 없습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
+#, python-format
+msgid "Cannot load google map."
+msgstr "구글 지도를 불러올 수 없습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Card"
+msgstr "카드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Card Body"
+msgstr "카드 본문"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Card Footer"
+msgstr "카드 꼬리말"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Card Header"
+msgstr "카드 머리말"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Case Studies"
+msgstr "사례 연구"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
+msgid "Category"
+msgstr "범주"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Category of Cookie"
+msgstr "쿠키 범주"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Center"
+msgstr "중앙"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Centered"
+msgstr "중앙 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Centered Logo"
+msgstr "로고 중앙 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Change Icons"
+msgstr "아이콘 변경"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid ""
+"Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n"
+" ready-to-use themes available in our app store."
+msgstr ""
+"몇 번의 클릭으로 테마를 변경하고 앱 스토어에서 바로 사용할 수 있는 \n"
+" 테마의 범주를 찾아보십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you"
+" sure you want to proceed?"
+msgstr "색상표를 변경하면 모든 색상 사용자 지정이 재설정됩니다. 계속하시겠습니까?"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your "
+"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the "
+"theme will reset all your color customizations."
+msgstr ""
+"테마를 변경하려면 편집기를 종료해야 합니다. 그러면 변경 사항이 모두 저장됩니다. 계속하시겠습니까? 테마를 변경하면 모든 색상 사용자 "
+"지정이 재설정됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Chart"
+msgstr "차트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
+msgid "Check out now and get $20 off your first order."
+msgstr "지금 체크아웃하시고 첫 주문에서 20달러를 할인받으세요."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
+#, python-format
+msgid "Check your configuration."
+msgstr "설정을 확인하세요."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Check your connexion and try again"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Cheese Onion Rings"
+msgstr "치즈 양파 링"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Chefs Fresh Soup of the Day"
+msgstr "오늘의 요리사 추천 신선한 수프"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent
+msgid "Child Field"
+msgstr "하위 필드"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
+msgid "Child Menus"
+msgstr "하위 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture
+msgid ""
+"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It "
+"does not have to be long, but it should reinforce your image."
+msgstr ""
+"생생한 이미지를 선택하고 그것에 대해 북돋아주는 문구를 씁니다. <br/>길어야 할 필요는 없지만 이미지를 보강할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose an anchor name"
+msgstr "앵커 이름 선택"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose another theme"
+msgstr "앵커 테마 선택"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+msgid "Circle"
+msgstr "원형"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Classic"
+msgstr "기본"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Clean"
+msgstr "정리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid "Clever Slogan"
+msgstr "영리한 슬로건"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid ""
+"Click and change content directly from the front-end: no complex back\n"
+" end to deal with."
+msgstr ""
+"컨텐츠를 직접 클릭하여 프런트 엔드에서 변경하십시오. 처리할 복잡한 \n"
+" 백엔드가 없습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Click here to go back to block tab."
+msgstr "블록 탭으로 돌아가려면 여기를 클릭하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click on"
+msgstr "여기를 클릭하세요."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "Click on <b>Continue</b> to create the page."
+msgstr "<b>계속</b>을 클릭하여 페이지를 만듭니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose."
+msgstr "아이콘을 클릭하여 목적에 맞게 <br/>조정하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "Click the <b>Save</b> button."
+msgstr "<b>저장</b> 버튼을 클릭합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Click to choose more images"
+msgstr "더 많은 이미지를 선택하려면 클릭하십시오"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Client ID"
+msgstr "고객 ID"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Client Secret"
+msgstr "고객 비밀키"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Clone this page"
+msgstr "이 페이지 복사"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Close Button Color"
+msgstr "닫기 버튼 색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Code"
+msgstr "코드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Code Injection"
+msgstr "코드 삽입"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Color"
+msgstr "색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
+msgid ""
+"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
+" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
+"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
+"icons to customize the blocks."
+msgstr ""
+"색 블록은 <b>콘텐츠를 쉽고 효과적으로 표시하고 강조 표시</b>할 수 있는 방법입니다. 배경 이미지 또는 색상을 선택합니다. 블록의 "
+"크기를 조정하고 복제하여 자신만의 레이아웃을 만들 수도 있습니다. 이미지 또는 아이콘을 추가하여 블록을 사용자 정의합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Colors"
+msgstr "색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Columns"
+msgstr "열"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "회사"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Company"
+msgstr "회사"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Complete CRM for any size team"
+msgstr "모든 규모의 팀을 위한 완벽한 CRM"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Components"
+msgstr "구성 요소"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "설정 구성"
+
+#. module: website
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration
+msgid "Configuration"
+msgstr "구성"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_todo
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "마법사 환경 설정"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_social_network
+msgid "Configure Social Network"
+msgstr "소셜 네트워크 구성"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "확정"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Connect Google Analytics"
+msgstr "구글 웹 로그 분석 연결"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+msgid "Connect with us"
+msgstr "우리와 연결"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console
+msgid "Console Google Search"
+msgstr "콘솔 구글 검색"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_res_partner
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Contact"
+msgstr "연락처"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_default_oe_structure_header_default_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_image_oe_structure_header_image_2
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_2
+#, python-format
+msgid "Contact Us"
+msgstr "문의하기"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
+#, python-format
+msgid "Contact Visitor"
+msgstr "방문자에게 문의"
+
+#. module: website
+#: model:website.menu,name:website.menu_contactus
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
+msgid "Contact us"
+msgstr "문의하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
+msgid ""
+"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n"
+" We'll do our best to get back to you as soon as possible."
+msgstr ""
+"회사 또는 서비스와 관련된 사항은 당사에 문의하십시오.<br/>\n"
+" 최대한 빨리 연락 드리겠습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+msgid "Contact us anytime"
+msgstr "언제든지 문의하세요"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content
+msgid "Content"
+msgstr "내용"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated
+msgid "Content Delivery Network (CDN)"
+msgstr "콘텐츠 전송 네트워크 (CDN)"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Content Width"
+msgstr "내용 폭"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
+#, python-format
+msgid "Content to translate"
+msgstr "번역할 내용"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "Continue"
+msgstr "계속"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>"
+msgstr "계속 읽기 <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
+#, python-format
+msgid "Cookie Policy"
+msgstr "쿠기 정책"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cookie bars may significantly impair the experience"
+msgstr "쿠키 바는 경험을 크게 손상시킬 수 있습니다"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar
+msgid "Cookies Bar"
+msgstr "쿠기 바"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n"
+" They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n"
+" Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n"
+" We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n"
+" <br/>\n"
+" Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n"
+" visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n"
+" We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
+" better site experiences and tools in the future."
+msgstr ""
+"쿠키는 사용자가 서비스에 액세스할 때 서버가 컴퓨터 또는 장치로 보내는 작은 텍스트 조각입니다.\n"
+" 컨텍스트 콘텐츠를 제공할 수 있도록 브라우저에 저장했다가 나중에 서버로 다시 전송됩니다.\n"
+" 쿠키가 없다면, 웹을 사용하는 것은 훨씬 더 실망스러운 경험이 될 것입니다.\n"
+" 웹 사이트에서 사용자의 활동을 지원하는 데 사용합니다. 예를 들어 세션(다시 로그인할 필요 없음)이나 쇼핑 카트가 있습니다.\n"
+" <br/>\n"
+" 또한 쿠키는 당사 웹 사이트(방문하신 페이지)의 이전 또는 현재 활동, 언어 및 국가를 기준으로 사용자의 선호도를 이해하는 데 \n"
+" 도움이 되며, 이를 통해 개선된 서비스를 제공할 수 있습니다.\n"
+" 또한 쿠키를 사용하여 사이트 트래픽 및 사이트 상호 작용에 대한 집계 데이터를 컴파일하여 \n"
+" 향후 더 나은 사이트 경험과 도구를 제공할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Copyright"
+msgstr "저작권"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
+#, python-format
+msgid "Countdown ends in"
+msgstr "카운트다운 종료"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "Countdown is over - Firework"
+msgstr "카운트 다운 종료 - 불꽃 놀이"
+
+#. module: website
+#: model:ir.filters,name:website.dynamic_snippet_country_filter
+msgid "Countries"
+msgstr "국가"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Country"
+msgstr "국가"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag
+msgid "Country Flag"
+msgstr "국기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__country_group_ids
+msgid "Country Groups"
+msgstr "국가 그룹"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Course"
+msgstr "강좌"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
+msgid "Cover"
+msgstr "표지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+msgid "Cover Photo"
+msgstr "표지 사진"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties
+msgid "Cover Properties"
+msgstr "표지 속성"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin
+msgid "Cover Properties Website Mixin"
+msgstr "표지 속성 웹사이트 혼합"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
+msgid "Create Page"
+msgstr "페이지 작성"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
+msgid "Create a"
+msgstr "만들기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a Google Project and Get a Key"
+msgstr "구글 프로젝트 만들기 및 키 얻기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Create a New Website"
+msgstr "새 웹사이트 만들기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Create a link to target this section"
+msgstr "이 섹션을 대상으로 하는 링크 만들기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid ""
+"Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n"
+" fully customizable building blocks."
+msgstr ""
+"미리 만들어진 완전히 사용자 정의 가능한 빌딩 블록을 끌어서 놓아 \n"
+" 처음부터 페이지를 만듭니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "작성자"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "작성일"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+#, python-format
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 정의"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head
+msgid "Custom <head> code"
+msgstr "사용자 정의 <head> 코드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
+msgid "Custom Code"
+msgstr "사용자 정의 코드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Custom Key"
+msgstr "사용자 정의 키"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Custom Url"
+msgstr "사용자 정의 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer
+msgid "Custom end of <body> code"
+msgstr "사용자 정의 <body>코드 끝"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Custom end of body code"
+msgstr "사용자 정의 body 코드 끝"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Custom head code"
+msgstr "사용자 정의 head 코드"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited
+msgid "Customer Account"
+msgstr "고객 계정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Customers"
+msgstr "고객"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "Customization tool"
+msgstr "맞춤화 도구"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Customize"
+msgstr "맞춤화"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show
+msgid "Customize Show"
+msgstr "맞춤 쇼"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Customize any block through this menu. Try to change the background color of"
+" this block."
+msgstr "이 메뉴를 통해 모든 블록을 맞춤화 합니다. 이 블록의 배경색을 변경해 봅니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "D - H - M"
+msgstr "D - H - M"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "D - H - M - S"
+msgstr "D - H - M - S"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/edit.js:0
+#, python-format
+msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
+msgstr "작성 블럭을 여기로 끌어오십시오"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+msgid "Danger"
+msgstr "위험"
+
+#. module: website
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_dashboard
+msgid "Dashboard"
+msgstr "현황판"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
+msgid "Dashed"
+msgstr "현황판에 게시"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Data"
+msgstr "데이터"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
+#, python-format
+msgid "Data Border"
+msgstr "데이터 테두리"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
+#, python-format
+msgid "Data Color"
+msgstr "데이터 색상"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
+#, python-format
+msgid "Dataset Border"
+msgstr "데이터셋 테두리"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0
+#, python-format
+msgid "Dataset Color"
+msgstr "데이터셋 색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
+#, python-format
+msgid "Days"
+msgstr "일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Default"
+msgstr "기본"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Default Access Rights"
+msgstr "기본 사용 권한"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id
+msgid "Default Language"
+msgstr "기본 언어"
+
+#. module: website
+#: model:website.menu,name:website.main_menu
+msgid "Default Main Menu"
+msgstr "기본 주메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Default Social Share Image"
+msgstr "기본 소셜 공유 이미지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id
+msgid "Default language"
+msgstr "기본 언어"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
+msgid "Default language code"
+msgstr "기본 언어 코드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Delay"
+msgstr "지연"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Delete Blocks"
+msgstr "블록 삭제"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete Menu Item"
+msgstr "메뉴 항목 삭제"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Delete Page"
+msgstr "페이지 삭제"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
+msgid ""
+"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
+"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
+msgstr ""
+"위의 이미지를 삭제하거나 메시지를 삽입한 사진으로 바꾸꿉니다. <em>둥근 모서리</em> 스타일을 변경하려면 그림을 클릭합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete this font"
+msgstr "해당 글꼴 삭제하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Delete this page"
+msgstr "해당 페이지 삭제하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your "
+"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"글꼴을 삭제하려면 페이지를 다시 로드해야 합니다. 그러면 변경 내용이 모두 저장되고 페이지가 다시 로드됩니다. 계속하시겠습니까?"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dependencies"
+msgstr "의존성"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
+msgid "Descriptions"
+msgstr "설명"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Descriptive"
+msgstr "설명"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Design"
+msgstr "디자인"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "Design features"
+msgstr "디자인 기능"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "데스크탑"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Direction"
+msgstr "방향"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Disabled"
+msgstr "비활성화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Disappearing"
+msgstr "사라짐"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Disappears"
+msgstr "사라지기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Discard"
+msgstr "작성 취소"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Discard & Edit in backend"
+msgstr "백엔트에서 편집 및 작성 취소"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid "Discover"
+msgstr "알아보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
+msgid "Discover all the features"
+msgstr "모든 기능 알아보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
+msgid "Discover more"
+msgstr "더 알아보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Discrete"
+msgstr "분리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
+msgid "Discussion Group"
+msgstr "토론 그룹"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+msgid "Disk"
+msgstr "디스크"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+msgid "Display"
+msgstr "표시"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "Display Inline"
+msgstr "인라인 표시"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "이름 표시"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Display a customizable cookies bar on your website."
+msgstr "웹 사이트에 사용자 지정 가능한 쿠키 막대를 표시합니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
+#, python-format
+msgid "Display the badges"
+msgstr "배지 표시"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
+#, python-format
+msgid "Display the biography"
+msgstr "이력 표시"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0
+#, python-format
+msgid "Display the website description"
+msgstr "웹사이트 설명 표시"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo
+msgid "Display this logo on the website."
+msgstr "웹사이트에 해당 로고 표시"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Display this website when users visit this domain"
+msgstr "해당 도메인으로 사용자가 방문할 때만 이 웹사이트 표시"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0
+#, python-format
+msgid "Do not activate"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
+msgid "Do something"
+msgstr "뭔가 해봅시다"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to edit the company data ?"
+msgstr "회사 정보를 수정하시겠습니까?"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to install the \"%s\" App?"
+msgstr "\"%s\" 앱을 설치하시겠습니까?"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Documentation"
+msgstr "문서화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Domain"
+msgstr "도메인"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "Don't forget to update all links referring to this page."
+msgstr "이 페이지를 참조하는 모든 링크를 업데이트하는 것을 잊지 마십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0
+#, python-format
+msgid "Don't worry, you can switch later."
+msgstr "걱정하지 마세요. 나중에 전환할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Dots"
+msgstr "점"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
+msgid "Dotted"
+msgstr "점 찍힘"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
+msgid "Double"
+msgstr "두번"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
+msgstr "아이콘을 두 번 클릭하여 선택한 것으로 바꿉니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Doughnut"
+msgstr "도넛"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag another block in your page, below the cover."
+msgstr "페이지에 다른 블록을 표지 아래로 드래그하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of your page."
+msgstr "<b>%s</b> 빌딩 블록을 드래그하여 페이지 하단에 놓습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag the <i>Cover</i> block and drop it in your page."
+msgstr "이 페이지에 <i>표지</i> 블록을 끌어다 놓으십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag the block and drop it in your new page."
+msgstr "블록을 끌어서 새 페이지에 놓으십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Drag to the right to get a submenu"
+msgstr "오른쪽으로 끌어서 하위 메뉴로 만듭니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Dropdown"
+msgstr "드롭다운"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "드롭다운 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Due Date"
+msgstr "만기일 "
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Duplicate"
+msgstr "복제"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate Page"
+msgstr "복제 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps."
+msgstr "더 많은 단계를 추가하려면 블록을 복제<br/>합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
+msgstr "더 많은 기능을 추가하기 위해 블록 및 열 복제하기."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "Dynamic Content"
+msgstr "동적 콘텐츠"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid ""
+"Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n"
+" structure and bootstrap CSS."
+msgstr "깨끗한 HTML 구조와 부트스트랩 CSS 덕분에 자신만의 오두 템플릿을 쉽게 디자인할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "편집하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+#, python-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "메뉴 편집하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Menu Item"
+msgstr "메뉴 항목 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Edit Message"
+msgstr "메시지 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Edit Styles"
+msgstr "스타일 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Edit Top Menu"
+msgstr "최상위 메뉴 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Edit code in backend"
+msgstr "백엔드에서 코드 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Edit in backend"
+msgstr "백엔드에서 편집하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit my Analytics Client ID"
+msgstr "개인 분석용 클라이언트 ID 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Edit robots.txt"
+msgstr "robots.txt 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
+msgid ""
+"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" "
+"page."
+msgstr "이 행 아래의 내용을 편집하여 \"페이지를 찾을 수 없음\" 기본 페이지를 수정합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit the menu"
+msgstr "메뉴 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "Edit video"
+msgstr "동영상 편집하기"
+
+#. module: website
+#: model:res.groups,name:website.group_website_designer
+msgid "Editor and Designer"
+msgstr "편집 및 디자이너"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
+#, python-format
+msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided."
+msgstr "action_server_id 또는 filter_id를 제공해야 합니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Email"
+msgstr "이메일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Email address"
+msgstr "이메일 주소"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Email support"
+msgstr "지원 이메일"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
+#, python-format
+msgid "Empty field name in %r"
+msgstr "%r의 필드명이 비어 있습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Enable billing on your Google Project"
+msgstr "Google 프로젝트에서 청구 활성화"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Enter an API Key"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site."
+msgstr "사이트의 모든 페이지 앞에 추가할 코드를 입력</body>하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Enter code that will be added into every page of your site"
+msgstr "사이트의 모든 페이지에 추가할 코드를 입력하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site."
+msgstr "사이트의 모든 페이지에 추가할 코드를 입력<head>하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Enter email"
+msgstr "이메일 입력"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Equal Widths"
+msgstr "폭 맞추기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Event"
+msgstr "행사"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid "Event heading"
+msgstr "행사 제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+msgid "Events"
+msgstr "행사"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Examples"
+msgstr "예시"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Expert"
+msgstr "전문가"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert
+msgid ""
+"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services "
+"here, write about solutions."
+msgstr "당신이 제공하는 혜택을 설명하세요. <br/>여기에 제품이나 서비스에 대해 쓰지 말고 솔루션에 대해 써보세요."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Explore"
+msgstr "탐색"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr
+msgid ""
+"Expression (tuple) to evaluate the cached key. \n"
+"E.g.: \"(request.params.get(\"currency\"), )\""
+msgstr ""
+"캐시된 키를 평가하는 식(튜플)입니다. \n"
+"예 : \"(request.params.get(\"currency\"), )\""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension
+msgid "Extension View"
+msgstr "확장 화면"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id
+msgid "External ID"
+msgstr "외부 ID"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Extra Large"
+msgstr "아주 크게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Extra-Large"
+msgstr "아주 크게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Extra-Small"
+msgstr "매우 작게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Facebook"
+msgstr "페이스북"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_facebook
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook
+msgid "Facebook Account"
+msgstr "페이스북 계정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Fade"
+msgstr "희미하게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Fade Out"
+msgstr "서서히 사라지기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Failed to install \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 설치에 실패했습니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Farm Friendly Chicken Supreme"
+msgstr "농장 친화적인 치킨 슈프림"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon
+msgid "Favicon"
+msgstr "파비콘"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
+msgid "Feature One"
+msgstr "기능 1"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
+msgid "Feature Three"
+msgstr "기능 3"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card
+msgid "Feature Title"
+msgstr "기능 제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
+msgid "Feature Two"
+msgstr "기능 2"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "Features"
+msgstr "기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "Fetched elements"
+msgstr "가져온 요소"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names
+msgid "Field Names"
+msgstr "필드명"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs
+msgid ""
+"File from where the view originates.\n"
+" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
+msgstr ""
+"화면이 유래된 곳의 파일입니다. 깨진 화면을(하드) 재설정하거나 dev-xml 모드에 있는 파일에서 보관본을 읽는 데 유용합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Filet Mignon 8oz"
+msgstr "필레 미뇽 8oz"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Fill"
+msgstr "채우기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Fill and justify"
+msgstr "채우기 및 양쪽 맞춤"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "Filter"
+msgstr "필터"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Filter Intensity"
+msgstr "필터 강도"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
+msgid "First Feature"
+msgstr "첫 번째 기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
+msgid "First Menu"
+msgstr "첫 번째 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date
+msgid "First connection date"
+msgstr "첫 연결 날짜"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
+msgid "First feature"
+msgstr "첫 번째 기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "First list of Features"
+msgstr "첫 번째 기능 목록"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id
+msgid "First page linked to this view"
+msgstr "이 화면에 연결된 첫 번째 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Fit content"
+msgstr "맞춤 콘텐츠"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Fit text"
+msgstr "문자 맞추기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "Fixed"
+msgstr "고정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Flag"
+msgstr "신고하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Flag and Text"
+msgstr "신고 및 문자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Flat"
+msgstr "고정 소수점"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Float"
+msgstr "부동 소수점"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_full_oe_structure_header_hamburger_full_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1
+msgid "Follow us"
+msgstr "함께하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Follow your website traffic in Odoo."
+msgstr "오두에서 웹 사이트 트래픽을 팔로우하세요."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Font"
+msgstr "글꼴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Font Size"
+msgstr "글자 크기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Font family"
+msgstr "글꼴 모음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Font size"
+msgstr "글자 크기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible
+msgid "Footer Visible"
+msgstr "바닥글 표시"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
+#, python-format
+msgid "For session cookies, authentification and analytics*,"
+msgstr "세션 쿠키, 인증 및 분석*의 경우,"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Force your user to create an account per website"
+msgstr "사용자가 웹 사이트별로 계정을 만들도록 합니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Form"
+msgstr "양식"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
+msgid "Form Builder"
+msgstr "양식 작성기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Forum"
+msgstr "게시판"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid ""
+"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n"
+" to keep his hands full by participating in the development of the software,\n"
+" marketing, and customer experience strategies."
+msgstr ""
+"창업자이자 최고의 선각자인 토니는 이 회사의 원동력입니다. 그는 소프트웨어 개발, \n"
+" 마케팅 및 고객 경험 전략에 참여함으로써 자신의 역량을 최대한 \n"
+" 발휘하기를 좋아합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Framed"
+msgstr "액자"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c
+msgid "Free sign up"
+msgstr "무료 가입"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+msgid "Friends' Faces"
+msgstr "친구의 얼굴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Full"
+msgstr "채우기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Full Screen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Full Width"
+msgstr "폭 채우기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Full screen"
+msgstr "전체 화면"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Full-Width"
+msgstr "폭 채우기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Get Delivered"
+msgstr "납품 받기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Get access to all modules"
+msgstr "모든 모듈에 접근하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Get access to all modules and features"
+msgstr "모든 모듈 및 기능에 접근하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+msgid "Get in touch"
+msgstr "연락하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_github
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github
+msgid "GitHub Account"
+msgstr "GitHub 계정"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Go To Page"
+msgstr "해당 페이지로 이동"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid "Go back to the blocks menu."
+msgstr "블록 메뉴로 돌아가기."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Go to"
+msgstr "이동하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Go to Link"
+msgstr "링크로 이동하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
+msgid "Go to Page Manager"
+msgstr "페이지 관리자로 이동하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Go to Website"
+msgstr "웹사이트로 이동하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Go to the Options tab"
+msgstr "설정 기능 탭으로 이동"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Good Job! You have designed your homepage. Let's check how this page looks "
+"like on <b>mobile devices</b>."
+msgstr ""
+"정말 잘했어요! 당신이 홈페이지를 디자인했습니다. 이 페이지가 <b>모바일 장치</b>에서 어떻게 표시되는지 확인해 보겠습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid ""
+"Good copy starts with understanding how your product or service helps your "
+"customers. Simple words communicate better than big words and pompous "
+"language."
+msgstr ""
+"좋은 사본은 제품이나 서비스가 고객에게 어떻게 도움이 되는지 이해하는 것으로 시작됩니다. 간단한 단어는 큰 단어 나 욕설보다 더 잘 의사"
+" 소통합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work."
+msgstr "잘했어요! 이제 작업을 <b>저장</b>할 시간입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics
+msgid "Google Analytics"
+msgstr "구글 웹로그 분석"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics_dashboard
+msgid "Google Analytics Dashboard"
+msgstr "구글 웹 로그 분석 현황판"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key
+msgid "Google Analytics Key"
+msgstr "Google 웹 로그 분석 키"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Google Analytics initialization failed. Maybe this domain is not whitelisted"
+" in your Google Analytics project for this client ID."
+msgstr ""
+"Google 웹 로그 분석 초기화에 실패했습니다. 이 도메인은 이 고객 ID에 대한 Google 웹 로그 분석 프로젝트에서 허용되지 "
+"않습니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_id
+msgid "Google Client ID"
+msgstr "구글 고객 ID"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_secret
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_secret
+msgid "Google Client Secret"
+msgstr "구글 고객 비밀키"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Google Font address"
+msgstr "구글 글꼴 주소"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Google Map"
+msgstr "구글 지도"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Google Map API Key"
+msgstr "구글 지도 API 키"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
+msgid "Google Maps"
+msgstr "구글 지도"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_maps_api_key
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key
+msgid "Google Maps API Key"
+msgstr "구글 지도 API 키"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console
+msgid "Google Search Console"
+msgstr "구글 검색 콘솔"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console
+msgid "Google key, or Enable to access first reply"
+msgstr "Google 키 또는 첫 번째 회신에 접근하려면 사용 가능으로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Great Value"
+msgstr "훌륭한 가치"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
+msgid ""
+"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one"
+" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your"
+" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write "
+"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest."
+msgstr ""
+"훌륭한 이야기는 <b>한 사람</b>만을 위해 쓰여질 때도 <b>모두를 위한 것</b>입니다. 만약 여러분이 넓고 일반적인 청중을 염두에"
+" 두고 글을 쓰려고 한다면, 여러분의 이야기는 가짜처럼 들릴 것이고 감정이 부족할 것입니다. 아무도 관심을 갖지 않을 겁니다. 한 사람을"
+" 위해 쓰세요. 진품이라면 나머지는 진품입니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block
+msgid ""
+"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that"
+" provides personality. Writing a story with personality for potential "
+"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in "
+"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, "
+"not from someone else's experience."
+msgstr ""
+"훌륭한 이야기에는 <b>개성</b>이 있습니다. 개성을 제공하는 훌륭한 이야기를 하는 것을 고려해보세요. 잠재 고객을 위한 개성이 담긴 "
+"이야기를 쓰는 것은 관계를 맺는 데 도움이 될 것입니다. 이것은 단어 선택이나 구와 같은 작은 별명에 나타납니다. 다른 사람의 경험이 "
+"아닌 당신의 관점에서 쓰세요."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Grid"
+msgstr "그리드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr "그룹별"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id
+msgid "Groups"
+msgstr "그룹"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "H1"
+msgstr "H1"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "H2"
+msgstr "H2"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "H4 Card title"
+msgstr "H4 카드 제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "H5 Card subtitle"
+msgstr "H5 카드 소제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "HTML/CSS/JS Editor"
+msgstr "HTML/CSS/JS 편집기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "HTTP 라우팅"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Half Screen"
+msgstr "1/2 화면"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Half screen"
+msgstr "1/2 화면"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Hamburger Full"
+msgstr "햄버거 가득"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Hamburger Type"
+msgstr "햄버거 유형"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Hamburger menu"
+msgstr "햄버거 메뉴"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "Happy Odoo Anniversary!"
+msgstr "Odoo 기념일을 축하합니다!"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image
+msgid "Has Social Default Image"
+msgstr "소셜 기본 이미지 있음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Header"
+msgstr "머리글"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color
+msgid "Header Color"
+msgstr "머리글 색상"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay
+msgid "Header Overlay"
+msgstr "머리글 겹치기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Header Position"
+msgstr "머리글 위치"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible
+msgid "Header Visible"
+msgstr "머리글 표시 가능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Headings 1"
+msgstr "제목 1"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Headings 2"
+msgstr "제목 2"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Headings 3"
+msgstr "제목 3"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Headings 4"
+msgstr "제목 4"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Headings 5"
+msgstr "제목 5"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Headings 6"
+msgstr "제목 6"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Headline"
+msgstr "제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Height"
+msgstr "높이"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
+#, python-format
+msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
+msgstr "다음은 효율적인 변환을 지원하는 데 사용되는 시각 자료입니다 :"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
+"you visit our website:"
+msgstr "다음은 웹 사이트를 방문할 때 장치에 저장될 수 있는 쿠키 개요입니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Hidden"
+msgstr "숨김"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Hide For"
+msgstr "숨기기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Hide countdown at the end"
+msgstr "마지막에 카운트다운 숨기기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide this page from search results"
+msgstr "검색 결과에서 이 페이지 숨기기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "High"
+msgstr "높음"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a "
+"snippet)"
+msgstr "힌트 : 웹 사이트에서 Google지도를 사용하는 방법 (문의 페이지 및 스니펫)"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor."
+msgstr "힌트 : 기존 페이지를 검색하려면 '/'를 입력하고 앵커에 연결하려면 '#'을 입력하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#: model:website.menu,name:website.menu_home
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#, python-format
+msgid "Home"
+msgstr "홈"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Home <span class=\"sr-only\">(current)</span>"
+msgstr "홈 <span class=\"sr-only\">(현재)</span>"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage
+#, python-format
+msgid "Homepage"
+msgstr "홈페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Horizontal"
+msgstr "수평"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
+#, python-format
+msgid "Hours"
+msgstr "시간"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+msgid "How can we help?"
+msgstr "어떻게 도와 드릴까요?"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "How to get my Client ID"
+msgstr "내 클라이언트 ID를 얻는 방법"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "How to get my Tracking ID"
+msgstr "내 트래킹 ID를 얻는 방법"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Hybrid"
+msgstr "하이브리드"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
+#, python-format
+msgid "I agree"
+msgstr "동의합니다"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__xml_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id
+msgid "ID of the action if defined in a XML file"
+msgstr "XML 파일에 정의된 작업의 ID입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id
+msgid "ID of the view defined in xml file"
+msgstr "xml 파일에 정의된 보기의 ID"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account
+msgid "If True, new accounts will be associated to the current website"
+msgstr "True인 경우 새 계정이 현재 웹 사이트에 연결됩니다"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image."
+msgstr "설정된 경우 웹 사이트 로고를 기본 소셜 공유 이미지로 바꿉니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid ""
+"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the "
+"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>."
+msgstr "템플릿의 변경으로 인해 이 오류가 발생하는 경우 템플릿을 <strong>최초 설정</strong>으로 재설정할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id
+msgid ""
+"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
+"applies to the users of those groups only."
+msgstr "이 필드가 비어 있으면 화면이 모든 사용자에게 적용됩니다. 그렇지 않으면 화면이 해당 그룹의 사용자에게만 적용됩니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active
+msgid ""
+"If this view is inherited,\n"
+"* if True, the view always extends its parent\n"
+"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
+" "
+msgstr ""
+"이 화면을 상속하면 다음과 같습니다.\n"
+"* True면 화면이 항상 상위 항목을 확장합니다.\n"
+"* False면 화면이 현재 상위 항목을 확장하지 않지만 활성화할 수 있습니다.\n"
+" "
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
+"cancel to return to edit mode."
+msgstr "현재 편집 내용을 취소하면 저장되지 않은 모든 변경 사항이 손실됩니다. 취소하여 편집 모드로 돌아갈 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#, python-format
+msgid "Image"
+msgstr "이미지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Image Cover"
+msgstr "이미지 커버"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+msgid "Image Size"
+msgstr "이미지 크기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Images spacing"
+msgstr "이미지 여백"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "In main menu"
+msgstr "주 메뉴에서"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
+" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
+msgstr ""
+"이 모드에서는 텍스트만 번역 할 수 있습니다. 페이지 구조를 변경하려면 마스터 페이지를 편집해야 합니다. \n"
+" 마스터 페이지의 각 수정 사항은 모든 번역된 버전에 자동으로 적용됩니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
+#, python-format
+msgid "Incorrect Client ID / Key"
+msgstr "잘못된 클라이언트 ID / 키"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+#, python-format
+msgid "Indexed"
+msgstr "색인화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Indicators"
+msgstr "지표"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#, python-format
+msgid "Info"
+msgstr "정보"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Information about the"
+msgstr "정보"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id
+msgid "Inherit"
+msgstr "상속"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id
+msgid "Inherited View"
+msgstr "상속된 화면"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Inline"
+msgstr "인라인"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Inner"
+msgstr "내부"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "Inner content"
+msgstr "내부 컨텐츠"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Inputs"
+msgstr "입력"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid ""
+"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n"
+" a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use."
+msgstr ""
+"간단한 WYSIWYG 편집기를 사용하여 머리글, 굵게, 기울임꼴, 목록 및 글꼴과 같은 글자 스타일을 삽입합니다. 유연하고 사용하기 "
+"쉽습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "Inset"
+msgstr "삽입"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Instagram"
+msgstr "인스타그램"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_instagram
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram
+msgid "Instagram Account"
+msgstr "인스타그램 계정"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Install"
+msgstr "설치하기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install
+msgid "Install Language"
+msgstr "언어 설치"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Install new language"
+msgstr "새 언어 설치하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
+msgid "Installed"
+msgstr "설치됨"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Installed Applications"
+msgstr "설치된 응용프로그램"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Installed Localizations / Account Charts"
+msgstr "설치된 현지화/계정 차트"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id
+msgid "Installed theme"
+msgstr "설치된 테마"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Installing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 설치중"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
+msgid "Interact with them by sending them messages."
+msgstr "메시지를 전송하여 사용자와 상호 작용합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Interaction History"
+msgstr "상호 작용 기록"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "Intuitive system"
+msgstr "직관적인 시스템"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid "Iris Joe, CFO"
+msgstr "Iris Joe, CFO"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid ""
+"Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
+"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
+"her professional acumen to bring the company to the next level."
+msgstr ""
+"아이리스는, 그녀의 국제적인 경험으로, 우리가 그 숫자들을 쉽게 이해하고 개선하도록 도와줍니다. 그녀는 성공을 위해 노력하고 있으며 "
+"회사를 한 단계 도약시킬 수 있는 전문적 통찰력을 제공합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Is Connected"
+msgstr "연결 여부"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed
+msgid "Is Indexed"
+msgstr "색인화 여부"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website
+msgid "Is Installed On Current Website"
+msgstr "현재 웹사이트에 설치할지 여부"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu
+msgid "Is Mega Menu"
+msgstr "메가 메뉴 여부"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
+msgid "Is Published"
+msgstr "게시 여부"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible
+msgid "Is Visible"
+msgstr "표시 여부"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected
+msgid "Is connected ?"
+msgstr "연결되었습니까?"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It appears you are in debug=assets mode, all theme customization options "
+"require a page reload in this mode."
+msgstr ""
+"debug=assets 모드인 것 같습니다. 모든 테마 사용자 지정 옵션을 사용하려면 이 모드에서 페이지를 다시 로드해야 합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid ""
+"It appears your website is still using the old color system of\n"
+" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n"
+" we recommend you to try to use the new color system, which is\n"
+" still customizable."
+msgstr ""
+"당신의 웹사이트는 아직도 어떤 곳에서는 Odoo 13.0의 예전 \n"
+" 컬러 시스템을 사용하고 있는 것 같습니다. \n"
+" 계속 작동하지만 사용자 지정이 가능한 새 컬러 \n"
+" 시스템을 사용하는 것이 좋습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "It looks like your file is being called by"
+msgstr "파일이 다음에서 호출된 것 같습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It might be possible to edit the relevant items or fix the issue in <a "
+"href=\"%s\">the classic Odoo interface</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">고전적인 Odoo 인터페이스</a>에서 관련 항목을 편집하거나 문제를 해결할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Item 1"
+msgstr "항목 1"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Item 2"
+msgstr "항목 2"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options
+msgid "Items per row"
+msgstr "행당 항목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
+msgid "Items per slide"
+msgstr "슬라이드별 항목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Job Offer"
+msgstr "모집 부문"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
+msgid "Join us and make your company a better place."
+msgstr "우리와 함께 귀하의 회사를 더 발전시키기."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Keep empty to use default value"
+msgstr "기본값을 사용하려면 비워 두십시오."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key
+msgid "Key"
+msgstr "키"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Keyword"
+msgstr "핵심어"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Keywords"
+msgstr "핵심어"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Label"
+msgstr "라벨"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Language"
+msgstr "사용 언어"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Language Selector"
+msgstr "언어 선택기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id
+msgid "Language from the website when visitor has been created"
+msgstr "방문자가 생성될 때의 웹 사이트 언어"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_res_lang
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids
+msgid "Languages"
+msgstr "언어"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Languages available on your website"
+msgstr "웹 사이트에서 사용 가능한 언어"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Large"
+msgstr "크게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Last Action"
+msgstr "최근 작업"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
+msgid "Last Connection"
+msgstr "최근 접속"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
+msgid "Last Feature"
+msgstr "최근 기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
+msgid "Last Menu"
+msgstr "최근 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "최근 수정일"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Month"
+msgstr "전 월"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Last Page"
+msgstr "최근 페이지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "최근 갱신한 사람"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "최근 갱신 날짜"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id
+msgid "Last Visited Page"
+msgstr "최근에 방문한 페이지"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Week"
+msgstr "지난 주"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Last Year"
+msgstr "지난 해"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action
+msgid "Last action"
+msgstr "최근 작업"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Last modified pages"
+msgstr "최근 수정 페이지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime
+msgid "Last page view date"
+msgstr "최근 페이지 조회 일자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Layout"
+msgstr "배치"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Layout Background"
+msgstr "배치 배경"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Layout Background Color"
+msgstr "배치 배경 색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
+msgid "Learn more"
+msgstr "추가 정보"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Left"
+msgstr "왼쪽"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
+msgid "Left Menu"
+msgstr "왼쪽 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+msgid "Legal"
+msgstr "합법"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Legend"
+msgstr "전설"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process."
+msgstr "고객이 프로세스를 따르고 <br/>이해하도록 합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Let your customers log in to see their documents"
+msgstr "고객이 로그인하여 문서를 확인할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
+msgid "Let's start!"
+msgstr "시작해요!"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Library"
+msgstr "라이브러리"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit
+msgid "Limit"
+msgstr "한도"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Limited customization"
+msgstr "제한된 맞춤 설정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Line"
+msgstr "선"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Link"
+msgstr "링크"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Link Anchor"
+msgstr "링크 앵커"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Link Style"
+msgstr "링크 스타일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Link button"
+msgstr "링크 버튼"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Link text"
+msgstr "링크 문자"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id
+msgid "Linked Partner"
+msgstr "링크된 협력사"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "링크드인"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_linkedin
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin
+msgid "LinkedIn Account"
+msgstr "링크드인 계정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Linkedin"
+msgstr "링크드인"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Links"
+msgstr "링크"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Links Style"
+msgstr "링크 스타일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid "Links to other Websites"
+msgstr "다른 웹사이트로 연결"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
+msgid "Live Preview"
+msgstr "실시간 미리보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Livechat Widget"
+msgstr "실시간 채팅 위젯"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading..."
+msgstr "불러오는 중..."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+msgid "Logo of MyCompany"
+msgstr "회사 로고"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Logo type"
+msgstr "로고 유형"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Low"
+msgstr "낮음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Magazine"
+msgstr "잡지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Main Course"
+msgstr "주요 강좌"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id
+msgid "Main Menu"
+msgstr "주 메뉴"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "Main actions"
+msgstr "주요 활동"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Manage Pages"
+msgstr "관리 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "Manage Your Pages"
+msgstr "귀하의 페이지 관리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Manage Your Website Pages"
+msgstr "웹사이트 페이지 관리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Manage this page"
+msgstr "해당 페이지 관리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Marker style"
+msgstr "마커 스타일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Marketplace"
+msgstr "마켓 플레이스"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Masonry"
+msgstr "Masonry"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid "Media heading"
+msgstr "미디어 제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Medium"
+msgstr "중간"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+#, python-format
+msgid "Mega Menu"
+msgstr "메가 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes
+msgid "Mega Menu Classes"
+msgstr "메가 메뉴 클래스"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content
+msgid "Mega Menu Content"
+msgstr "메가 메뉴 내용"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+#, python-format
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
+msgid "Menu Item %s"
+msgstr "메뉴 항목 %s"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Menu Label"
+msgstr "메뉴 이름표"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids
+msgid "Menu using a copy of me"
+msgstr "내 사본을 이용한 메뉴"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list
+#, python-format
+msgid "Menus"
+msgstr "메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+msgid "Messages"
+msgstr "메시지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid "Mich Stark, COO"
+msgstr "Mich Stark, COO"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid ""
+"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
+"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
+" get where it is today. Mich is among the best minds."
+msgstr ""
+"Mich은 도전하는 것을 좋아합니다. 소프트웨어 업계에서 커머셜 디렉터로 다년간 근무한 경험이 있는 Mich는 이 회사가 현재 위치에 "
+"오도록 도왔습니다. Mich은 가장 좋은 사람들 중 한 명이에요."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Middle"
+msgstr "가운데"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Minimalist"
+msgstr "미니멀리스트"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
+#, python-format
+msgid "Minutes"
+msgstr "분"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mobile"
+msgstr "모바일"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "휴대전화"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/mobile_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Mobile preview"
+msgstr "모바일 미리 보기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Mode"
+msgstr "모드"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model
+msgid "Model"
+msgstr "모델"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id
+msgid "Model Data"
+msgstr "모델 데이터"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated
+msgid "Modified Architecture"
+msgstr "수정된 아키텍쳐"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module
+msgid "Module"
+msgstr "모듈"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Monitor Google Search results data"
+msgstr "Google 검색 결과 데이터 모니터링"
+
+#. module: website
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
+msgid ""
+"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo "
+"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a "
+"push notification. If they have completed one of your forms, you can send "
+"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website."
+msgstr ""
+"Odoo 소셜 앱으로 웹 사이트를 검색하는 동안 방문자를 모니터링합니다. 실시간 채팅 요청 또는 푸시 알림을 사용하여 클릭 한 번으로 "
+"참여하십시오. 양식 중 하나를 완료한 경우 사용자에게 SMS를 보내거나 웹 사이트를 검색하는 동안 즉시 전화를 걸 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2
+msgid "More Details"
+msgstr "추가 세부사항"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "More than one group has been set on the view."
+msgstr "화면에 둘 이상의 그룹이 설정되었습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance"
+msgstr "중요도로 정렬된 핵심어와 관련하여 가장 많이 검색된 주제"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Move to first"
+msgstr "첫 번째로 이동"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Move to last"
+msgstr "끝으로 이동"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Move to next"
+msgstr "다음으로 이동"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Move to previous"
+msgstr "이전으로 이동"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin
+msgid "Multi Website Mixin"
+msgstr "다중 웹사이트 혼합"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin
+msgid "Multi Website Published Mixin"
+msgstr "다중 웹사이트 게시물 혼합"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website
+#: model:res.groups,name:website.group_multi_website
+msgid "Multi-website"
+msgstr "다중 웹사이트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
+msgid "My Website"
+msgstr "내 웹사이트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+msgid "MyCompany"
+msgstr "내 회사"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Name and favicon of your website"
+msgstr "귀하의 웹사이트 이름 및 즐겨찾기 아이콘"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Narrow"
+msgstr "좁게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Navbar"
+msgstr "검색바"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Network Advertising Initiative opt-out page"
+msgstr "Network Advertising Initiative 옵트 아웃 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "New"
+msgstr "신규"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "New Page"
+msgstr "새 페이지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window
+msgid "New Window"
+msgstr "새 창"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup
+msgid "New customer"
+msgstr "신규 고객"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "New page"
+msgstr "새 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
+msgid "Newsletter"
+msgstr "뉴스레터"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
+msgid "Newsletter Popup"
+msgstr "뉴스레터 팝업"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "No Slide Effect"
+msgstr "슬라이드 효과 없음"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0
+#, python-format
+msgid "No Url"
+msgstr "URL 없음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "No customization"
+msgstr "맞춤 설정 없음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action
+msgid "No page views yet for this visitor"
+msgstr "이 방문자가 본 페이지가 없습니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action
+msgid "No partner linked for this visitor"
+msgstr "이 방문자와 연결된 파트너가 없습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "No support"
+msgstr "지원 없음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Normal"
+msgstr "일반"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Not SEO optimized"
+msgstr "SEO 최적화 안됨"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Not in main menu"
+msgstr "주 메뉴에 없음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Not indexed"
+msgstr "색인화 안됨"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
+msgid "Not published"
+msgstr "게시 안됨"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
+msgid "Not tracked"
+msgstr "추적 안됨"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Note that some third-party services may install additional cookies on your "
+"browser in order to identify you."
+msgstr "일부 타사 서비스는 사용자를 식별하기 위해 브라우저에 추가 쿠키를 설치할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu."
+msgstr "참고 : 이 페이지를 숨기려면 상단 사용자 지정 메뉴에서 이 페이지 선택을 해제하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Nothing"
+msgstr "아무 것도 없음"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count
+msgid "Number of languages"
+msgstr "언어 수"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count
+msgid "Number of visits"
+msgstr "방문자 수"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Odoo Version"
+msgstr "Odoo 버전"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Off-Canvas"
+msgstr "오프 캔버스"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Ok, never show me this again"
+msgstr "알겠습니다. 다시 보여주지 않아도 됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "On Click"
+msgstr "클릭할 때"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "On Exit"
+msgstr "종료할 때"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "On Hover"
+msgstr "위에 띄울 때"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "On Website"
+msgstr "웹사이트 내"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b
+msgid "On invitation"
+msgstr "초대한 사람만"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_theme_onboarding_done
+msgid "Onboarding website theme step done"
+msgstr "처음 사용자용 웹사이트 테마 단계 완료"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Once the selection of available websites by domain is done, you can filter "
+"by country group."
+msgstr "도메인별로 사용 ​​가능한 웹 사이트를 선택하면 국가 그룹별로 필터링 할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid ""
+"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of "
+"time."
+msgstr "사용자가 팝업을 닫으면 해당 기간 동안 다시 표시되지 않습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Online"
+msgstr "온라인"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode
+msgid ""
+"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
+"\n"
+"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
+"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
+"view's model are applied\n"
+"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
+"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
+"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
+"actual arch.\n"
+msgstr ""
+"이 보기가 다른 보기에서 상속된 경우에만 적용됩니다(inherit_id는 False/Null이 아님).\n"
+"\n"
+"* 확장자(기본값)가 요청된 경우, 이 보기가 가장 가까운 주 보기를 조회할 경우(상속자_id를 통해), 이 보기에서 상속하는 모든 보기가 적용됩니다.\n"
+"* 기본 보기가 완전히 해결된 경우(이 보기와 다른 모형을 사용하더라도) \n"
+"이 보기의 상속 사양(<xpath/>)이 적용되고\n"
+" 결과는 이 보기의 실제 아치인 것처럼 사용됩니다.\n"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Open Source ERP"
+msgstr "오픈 소스 ERP"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+#, python-format
+msgid "Optimize SEO"
+msgstr "SEO 최적화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "Optimize SEO of this page"
+msgstr "이 페이지의 SEO 최적화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Order now"
+msgstr "지금 주문"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Our Company"
+msgstr "우리 회사"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
+msgid "Our References"
+msgstr "우리의 참고 문헌"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Outline"
+msgstr "외곽선"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "Outset"
+msgstr "시초"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "Outstanding images"
+msgstr "뛰어난 이미지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Over The Content"
+msgstr "컨텐츠 개요"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Paddings"
+msgstr "패딩"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: model:ir.model,name:website.model_website_page
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+#, python-format
+msgid "Page"
+msgstr "페이지"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "Page <b>%s</b> contains a link to this page"
+msgstr "<b>%s</b> 페이지에는 이 페이지에 대한 링크가 포함되어 있습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "Page <b>%s</b> is calling this file"
+msgstr "<b>%s</b> 페이지는 이 파일을 호출합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Page Anchor"
+msgstr "페이지 앵커"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed
+msgid "Page Indexed"
+msgstr "페이지 색인 생성"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Page Layout"
+msgstr "페이지 배치"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "Page Name"
+msgstr "페이지 명"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+#, python-format
+msgid "Page Properties"
+msgstr "페이지 속성"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "Page Title"
+msgstr "페이지 제목"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+#, python-format
+msgid "Page URL"
+msgstr "페이지 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count
+msgid "Page Views"
+msgstr "페이지 조회수"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action
+msgid "Page Views History"
+msgstr "페이지 조회수 이력"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Page Visibility"
+msgstr "페이지 표시 가능"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids
+msgid "Page using a copy of me"
+msgstr "내 사본을 사용하는 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+msgid "Page views"
+msgstr "페이지 조회수"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+#, python-format
+msgid "Pages"
+msgstr "페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Pagination"
+msgstr "쪽수 매기기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid ""
+"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
+"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
+msgstr ""
+"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing "
+"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid ""
+"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-"
+"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts"
+msgstr ""
+"<strong>굵게</strong>, <span class=\"text-muted\">옅게</span> 및 <em>기울임체</em>로 된"
+" 단락"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Paragraph."
+msgstr "절."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id
+msgid "Parent"
+msgstr "상위"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id
+msgid "Parent Menu"
+msgstr "상위 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path
+msgid "Parent Path"
+msgstr "상위 경로"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id
+msgid "Partner of the last logged in user."
+msgstr "마지막으로 로그인한 사용자의 파트너"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id
+msgid "Partner-related data of the user"
+msgstr "사용자의 협력사 관련 데이터"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action
+msgid "Partners"
+msgstr "협력사"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Password"
+msgstr "암호"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Pattern"
+msgstr "패턴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Pay"
+msgstr "지불"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal
+msgid "Pick a Theme"
+msgstr "테마 선택하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Pie"
+msgstr "파이"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Pill"
+msgstr "필"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Pills"
+msgstr "필"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Plain"
+msgstr "평원"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0
+#, python-format
+msgid "Please confirm"
+msgstr "확인해주세요"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Popup"
+msgstr "팝업"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
+msgid "Position"
+msgstr "영역"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid "Post heading"
+msgstr "제목 게시"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Postcard"
+msgstr "엽서"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Preferences"
+msgstr "환경 설정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Preset"
+msgstr "사전 설정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain
+msgid "Prev"
+msgstr "이전"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preview"
+msgstr "미리보기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "이전"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev
+msgid "Previous View Architecture"
+msgstr "이전 화면 구조"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Primary"
+msgstr "기본"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Primary Style"
+msgstr "기본 스타일"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority
+msgid "Priority"
+msgstr "우선 순위"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Product"
+msgstr "상품"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+msgid "Products"
+msgstr "제품"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Professional"
+msgstr "전문용"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "Professional themes"
+msgstr "전문가용 테마"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs
+msgid "Profile"
+msgstr "프로필"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Progress Bar Color"
+msgstr "진행 표시 줄 색상"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Progress Bar Style"
+msgstr "진행 표시 줄 스타일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Progress Bar Weight"
+msgstr "진행 표시 줄 두께"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Promote"
+msgstr "홍보"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "Promote page on the web"
+msgstr "웹페이지에 홍보 페이지"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Public"
+msgstr "공개"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id
+msgid "Public Partner"
+msgstr "일반 파트너"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id
+msgid "Public User"
+msgstr "일반 사용자"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Publish"
+msgstr "발행"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
+#, python-format
+msgid "Published"
+msgstr "게시 됨"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
+#, python-format
+msgid "Published with success."
+msgstr "성공적으로 게시되었습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish
+#, python-format
+msgid "Publishing Date"
+msgstr "게시 날짜"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Purpose"
+msgstr "목적"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
+msgid "Put the focus on what you have to say!"
+msgstr "할 말에 집중하세요!"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating
+msgid "Quality"
+msgstr "품질"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb
+msgid "Qweb"
+msgstr "Qweb"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact
+msgid "Qweb Field Contact"
+msgstr "Qweb 연락처 필드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Radar"
+msgstr "레이더"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Re-order"
+msgstr "재주문"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule
+msgid "Record Rule"
+msgstr "레코드 규칙"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Redirect"
+msgstr "리디렉션"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Redirect Old URL"
+msgstr "기존 URL 리디렉션"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Redirect to URL in a new tab"
+msgstr "새 탭에서 URL로 리디렉션"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
+msgid "Redirection Type"
+msgstr "리디렉션 유형"
+
+#. module: website
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite
+msgid "Redirects"
+msgstr "리디렉션"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
+msgid "Refresh route's list"
+msgstr "경로 목록 새로 고침"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Regular"
+msgstr "정기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
+msgid "Related Menu Items"
+msgstr "관련 메뉴 항목"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids
+msgid "Related Menus"
+msgstr "관련 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id
+msgid "Related Page"
+msgstr "관련 페이지"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Related keywords"
+msgstr "관련 키워드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Remember information about the preferred look or behavior of the website, "
+"such as your preferred language or region."
+msgstr "선호하는 언어 또는 지역과 같은 웹 사이트의 기본 설정 모양 또는 동작에 대한 정보를 기억하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Remove Tab"
+msgstr "탭 제거"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Remove all"
+msgstr "전체 제거"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
+msgid "Remove theme"
+msgstr "테마 제거"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rename Page To:"
+msgstr "페이지 이름 바꾸기 :"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "Reset templates"
+msgstr "서식 초기화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "Reset to initial version (hard reset)."
+msgstr "초기 버전으로 재설정 (하드 리셋)."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Resources"
+msgstr "자원"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Respecting your privacy is our priority."
+msgstr "우리는 당신의 사생활을 존중하는 것이 우선입니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "Restore previous version (soft reset)."
+msgstr "이전 버전으로 복구(소프트 리셋)"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id
+msgid "Restrict publishing to this website."
+msgstr "이 웹 사이트로의 게시를 제한합니다."
+
+#. module: website
+#: model:res.groups,name:website.group_website_publisher
+msgid "Restricted Editor"
+msgstr "제한된 편집자"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group
+msgid "Restricted Group"
+msgstr "제한된 그룹"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list
+msgid "Rewrite"
+msgstr "고쳐 쓰기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Right"
+msgstr "오른쪽"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu
+msgid "Right Menu"
+msgstr "오른쪽 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Ripple Effect"
+msgstr "파급 효과"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "RoadMap"
+msgstr "로드맵"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt
+#, python-format
+msgid "Robots.txt"
+msgstr "Robots.txt"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_robots
+msgid "Robots.txt Editor"
+msgstr "Robots.txt 편집기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files "
+"they can or can't request from your site.<br/>"
+msgstr ""
+"Robots.txt : 이 파일은 검색 엔진 크롤러가 사용자의 사이트에서 요청할 수 있거나 요청할 수 없는 페이지 또는 파일을 "
+"알려줍니다.<br/>"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets
+msgid "Round Corners"
+msgstr "둥근 모서리"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Rounded"
+msgstr "둥글게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Rounded Miniatures"
+msgstr "둥근 미니어처"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path
+msgid "Route"
+msgstr "경로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "SEO"
+msgstr "검색엔진 최적화"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata
+msgid "SEO metadata"
+msgstr "검색 엔진 최적화 메타 데이터"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "SEO optimized"
+msgstr "SEO 최적화"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Sample Icons"
+msgstr "예제 아이콘"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Satellite"
+msgstr "위성"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Save & Reload"
+msgstr "저장 및 다시 불러오기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Save & copy"
+msgstr "저장 및 복사"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Save the block to use it elsewhere"
+msgstr "블록을 저장하여 다른 곳에서 사용"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "Score"
+msgstr "점수"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids
+msgid "Screenshots"
+msgstr "스크린샷"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Scroll"
+msgstr "스크롤"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Scroll Effect"
+msgstr "스크롤 효과"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop
+msgid "Scroll To Top"
+msgstr "제일 위로 스크롤"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Scroll Top Button"
+msgstr "위로 스크롤 버튼"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Scroll down button"
+msgstr "아래로 스크롤 버튼"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Scroll down to next section"
+msgstr "다음 섹션으로 스크롤"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Search"
+msgstr "검색"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
+msgid "Search Menus"
+msgstr "검색 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search
+msgid "Search Redirect"
+msgstr "리디렉션 검색"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Search Visitor"
+msgstr "방문자 검색"
+
+#. module: website
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
+msgid ""
+"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your "
+"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty "
+"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect "
+"picture, in just a few clicks."
+msgstr ""
+"웹 사이트를 설명하는 데 필요한 사진이 필요한 경우 미디어 대화 상자에서 검색하십시오. 수백만 장의 로열티 무료 및 고품질 사진을 "
+"특징으로 하는 Unsplash와 Odoo의 통합 덕분에 몇 번의 클릭만으로 완벽한 사진을 얻을 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box
+msgid "Search..."
+msgstr "검색..."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
+msgid "Second Feature"
+msgstr "두 번째 기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
+msgid "Second Menu"
+msgstr "두 번째 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase
+msgid "Second feature"
+msgstr "두 번째 기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Second list of Features"
+msgstr "기능의 두 번째 목록"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Secondary"
+msgstr "2차"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Secondary Style"
+msgstr "2차 스타일"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0
+#, python-format
+msgid "Seconds"
+msgstr "두번 째"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
+msgid "Section Subtitle"
+msgstr "영역 소제목"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Select a Menu"
+msgstr "메뉴 선택"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
+msgid "Select a theme for your website."
+msgstr "귀하의 웹사이트 테마를 선택하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Select a website to load its settings."
+msgstr "설정을 불러올 웹사이트를 선택하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select an image for social share"
+msgstr "소셜 공유를 위한 이미지 선택"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps."
+msgstr "일부 단계를 제거하려면 블록을 선택하고 삭제<br/>합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Select and delete blocks to remove features."
+msgstr "기능을 제거하려면 블록을 선택하고 삭제하십시오."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select one font on"
+msgstr "글꼴 하나 선택하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Select the Website to Configure"
+msgstr "구성할 웹사이트 선택하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
+msgid "Send Email"
+msgstr "이메일 보내기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+msgid "Send us a message"
+msgstr "우리에게 메시지 보내기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page
+msgid "Send us an email"
+msgstr "우리에게 이메일 보내기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name
+msgid "Seo name"
+msgstr "Seo 이름"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Separated link"
+msgstr "분리된 링크"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "순차적"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id
+msgid "Server Action"
+msgstr "서버작업"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist
+msgid "Services"
+msgstr "서비스"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "Session &amp; Security"
+msgstr "세션 및 보안"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings
+msgid "Settings"
+msgstr "설정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Settings on this page will apply to this website"
+msgstr "이 페이지의 설정은 이 웹 사이트에 적용됩니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "Shadow"
+msgstr "그림자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Shadows"
+msgstr "음영"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+msgid "Share"
+msgstr "공유"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang
+msgid "Should users be redirected to their browser's language"
+msgstr "사용자가 브라우저 언어로 리디렉션되어야 함"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show
+msgid "Show As Optional Inherit"
+msgstr "선택사항으로 상속 보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Show Header"
+msgstr "머리글 표시하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Show Message"
+msgstr "메시지 표시하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Show Sign In"
+msgstr "로그인 표시하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Show in Top Menu"
+msgstr "최상위 메뉴에 표시하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "Show on"
+msgstr "표시하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Shown On Mobile"
+msgstr "모바일에 표시하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Sidebar"
+msgstr "사이드바"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps
+msgid "Sign in"
+msgstr "로그인"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected
+#, python-format
+msgid "Signed In"
+msgstr "로그인함"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Sitemap.xml: Help search engine crawlers to find out what pages are present "
+"and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This "
+"file is automatically generated by Odoo."
+msgstr ""
+"Sitemap.xml : 엔진 크롤러를 검색하여 현재 존재하는 페이지와 최근에 변경된 페이지를 확인하고 그에 따라 사이트를 탐색할 수 "
+"있도록 도와줍니다. 이 파일은 Odoo에서 자동으로 생성됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Size"
+msgstr "사이즈"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Slide"
+msgstr "슬라이드"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Slide Down"
+msgstr "슬라이드 아래로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Slide Hover"
+msgstr "슬라이드 띄우기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Slide Left"
+msgstr "슬라이드 왼쪽"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Slide Right"
+msgstr "슬라이드 오른쪽"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Slide Up"
+msgstr "슬라이드 위로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Slideout Effect"
+msgstr "슬라이드아웃 효과"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Slideshow"
+msgstr "슬라이드쇼"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Slogan"
+msgstr "슬로건"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Small"
+msgstr "작게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+msgid "Small Header"
+msgstr "작은 머리글"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid ""
+"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
+"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
+msgstr ""
+"작은 글자. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. "
+"<i>Integer posuere erat a ante</i>."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Social Media"
+msgstr "소셜미디어"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Social Preview"
+msgstr "소셜 미리보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets
+msgid "Solid"
+msgstr "고체"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Some Users"
+msgstr "일부 사용자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Something else here"
+msgstr "다른 것"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "이름으로 정렬"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Sort by Url"
+msgstr "URL로 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid ""
+"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
+"talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
+"trends &amp; technologies"
+msgstr ""
+"전세계의 연사들이 다양한 주제에 대한 고무적인 강연을 하기 위해 우리의 전문가들과 함께 할 것입니다. 최신 비즈니스 관리 동향 및 기술을"
+" 지속적으로 활용하십시오."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account
+msgid "Specific User Account"
+msgstr "특정 사용자 계정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Speed"
+msgstr "속도"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+msgid "Square"
+msgstr "정사각형"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Squared Miniatures"
+msgstr "정사각형 미니어처"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Stacked"
+msgstr "쌓였음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
+msgid "Start Button"
+msgstr "시작 버튼"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "Start Now"
+msgstr "지금 시작하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Start now"
+msgstr "지금 시작하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
+msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them."
+msgstr "고객과 함께 시작하세요. – 고객이 원하는 것이 무엇인지 알아보고 고객에게 제공하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid "Start your journey"
+msgstr "여행을 시작하십시오"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Starter"
+msgstr "시작기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Status Colors"
+msgstr "상태 색상"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Stay on this page"
+msgstr "이 페이지에 머무르기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them."
+msgstr "스토리 텔링은 강력합니다. <br/>독자를 끌어 들여 참여시킵니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Stretch to Equal Height"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+msgid "Striped"
+msgstr "줄무늬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "Structure"
+msgstr "구조"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Style"
+msgstr "스타일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Styling"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Sub Menus"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Submit sitemap to Google"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Success"
+msgstr "성공"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Surrounded"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Switch Theme"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "TIP: Follow the"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "TRANSLATE"
+msgstr "번역"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Tabs"
+msgstr "탭"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+msgid "Tabs color"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key
+msgid ""
+"Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website "
+"environment."
+msgstr "다중 웹 사이트 환경에서 여러 첨부 파일을 해결하는 데 사용되는 기술 필드."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "Technical name:"
+msgstr "기술적 명칭 :"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
+msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature."
+msgstr "이 기능에 대한 <br/>고객의 가치를 알려줍니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#, python-format
+msgid "Template"
+msgstr "템플릿"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> contains a link to this page"
+msgstr "<b>%s (id : %s)</b> 서식은 이 페이지의 링크를 포함하고 있습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> is calling this file"
+msgstr "<b>%s (id : %s)</b> 서식은 이 파일을 호출합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "Template fallback"
+msgstr "서식 대체"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "Templates"
+msgstr "템플릿(서식)"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+msgid "Terms of Services"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid "Terms of service"
+msgstr "서비스 약관"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Terrain"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots
+msgid "Test your robots.txt with Google Search Console"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Text"
+msgstr "문자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "문자 정렬"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
+msgid "Text Highlight"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Text Inline"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
+msgid "Text Position"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
+#, python-format
+msgid "The Google Analytics Client ID or Key you entered seems incorrect."
+msgstr "입력한 Google 웹 로그 분석 클라이언트 ID 또는 키가 올바르지 않은 것 같습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "The chosen name already exists"
+msgstr "선택한 이름이 이미 존재합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "The company this website belongs to"
+msgstr "이 웹 사이트가 속한 회사"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The description will be generated by search engines based on page content "
+"unless you specify one."
+msgstr "설명은 사용자가 지정하지 않는 한 페이지 내용을 기준으로 검색 엔진에서 생성됩니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The description will be generated by social media based on page content "
+"unless you specify one."
+msgstr "설명은 사용자가 지정하지 않는 한 페이지 내용을 기준으로 소셜 미디어에서 생성됩니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "The following message will become visible"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url
+msgid "The full URL to access the document through the website."
+msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url
+msgid "The full URL to access the server action through the website."
+msgstr "웹사이트를 통해 서버 작업에 접근하는 전체 URL입니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0
+#, python-format
+msgid "The installation of an App is already in progress."
+msgstr "앱 설치가 이미 진행 중입니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "The language of the keyword and related keywords."
+msgstr "키워드 및 관련 키워드의 언어"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit
+msgid "The limit is the maximum number of records retrieved"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
+#, python-format
+msgid "The limit must be between 1 and 16."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "The selected templates will be reset to their factory settings."
+msgstr "선택한 서식을 최초 설정으로 초기화합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "The title will take a default value unless you specify one."
+msgstr "제목을 지정하지 않으면 제목이 기본값을 사용합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"The website will not work properly if you reject or discard those cookies."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search
+msgid "Theme"
+msgstr "테마"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment
+msgid "Theme Attachments"
+msgstr "테마 첨부파일"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+#, python-format
+msgid "Theme Colors"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Theme Options"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id
+msgid "Theme Template"
+msgstr "테마 서식"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view
+msgid "Theme UI View"
+msgstr "테마 UI 화면"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils
+msgid "Theme Utils"
+msgstr "테마 유틸"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
+msgid "Theme preview"
+msgstr "테마 미리보기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "There are currently no pages for your website."
+msgstr "귀하의 웹 사이트에 페이지가 없습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
+#, python-format
+msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is no data currently available."
+msgstr "사용가능한 데이타가 없습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"There is no website available for this company. You could create a new one."
+msgstr "이 회사에 사용할 수있는 웹 사이트가 없습니다. 새로 만들 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid ""
+"These terms of service (\"Terms\", \"Agreement\") are an agreement between "
+"the website (\"Website operator\", \"us\", \"we\" or \"our\") and you "
+"(\"User\", \"you\" or \"your\"). This Agreement sets forth the general terms"
+" and conditions of your use of this website and any of its products or "
+"services (collectively, \"Website\" or \"Services\")."
+msgstr ""
+"본 서비스 약관(이하 \"약관\"이라 함)은 웹 사이트(\"웹사이트 운영자\", \"우리\" 또는 \"우리\")와 사용자(\"사용자\","
+" \"당신\" 또는 \"당신의\") 간의 계약입니다. 본 계약에서는 본 웹 사이트 및 해당 제품 또는 서비스(총괄, \"웹 사이트\" "
+"또는 \"서비스\")를 사용하는 데 대한 일반적인 약관을 설명합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Thick"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "Thin"
+msgstr "얇게"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
+msgid "Third Feature"
+msgstr "제 3의 기능"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus
+msgid "Third Menu"
+msgstr "세 번째 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon
+msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website."
+msgstr "이 필드에는 웹 사이트에 즐겨 찾기 아이콘을 표시하는 데 사용되는 이미지가 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base
+msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
+msgstr "이 필드는 번역이 없는 `arch` 필드와 같습니다"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code
+msgid "This field is used to set/get locales for user"
+msgstr "이 필드는 사용자에 대한 로컬 설정을 설정하거나 가져 오는 데 사용됩니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch
+msgid ""
+"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
+" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
+msgstr ""
+"이 필드는 뷰 아치에 접근할 때 사용해야 합니다. 변환을 사용합니다.\n"
+" dev-xml 모드로 읽으면 'arch_db' 또는 'arch_fs'를 읽습니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db
+msgid "This field stores the view arch."
+msgstr "이 필드는 뷰 아치를 저장합니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev
+msgid ""
+"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
+" Useful to (soft) reset a broken view."
+msgstr ""
+"이 필드는 쓰기 전에 현재 `arch_db`를 저장합니다.\n"
+" 화면이 깨진 경우 재설정(소프트)하는 데 유용합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "This is a \""
+msgstr "이것은 \""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner
+msgid ""
+"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling "
+"extra attention to featured content or information."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "This page"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404
+msgid ""
+"This page does not exist, but you can create it as you are administrator of "
+"this site."
+msgstr "이 페이지는 존재하지 않지만 이 사이트의 관리자인 것처럼 마음대로 만들 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "This page is in the menu <b>%s</b>"
+msgstr "<b>%s</b> 메뉴에 이 페이지가 있습니다"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line
+msgid "This page will be published on {{ date_formatted }}"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used "
+"in url. Keep it empty to use the default name of the record."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "미리보기 이미지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action
+msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago"
+msgstr "마지막 페이지 조회 이후의 시간입니다. 예 : 2분 전"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time
+msgid "Time to cache the page. (0 = no cache)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "Time's up! You can now visit"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options
+msgid "Timeline"
+msgstr "활동 기록"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone
+msgid "Timezone"
+msgstr "시간대"
+
+#. module: website
+#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0
+msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
+msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1
+msgid "Tip: Use royalty-free photos"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+msgid "Title Position"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns
+msgid ""
+"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
+"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
+" one as a copy."
+msgstr ""
+"네 번째 열을 추가하려면 각 블록의 오른쪽 아이콘을 사용하여 이 세 열의 크기를 줄이십시오. 그런 다음 열 중 하나를 복제하여 복사본으로"
+" 새 열을 만듭니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2
+msgid ""
+"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in "
+"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo "
+"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and "
+"description accordingly to boost your traffic."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in "
+"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown "
+"menu *Action*."
+msgstr ""
+"B2B 모드로 초대장을 보내려면 연락처보기를 열거 나 목록보기에서 연락처를 선택하고 드롭 다운 메뉴 *작업*에서 '포탈 사용 권한 관리'"
+" 선택 사항을 클릭하십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Toggle"
+msgstr "토글"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Toggle navigation"
+msgstr "탐색 전환"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team
+msgid "Tony Fred, CEO"
+msgstr "Tony Fred, CEO"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+msgid "Tooltip"
+msgstr "툴팁"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options
+msgid "Top"
+msgstr "상단"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0
+#, python-format
+msgid "Top Menu"
+msgstr "상단 메뉴"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "Top Menu for Website %s"
+msgstr "%s 웹사이트 최상단 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "Top to Bottom"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count
+msgid "Total number of tracked page visited"
+msgstr "방문한 추적 페이지 총 수"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count
+msgid "Total number of visits on tracked pages"
+msgstr "추적된 페이지의 총 방문수"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track
+msgid "Track"
+msgstr "과정"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/track_page.xml:0
+#, python-format
+msgid "Track Visitor"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Track visits in Google Analytics"
+msgstr "Google 웹 로그 분석에서 방문 추적"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
+msgid "Tracked"
+msgstr "추적함"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Tracking ID"
+msgstr "추적 ID"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)"
+msgstr "그림 변환 (변환을 재설정하려면 두 번 클릭)"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Transition"
+msgstr "화면 전환"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Translate Attribute"
+msgstr "특성 변환"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
+#, python-format
+msgid "Translated content"
+msgstr "번역된 내용"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_translation
+msgid "Translation"
+msgstr "번역하기"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Translation Info"
+msgstr "번역 정보"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog
+msgid "Tuna and Salmon Burger"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
+msgstr "모든 기능을 독자를 위한 혜택으로 바꿉니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "Twitter"
+msgstr "트위터"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_twitter
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter
+msgid "Twitter Account"
+msgstr "트위터 계정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets
+msgid "Twitter Scroller"
+msgstr "트위터 스크롤러"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+#, python-format
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid ""
+"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to "
+"confirm."
+msgstr "확인하려면 아래 상자에 '<i class=\"confirm_word\">예</i>'를 입력합니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type
+msgid ""
+"Type of redirect/Rewrite:\n"
+"\n"
+" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n"
+" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n"
+" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n"
+" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n"
+" "
+msgstr ""
+"리디렉션/다시 쓰기 유형 :\n"
+"\n"
+" 301 영구적으로 이동 : 브라우저가 새 URL을 캐시에 보관합니다.\n"
+"302 일시적으로 이동 : 브라우저가 새 URL을 캐시에 보관하지 않고 다음 번에 새유형 URL을 다시 묻습니다. \n"
+"404 찾을 수 없음 : 특정 페이지/컨트롤러를 제거하려는 경우 (예 : 전자 상거래가 설치되어 있지만 특정 웹 사이트에서 /shop을 원하지 않는 경우)\n"
+"308 리디렉션/다시쓰기 : 새로운 URL로 컨트롤러의 이름을 바꾸려면. (예 : /shop-> /garden - 두 URL 모두 액세스 할 수 있지만 /shop은 자동으로 /garden으로 리디렉션됩니다)"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#, python-format
+msgid "UA-XXXXXXXX-Y"
+msgstr "UA-XXXXXXXX-Y"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
+msgid "URL from"
+msgstr "다음의 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters
+msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL"
+msgstr "해당 필터와 일치하는 URL은 CDN 기본 URL을 사용하여 다시 작성됩니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to
+msgid "URL to"
+msgstr "다음에 대한 URL"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unalterable unique identifier"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Underline On Hover"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
+" Learn more about"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
+msgid "Unindexed"
+msgstr "색인되지 않음"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Unlimited CRM power and support"
+msgstr "무제한 CRM 기능 및 지원"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons
+msgid "Unlimited customization"
+msgstr "무제한 맞춤 설정"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
+#, python-format
+msgid "Unpublish"
+msgstr "게시 취소"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
+#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short
+#, python-format
+msgid "Unpublished"
+msgstr "게시 안 함"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
+msgid "Update theme"
+msgstr "테마 업데이트"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+msgid "Url"
+msgstr "Url"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag
+msgid "Url of static flag image"
+msgstr "정적 플래그 이미지의 URL"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+msgid "Urls & Pages"
+msgstr "URL과 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Use Google Map on your website ("
+msgstr "귀하의 사이트에 구글 지도 사용하기 ("
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content"
+msgstr "CDN을 사용하여 웹 사이트 컨텐츠의 가용성을 최적화하십시오"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image
+msgid "Use a image by default for sharing"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use as Homepage"
+msgstr "홈페이지로 사용"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid "Use of Cookies"
+msgstr "쿠기 사용"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid ""
+"Use this component for creating a list of featured elements to which you "
+"want to bring attention."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
+msgid ""
+"Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
+"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
+"create a list that fits your needs."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel
+msgid ""
+"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't "
+"write about products or services here, write about solutions."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban
+msgid "Use this theme"
+msgstr "이 테마 사용하기"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid ""
+"Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what "
+"you've done in the past."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Used in page content"
+msgstr "페이지 내용에 사용"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Used in page description"
+msgstr "페이지 설명에 사용"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Used in page first level heading"
+msgstr "페이지 1 단계 제목에 사용"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Used in page second level heading"
+msgstr "페이지 2 단계 제목에 사용"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0
+#, python-format
+msgid "Used in page title"
+msgstr "페이지 제목에 사용"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
+" and any specific marketing campaign that brought you to the website."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
+" such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__country_group_ids
+msgid "Used when multiple websites have the same domain."
+msgstr "여러 웹 사이트가 동일한 도메인을 가질 때 사용됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+msgid "Useful Links"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers
+msgid "Useful options"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids
+msgid "User need to be at least in one of these groups to see the menu"
+msgstr "메뉴를 보려면 사용자가 이 그룹 중 하나 이상에 속해야 합니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr "사용자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "Utilities &amp; Typography"
+msgstr "유틸리티 및 타이포그래피"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options
+msgid "Value"
+msgstr "가치"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Vert. Alignment"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Vertical"
+msgstr "수직선"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "Video"
+msgstr "동영상"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id
+msgid "View"
+msgstr "보기"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch
+msgid "View Architecture"
+msgstr "뷰 아키텍쳐"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name
+msgid "View Name"
+msgstr "화면 이름"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type
+msgid "View Type"
+msgstr "화면 유형"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode
+msgid "View inheritance mode"
+msgstr "상속 모드 화면"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list
+msgid "View item"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu
+msgid "Views"
+msgstr "화면"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids
+msgid "Views using a copy of me"
+msgstr "내 사본을 이용한 화면"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids
+msgid "Views which inherit from this one"
+msgstr "이것을 상속한 화면"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility
+#, python-format
+msgid "Visibility"
+msgstr "표시"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend
+msgid "Visibility Password"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display
+msgid "Visibility Password Display"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids
+msgid "Visible Groups"
+msgstr "표시 가능 그룹"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published
+msgid "Visible on current website"
+msgstr "현재 웹 사이트에 공개"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime
+msgid "Visit Date"
+msgstr "방문일"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_track
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Visited Pages"
+msgstr "방문한 페이지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids
+msgid "Visited Pages History"
+msgstr "방문한 페이지 이력"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+msgid "Visitor"
+msgstr "방문자"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+msgid "Visitor Information"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph
+msgid "Visitor Page Views"
+msgstr "방문자 페이지 조회수"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree
+msgid "Visitor Page Views History"
+msgstr "방문자 페이지 조회수 이력"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph
+msgid "Visitor Views"
+msgstr "방문자 조회수"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree
+msgid "Visitor Views History"
+msgstr "방문자 조회수 이력"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_sub_menu
+#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search
+msgid "Visitors"
+msgstr "방문자"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban
+#, python-format
+msgid "Visits"
+msgstr "방문수"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action
+msgid ""
+"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed."
+msgstr "방문자가 웹 사이트를 방문하여 방문자가 본 페이지를 볼 때까지 기다립니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action
+msgid "Wait for visitors to come to your website to see their history."
+msgstr "방문자가 웹 사이트를 방문하여 방문 기록을 볼 때까지 기다리십시오."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+msgid ""
+"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n"
+" <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
+msgid ""
+"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life "
+"through disruptive products. We build great products to solve your business "
+"problems. Our products are designed for small to medium size companies "
+"willing to optimize their performance."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+msgid ""
+"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's "
+"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar
+msgid "We are almost done!"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references
+msgid "We are in good company."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
+"standard for compliance."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "We found these ones:"
+msgstr "우리는 이것들을 발견했습니다 :"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1
+msgid "We help <b>you</b> grow your business"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
+"cookies, but the website will work."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar
+#, python-format
+msgid "We use cookies to provide you a better user experience."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"We use them to store info about your habits on our website. It will helps us"
+" to provide you the very best experience and customize what you see."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree
+msgid "Web Visitors"
+msgstr "웹사이트 방문자"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website
+#: model:ir.actions.act_url,name:website.theme_install_act_url
+#: model:ir.model,name:website.model_website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website
+#, python-format
+msgid "Website"
+msgstr "웹사이트"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id
+msgid "Website Company"
+msgstr "웹사이트 회사"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain
+msgid "Website Domain"
+msgstr "웹사이트 도메인"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_edit
+msgid "Website Edit Mode"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon
+msgid "Website Favicon"
+msgstr "웹사이트 즐겨찾기 아이콘"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo
+#, python-format
+msgid "Website Logo"
+msgstr "웹사이트 로고"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu
+#: model:ir.model,name:website.model_website_menu
+msgid "Website Menu"
+msgstr "웹사이트 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view
+msgid "Website Menus Settings"
+msgstr "웹사이트 메뉴 설정"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name
+msgid "Website Name"
+msgstr "웹사이트 이름"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id
+msgid "Website Page"
+msgstr "웹사이트 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view
+msgid "Website Page Settings"
+msgstr "웹사이트 페이지 설정"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search
+msgid "Website Pages"
+msgstr "웹사이트 페이지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path
+msgid "Website Path"
+msgstr "웹사이트 경로"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin
+msgid "Website Published Mixin"
+msgstr "웹사이트 게시물 혼합"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form
+#, python-format
+msgid "Website Settings"
+msgstr "웹사이트 설정"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter
+msgid "Website Snippet Filter"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step
+msgid "Website Theme"
+msgstr "웹사이트 테마"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu
+msgid "Website Theme Menu"
+msgstr "웹사이트 타마 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page
+msgid "Website Theme Page"
+msgstr "웹사이트 테마 페이지"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "Website Title"
+msgstr "웹사이트 제목"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url
+msgid "Website URL"
+msgstr "웹 사이트 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url
+msgid "Website Url"
+msgstr "웹사이트 URL"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form
+msgid "Website Visitor"
+msgstr "웹사이트 방문자"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0
+#, python-format
+msgid "Website Visitor #%s"
+msgstr "웹사이트 방문자 #%s"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron
+#: model:ir.cron,name:website.website_visitor_cron
+msgid "Website Visitor : Archive old visitors"
+msgstr "웹사이트 방문자 : 기존 방문자 보관"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid ""
+"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of "
+"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify "
+"and reject the installation of the cookies sent by us."
+msgstr ""
+"웹 사이트는 쿠키를 사용하여이 사이트에서 사용자를 개인화하고 최대한 탐색할 수 있습니다. 사용자는 당사가 보낸 쿠키의 설치를 알리고 "
+"거부하도록 브라우저를 구성할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree
+msgid "Website menu"
+msgstr "웹사이트 메뉴"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description
+msgid "Website meta description"
+msgstr "웹사이트 메타 설명"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords
+msgid "Website meta keywords"
+msgstr "웹사이트 메타 핵심어"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title
+msgid "Website meta title"
+msgstr "웹사이트 메타 제목"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img
+msgid "Website opengraph image"
+msgstr "웹사이트 오픈그래프 이미지"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite
+msgid "Website rewrite"
+msgstr "웹사이트 재작성"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form
+msgid "Website rewrite Settings"
+msgstr "웹사이트 재작성 설정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree
+msgid "Website rewrites"
+msgstr "웹사이트 재작성"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics
+msgid "Website: Analytics"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard
+msgid "Website: Dashboard"
+msgstr "웹사이트 : 현황판"
+
+#. module: website
+#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree
+msgid "Websites"
+msgstr "웹 사이트"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids
+msgid "Websites to translate"
+msgstr "웹사이트 번역"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Welcome to your"
+msgstr "다음에 오신 것을 환영합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "무엇을 하고 싶습니까?"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "What should happen at the end?"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content
+msgid "What you see is what you get"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "Width"
+msgstr "폭"
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain
+#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain
+msgid "Will be prefixed by http in canonical URLs if no scheme is specified"
+msgstr "구성표가 지정되지 않은 경우 표준 URL에서 http로 접두사가 지정됩니다."
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password
+msgid "With Password"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel
+msgid ""
+"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
+"build confidence in your products or services."
+msgstr "고객 중 한 명이 여기에 견적을 작성합니다. 따옴표는 제품이나 서비스에 대한 자신감을 키울 수 있는 좋은 방법입니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image
+msgid ""
+"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be "
+"successful your content needs to be useful to your readers."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover
+msgid ""
+"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
+"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
+"readers."
+msgstr ""
+"제품, 서비스 또는 특정 기능을 설명하는 하나 또는 두 개의 단락을 작성하십시오. <br/>성공하려면 컨텐츠가 독자에게 유용해야 합니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features
+msgid ""
+"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show."
+msgstr "고객이 알고 싶은 것을 쓰십시오. <br/>당신이 보여주고 싶은 것이 아닙니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
+#, python-format
+msgid "You are about to enter the translation mode."
+msgstr "번역 모드로 변경됩니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
+" Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
+msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid "You can edit, duplicate..."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"You can have 2 websites with same domain AND a condition on country group to"
+" select wich website use."
+msgstr "동일한 도메인을 가진 2 개의 웹 사이트와 국가 그룹에 조건이 있는 웹 사이트를 사용하여 웹 사이트를 사용할 수 있습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/res_users.py:0
+#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key
+#, python-format
+msgid "You can not have two users with the same login!"
+msgstr "동일한 로그인으로 두 명의 사용자를 가질 수 없습니다!"
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0
+#, python-format
+msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ "
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/controllers/backend.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have sufficient rights to perform that action."
+msgstr "해당 작업을 수행 할 수 있는 권한이 없습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/mixins.py:0
+#, python-format
+msgid "You do not have the rights to publish/unpublish"
+msgstr "게시/게시취소 권한이 없습니다"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "You do not seem to have access to this Analytics Account."
+msgstr "이 웹 로그 분석 계정에 접근할 수 없는 것 같습니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search"
+" engines."
+msgstr "검색 결과에서 이 페이지를 숨겼습니다. 검색 엔진에 의해 색인이 생성되지 않습니다."
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0
+#, python-format
+msgid "You haven't defined your domain"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: code:addons/website/models/website.py:0
+#, python-format
+msgid "You must keep at least one website."
+msgstr "하나 이상의 웹 사이트를 유지해야 합니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "You need to log in to your Google Account before:"
+msgstr "먼저 Google 계정에 로그인해야 합니다. : "
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse
+msgid ""
+"You should carefully review the legal statements and other conditions of use"
+" of any website which you access through a link from this Website. Your "
+"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
+msgstr ""
+"이 웹 사이트의 링크를 통해 액세스하는 웹 사이트의 법적 진술 및 기타 사용 조건을 주의 깊게 검토해야 합니다. 다른 오프 사이트 "
+"페이지나 다른 웹사이트로의 링크는 귀하의 책임입니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0
+#, python-format
+msgid "You've published your %s."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "YouTube"
+msgstr "유튜브"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your Client ID:"
+msgstr "귀하의 클라이언트 ID : "
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template
+msgid ""
+"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed "
+"because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your Tracking ID:"
+msgstr "귀하의 트래킹 ID : "
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your current changes will be saved automatically."
+msgstr "현재 변경 사항이 자동으로 저장됩니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#, python-format
+msgid "Your description looks too long."
+msgstr "설명이 너무 깁니다."
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0
+#, python-format
+msgid "Your description looks too short."
+msgstr "설명이 너무 짧습니다."
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
+"website will still work."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages
+msgid "Your search '"
+msgstr "검색 '"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline
+msgid "Your title"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube
+msgid "Youtube Account"
+msgstr "Youtube 계정"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"__gads (Google)<br/>\n"
+" __gac (Google)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"_ga (Google)<br/>\n"
+" _gat (Google)<br/>\n"
+" _gid (Google)<br/>\n"
+" _gac_* (Google)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "and copy paste the address of the font page here."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "breadcrumb"
+msgstr "사이트 이동 경로"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "btn-outline-primary"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "btn-outline-secondary"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "btn-primary"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "btn-secondary"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "celebration, launch"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "chart, table, diagram, pie"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "cite"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "columns, description"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "common answers, common questions"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "customers, clients"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "days"
+msgstr "일"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options
+msgid "e.g. /my-awesome-page"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "e.g. About Us"
+msgstr "예 : 회사 소개"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard
+msgid "eCommerce Dashboard"
+msgstr "전자 상거래 현황판"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "evolution, growth"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "fonts.google.com"
+msgstr "fonts.google.com"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0
+#, python-format
+msgid "found(s)"
+msgstr "발견"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion
+msgid "free website"
+msgstr "무료 웹사이트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid "frontend_lang (Odoo)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "gallery, carousel"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "google1234567890123456.html"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "heading, h1"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive
+msgid "hello@mycompany.com"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "hero, jumbotron"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n"
+" utm_campaign (Odoo)<br/>\n"
+" utm_source (Odoo)<br/>\n"
+" utm_medium (Odoo)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "image, media, illustration"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
+#, python-format
+msgid "in the top right corner to start designing."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links
+msgid "info@yourcompany.com"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1
+msgid "info@yourcompany.example.com"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
+msgid "instance of Odoo, the"
+msgstr "Odoo의 경우, "
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view
+msgid "ir.ui.view"
+msgstr "ir.ui.view"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page
+msgid "link"
+msgstr "링크"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "masonry, grid"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "menu, pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map
+msgid "not properly configured"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "o-color-"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"of\n"
+" your visitors. We recommend you avoid them unless you have\n"
+" verified with a legal advisor that you absolutely need cookie\n"
+" consent in your country."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "once the countdown ends."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "only"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar
+msgid "or Edit Master"
+msgstr "또는 마스터 편집"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "organization, structure"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "page, snippets, ...)"
+msgstr "페이지, 스니펫, ...)"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview
+msgid "phone"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "placeholder"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "pricing"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "promotion, characteristic, quality"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "separator, divider"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
+msgid ""
+"session_id (Odoo)<br/>\n"
+" fileToken (Odoo)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "statistics, stats, KPI"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "testimonials"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view
+#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page
+msgid "text link"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view
+msgid "theme.ir.ui.view"
+msgstr "theme.ir.ui.view"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0
+#, python-format
+msgid "this page"
+msgstr "해당 페이지"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0
+#, python-format
+msgid "to build the perfect page in 5 steps."
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets
+msgid "valuation, rank"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id
+msgid "website"
+msgstr "웹 사이트"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
+msgid "www.odoo.com"
+msgstr "www.odoo.com"
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500
+msgid "yes"
+msgstr "예"
+
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0
+#, python-format
+msgid "you do not need to ask for the consent"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "⌙ Active"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Background"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "⌙ Blur"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Buttons"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "⌙ Color"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Colors"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options
+msgid "⌙ Delay"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Headings"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Height"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Height (Scrolled)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options
+msgid "⌙ Inactive"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Intensity"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Label"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Large"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "⌙ Normal devices"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Off-Canvas Logo"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "⌙ Offset (X, Y)"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Parallax"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options
+msgid "⌙ Separator"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Small"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template
+msgid "⌙ Small devices"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Spacing"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets
+msgid "⌙ Spread"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options
+msgid "⌙ Style"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Video"
+msgstr ""
+
+#. module: website
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
+msgid "⌙ Width"
+msgstr ""