diff options
Diffstat (limited to 'addons/website/i18n/ko.po')
| -rw-r--r-- | addons/website/i18n/ko.po | 9310 |
1 files changed, 9310 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website/i18n/ko.po b/addons/website/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..24f56260 --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,9310 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020 +# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Linkup <link-up@naver.com>, 2021 +# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0 +#, python-format +msgid " Add Images" +msgstr "이미지 추가" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "\" alert with a" +msgstr "\" 다음으로 경고 " + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 +#, python-format +msgid "\"URL to\" can not be empty." +msgstr "'URL'은 비워 둘 수 없습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 +#, python-format +msgid "\"URL to\" must start with a leading slash." +msgstr "\"URL\"은 슬래시로 시작해야 합니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count +msgid "# Visited Pages" +msgstr "# 방문한 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$10.50" +msgstr "$10.50" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$12.00" +msgstr "$12.00" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$15.50" +msgstr "$15.50" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$7.50" +msgstr "$7.50" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$9.00" +msgstr "$9.00" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "%s (id:%s)" +msgstr "%s (id : %s)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "&lt;/body&gt;" +msgstr "&lt;/body&gt;" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "&lt;head&gt;" +msgstr "&lt;head&gt;" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_xml +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_xml +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "' did not match any pages." +msgstr "' 일치하는 페이지가 없습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "(could be used in" +msgstr "(다음에서 사용할 수 있습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"(see e.g. Opinion\n" +" 04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)." +msgstr "" +"(see e.g. Opinion\n" +" 04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"* provided that your analytics is anonymized, which is not the\n" +" case by default with Google Analytics." +msgstr "" +"*구글 분석에서는 기본적으로 그렇지 않은 익명 분석만 \n" +" 가능합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2 +msgid "+1 (650) 691-3277" +msgstr "+1 (650) 691-3277" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid ", author:" +msgstr ", 작성자 :" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +".\n" +" The website will still work if you reject or discard those cookies." +msgstr "" +".\n" +" 쿠키를 거부하거나 폐기해도 웹 사이트는 계속 작동합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "" +".\n" +" Changing its name will break these calls." +msgstr "" +".\n" +" 이름을 변경하면 이러한 호출이 중단됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." +msgstr "...타임라인 콘텐츠를 필요에 맞게 전환합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_csv +msgid "1,2,3" +msgstr "1,2,3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/2 - 1/2" +msgstr "1/2 - 1/2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/3 - 2/3" +msgstr "1/3 - 2/3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/4 - 3/4" +msgstr "1/4 - 3/4" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "10" +msgstr "10" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "11" +msgstr "11" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "12" +msgstr "12" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "13" +msgstr "13" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "14" +msgstr "14" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "15" +msgstr "15" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "16" +msgstr "16" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "2 <span class=\"sr-only\">(current)</span>" +msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(현재)</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "24x7 toll-free support" +msgstr "연중 무휴 무료 지원" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" +" States" +msgstr "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" +" States" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +msgid "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" +msgstr "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301 +#, python-format +msgid "301 Moved permanently" +msgstr "301 영구 이동" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302 +#, python-format +msgid "302 Moved temporarily" +msgstr "302 임시 이동" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308 +msgid "308 Redirect / Rewrite" +msgstr "308 다시보내기 / 다시쓰기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 찾지 못함" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "50,000개 이상의 기업이 비즈니스를 성장시키기 위해 Odoo를 운영하고 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0 +#, python-format +msgid "80% Development" +msgstr "80% 개발" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses." +msgstr "<b>50,000개 이상의 회사들</b>이 그들의 사업을 성장시키는데 Odoo를 사용합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Add</b> the selected image." +msgstr "선택한 이미지 <b>추가하기</b>." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage." +msgstr "홈페이지 디자인을 시작 하려면 <b>편집을 클릭</b>하세요." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu." +msgstr "선택 사항 메뉴에 접근하려면 <b>스니펫을 클릭</b>하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it." +msgstr "편집을 시작하려면 <b>텍스트를 클릭</b>하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Click on a text</b> to start editing it. <i>It's that easy to edit your " +"content!</i>" +msgstr "편집을 시작하려면 <b>텍스트를 클릭</b>합니다. <i>귀하의 콘텐츠를 쉡게 편집할 수 있습니다!</i>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this column to access its options." +msgstr "선택 사항에 접근하려면 이 열을 <b>클릭</b>하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this header to configure it." +msgstr "이 헤더를 <b>클릭</b>하여 구성하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block." +msgstr "블록의 %s를 변경하려면 이 선택 사항을 <b>클릭</b>하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " +"color of this block." +msgstr "이 메뉴를 통해 블록을 <b>사용자 지정</b>합니다. 이 블록의 배경색을 변경하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " +"image of this block." +msgstr "이 메뉴를 통해 블록을 <b>사용자 지정</b>합니다. 이 블록의 배경 이미지를 변경하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies" +msgstr "기업을 위한 <b>설계</b><br/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "<b>Designed</b> for companies" +msgstr "기업을 위한 <b>설계</b>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice." +msgstr "원하는 <b>아이콘을 두 번 클릭</b>하여 변경합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice." +msgstr "<b>이미지를 두 번 클릭</b>하여 원하는 대로 변경합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "" +"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San " +"Francisco CA 94134 <br/>United States" +msgstr "" +"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San " +"Francisco CA 94134 <br/>United States" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Select</b> a %s." +msgstr "%s를 <b>선택</b>하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Select</b> a Color Palette." +msgstr "색상 팔레트를 <b>선택</b>하세요." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding" +msgstr "%s 패딩을 변경하려면 이 버튼을 <b>밀어보세요</b>." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size." +msgstr "열 크기를 변경하려면 이 버튼을 <b>밀어보세요</b>." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>That's it!</b><p>Your page is all set to go live. Click the " +"<b>Publish</b> button to publish it on the website.</p>" +msgstr "" +"<b>훌륭합니다!</b><p>귀하의 페이지가 모두 준비되었습니다. <b>게시</b> 버튼을 클릭해서 웹사이트에 게시하십시오.</p>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +msgid "" +"<br/><br/>\n" +" Example of rule:<br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>" +msgstr "" +"<br/><br/>\n" +" 규칙의 예 :<br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">금지 : /web/login</code><br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">허용 : *</code>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is " +"simple, but not simplistic.</font>" +msgstr "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">좋은 글쓰기는 간단하지만 단순하지는 " +"않습니다.</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edit " +"this title</font>" +msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">제목 " +"편집</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">눈길을 끄는 헤드라인</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">아주 효과적인 헤드라인</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">온라인 판매. 간편하게.</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Slide Title</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">슬라이드 제목</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">승리 $20</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Your Site Title</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">사이트 제목</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 days ago</small>" +msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2일전</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "" +"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, " +"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, " +"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Google 프로젝트를 만들고 키를 얻으십시오" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Enable billing on your Google Project" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Google 프로젝트에서 청구 활성화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" How to get my Client ID" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" 클라이언트 ID를 얻는 방법" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" How to get my Tracking ID" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" 트래킹 ID를 얻는 방법" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> 동그라미" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> 하트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> Replace Icon" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> 아이콘 바꾸기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> 사각형" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> 별" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> 썸네일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>Offline</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>오프라인</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>Connected</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>연결됨</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">이 페이지에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다.</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">잘못된 비밀번호</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" The Google map option is enabled but" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" 구글 지도 선택 사항이 활성화되어 있지만" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_add_language +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" Add a language..." +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" 언어 추가하기..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> WEBSITE" +msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> 웹사이트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>" +msgstr "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "" +"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-" +"tack\"/>" +msgstr "" +"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-" +"tack\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>" +msgstr "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>" +msgstr "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_dish +msgid "<i>Add a description here</i>" +msgstr "<i>여기에 설명 추가</i>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>" +msgstr "<i> 즉시 설정, 만족 또는 환불됨. </i>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "<p><b>Click here</b> to create a new page.</p>" +msgstr "<p><b>여기를 클릭</b>해서 새로운 페이지를 만드세요.</p>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Your homepage is live.</b></p><p>Let's add a new page for your " +"site.</p>" +msgstr "<p><b>귀하의 홈페이지가 게시되었습니다.</b></p><p>사이트에 새 페이지를 추가하겠습니다.</p>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Enter a title for the page.</p>" +msgstr "<p>페이지 제목 입력하기.</p>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 +msgid "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>Follow us</b></small>" +msgstr "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>함께하기</b></small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +msgid "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>Follow us</b></small>" +msgstr "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>함께하기</b></small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<small class=\"text-muted\">\n" +" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n" +" </small>" +msgstr "" +"<small class=\"text-muted\">\n" +" <i class=\"fa fa-info\"/>: 'google' 뒤에 첫 번째 문자 중 일부를 입력하면 나머지는 추측할 수 있습니다.\n" +" </small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help " +"text</small>" +msgstr "<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">양식 필드 도움말 텍스트</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share " +"your email with anyone else.</small>" +msgstr "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">귀하의 이메일은 다른 사람과 공유하지 " +"않습니다.</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "<small>/ month</small>" +msgstr "<small>/ 월</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "<small>TABS</small>" +msgstr "<small>탭</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 +msgid "<small>We help you grow your business</small>" +msgstr "<small>비즈니스 성장을 돕습니다</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">Next</span>" +msgstr "" +"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">다음</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">Previous</span>" +msgstr "" +"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">이전</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-" +"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-" +"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description +msgid "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Address\" title=\"Address\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Address\" title=\"Address\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Edit" +msgstr "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>New" +msgstr "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>신규" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>" +msgstr "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_wall +msgid "" +"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-" +"plus-circle\"/> Add Images</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-" +"plus-circle\"/> 이미지 추가하기</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">사이트지도</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge +msgid "" +"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>범주\n" +" </span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>" +msgstr "<span class=\"s_number display-4\">12</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>" +msgstr "<span class=\"s_number display-4\">37</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>" +msgstr "<span class=\"s_number display-4\">45</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar +msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>" +msgstr "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% 개발</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"sr-only\">Toggle Dropdown</span>" +msgstr "<span class=\"sr-only\">드롭다운 토글</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +msgid "" +"<span class=\"text-muted\"><b>Contact us</b></span>\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"text-muted\"><b>문의하기</b></span>\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "" +"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" " +"class=\"fa fa-mobile\"/>" +msgstr "" +"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" " +"class=\"fa fa-mobile\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_publisher +msgid "" +"<span/>\n" +" <span class=\"css_publish\">Unpublished</span>\n" +" <span class=\"css_unpublish\">Published</span>" +msgstr "" +"<span/>\n" +" <span class=\"css_publish\">게시 안함</span>\n" +" <span class=\"css_unpublish\">게시함</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "<span>Options</span>" +msgstr "<span>선택 사항</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high" +" performance to any visitor wherever they are located." +msgstr "CDN을 사용하면 웹 사이트의 내용을 어디에서나 방문자에게 고가용성 및 고성능으로 제공할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart +msgid "A Chart Title" +msgstr "일람표 제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "영역 소제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "" +"A card is a flexible and extensible content container. It includes options " +"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background " +"colors, and powerful display options." +msgstr "" +"카드는 유연하고 확장 가능한 컨텐츠 컨테이너입니다. 머리글 및 바닥글 선택 사항, 다양한 내용, 상황에 맞는 배경색 및 강력한 표시 선택" +" 사항이 포함되어 있습니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a dedicated " +"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this " +"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the " +"action cannot be run through the website." +msgstr "" +"전용 제어기를 사용하여 코드 서버 조치를 웹 사이트에서 실행할 수 있습니다. 주소는 <base> / website / action / " +"<website_path>입니다. 이 필드를 True로 설정하면 사용자가 이 작업을 실행할 수 있습니다. False로 설정하면 웹 " +"사이트를 통해 작업을 실행할 수 없습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "A color block" +msgstr "색상 블럭" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block +msgid "A great title" +msgstr "훌륭한 제목" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names +msgid "A list of comma-separated field names" +msgstr "쉼표로 구분된 필드 이름 목록" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count +msgid "" +"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago." +msgstr "마지막 연결이 8시간 이상 지난 경우 새로운 방문이 고려됩니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq +msgid "A partner is linked to only one visitor." +msgstr "협력사는 한 명의 방문자에게만 연결됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "A short description of this great feature." +msgstr "이 훌륭한 기능에 대한 간단한 설명입니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words." +msgstr "이 훌륭한 <br/>기능에 대한 간단한 설명." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "" +"A timeline is a graphical representation on which important events are " +"marked." +msgstr "타임라인은 중요한 이벤트가 표시되는 그래픽 표현입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected +msgid "" +"A visitor is considered as connected if his last page view was within the " +"last 5 minutes." +msgstr "마지막 페이지 조회가 지난 5분 이내인 경우 방문자는 연결된 것으로 간주됩니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "API Key" +msgstr "API 키" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "About us" +msgstr "회사 소개" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Access Error" +msgstr "접근 에러" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "사용 권한 토큰" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "Access to this page" +msgstr "이 페이지에 대한 접근 권한" + +#. module: website +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique +msgid "Access token should be unique." +msgstr "액세스 토큰은 고유해야 합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Account & Sales management" +msgstr "계정 및 영업 관리" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Action" +msgstr "조치" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Activate anyway" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Active" +msgstr "활성" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or " +"move columns, select the column and use the top icons to perform your " +"action." +msgstr "" +"이 세 개의 열을 설계 요구에 맞게 조정합니다. 열을 복제, 삭제 또는 이동하려면 열을 선택하고 상단 아이콘을 사용하여 작업을 " +"수행합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Add Features" +msgstr "기능 추가" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Mega Menu Item" +msgstr "메가 메뉴 항목 추가하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Menu Item" +msgstr "메뉴 항목 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Add Tab" +msgstr "탭 추가하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a Google Font" +msgstr "구글 폰트 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image." +msgstr "이 이미지의 의미를 향상시키기 위해 캡션을 추가합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0 +#, python-format +msgid "Add a description here" +msgstr "여기에 설명 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Add a great slogan." +msgstr "멋진 슬로건 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Add a menu description." +msgstr "메뉴 설명 추가하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Add a menu item" +msgstr "메뉴 항목 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Add features" +msgstr "기능 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Add links to social media on your website" +msgstr "웹사이트에 소셜 미디어 링크 추가하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Add to cart" +msgstr "장바구니에 담기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Add to menu" +msgstr "메뉴에 추가하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Adding a font requires a reload of the page. This will save all your " +"changes." +msgstr "글꼴을 추가하려면 페이지를 다시 로드해야 합니다. 이렇게하면 모든 변경 사항이 저장됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Address" +msgstr "주소" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Advertising & Marketing" +msgstr "광고 및 마케팅" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "After having checked how it looks on mobile, <b>close the preview</b>." +msgstr "모바일에서의 화면을 확인한 다음 <b>미리보기를 닫습니다</b>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Alert" +msgstr "경고" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Bottom" +msgstr "아래로 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Middle" +msgstr "중간에 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Top" +msgstr "위로 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Alignment" +msgstr "정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Aline Turner, CTO" +msgstr "Aline Turner, CTO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they " +"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of " +"thousands of developers." +msgstr "" +"앨린은 자신이 하는 일을 사랑한다고 말할 수 있는 인생의 상징적인 사람들 중 하나입니다. 그녀는 100명 이상의 사내 개발자들을 지도하고" +" 수천 명의 개발자들의 공동체를 돌봅니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__ +msgid "All" +msgstr "전체" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_route +msgid "All Website Route" +msgstr "모든 웹 사이트 경로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "All pages" +msgstr "전체 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "All these icons are completely free for commercial use." +msgstr "이 모든 아이콘은 상업적 사용으로도 완전 무료입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track +msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not" +msgstr "웹사이트 페이지의 추적여부를 정의하는 것을 승인합니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly " +"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement," +" or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein." +msgstr "" +"이 웹사이트는 다른 웹사이트에 링크될 수 있지만, 여기에 구체적으로 명시되지 않는 한, 링크된 웹사이트와의 승인, 협회, 후원, 보증 " +"또는 제휴를 암시하는 것은 아닙니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Always Underlined" +msgstr "항상 밑줄" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Amazing pages" +msgstr "놀라운 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "서식 파일을 만드는 동안 오류가 발생 했습니다." + +#. module: website +#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_google_analytics +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Analytics" +msgstr "분석" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Analytics cookies and privacy information." +msgstr "쿠키 및 개인 정보 분석." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s" +msgstr "앵커가 클립보드에 복사되었습니다. <br>링크 : %s" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Anchor name" +msgstr "앵커 이름" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block +msgid "And a great subtitle" +msgstr "그리고 멋진 소제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Animated" +msgstr "생기있음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "Another color block" +msgstr "다른 색상 블럭" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Another feature" +msgstr "다른 기능" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features +msgid "Apps" +msgstr "앱" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Apps url" +msgstr "앱 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch +msgid "Arch" +msgstr "보존" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db +msgid "Arch Blob" +msgstr "Arch Blob" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs +msgid "Arch Filename" +msgstr "보관용 파일명" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs +msgid "Arch Fs" +msgstr "보존 Fs" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Archived" +msgstr "보관됨" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__specific_user_account +msgid "Are newly created user accounts website specific" +msgstr "새로 생성된 사용자 계정별 고유 웹사이트" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this page ?" +msgstr "이 페이지를 삭제 하시겠습니까?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Arrows" +msgstr "화살표" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit." +msgstr "약속대로 다음 회담에는 4장의 무료 입장권을 제공할 예정입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets +msgid "Assets Utils" +msgstr "에셋 유틸" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "첨부 파일" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids +msgid "Attachment using a copy of me" +msgstr "내 사본을 사용한 첨부파일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n" +" such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads." +msgstr "" +"사용자를 인증하고, 사용자 데이터를 보호하며, 웹 사이트에서 장바구니 내용 유지 또는 파일 업로드 \n" +" 허용과 같은 사용자가 기대하는 서비스를 제공할 수 있도록 허용합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Author" +msgstr "작성자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Auto" +msgstr "자동" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "" +"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the " +"specified time." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang +msgid "Autoredirect Language" +msgstr "자동 리디렉션 언어" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Autosizing" +msgstr "자동 크기 변경" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published +msgid "Available on the Website" +msgstr "웹 사이트에서 사용 가능" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" +msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "BTS Base Colors" +msgstr "BTS 기본 색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Backdrop" +msgstr "배경" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Background" +msgstr "배경" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Badge" +msgstr "뱃지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Bar Horizontal" +msgstr "수평바" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Bar Vertical" +msgstr "수직바" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base +msgid "Base" +msgstr "기본" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base +msgid "Base View Architecture" +msgstr "기본 뷰 아키텍쳐" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary +msgid "Base view" +msgstr "기본 보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Basic sales & marketing for up to 2 users" +msgstr "최대 2명의 사용자를 위한 기본 영업 및 마케팅" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Beautiful snippets" +msgstr "아름다운 스니펫" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Beef Carpaccio" +msgstr "카르파치오 소고기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Beginner" +msgstr "초보자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Below Each Other" +msgstr "서로 아래" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Big" +msgstr "크게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Block" +msgstr "블록" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Blog" +msgstr "블로그" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Blog Post" +msgstr "블로그 게시물" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Bootstrap-based templates" +msgstr "부트스트랩 기반 서식" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets +#, python-format +msgid "Border" +msgstr "테두리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Bottom" +msgstr "아래 테두리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +msgid "Border Color" +msgstr "테두리 색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Radius" +msgstr "테두리 곡률" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Width" +msgstr "테두리 두께" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Bordered" +msgstr "테두리화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Bottom" +msgstr "맨 아래" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Bottom to Top" +msgstr "아래에서 위로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Boxed" +msgstr "상자화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Boxes" +msgstr "박스" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Breadcrumb" +msgstr "사이트 이동 경로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Building blocks system" +msgstr "빌딩 블록 시스템" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Building your %s" +msgstr "%s 만들기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Building your website..." +msgstr "웹사이트 만들기..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Button" +msgstr "버튼" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Buttons" +msgstr "버튼" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "By clicking on this banner, you give us permission to collect data." +msgstr "이 배너를 클릭하면 데이터 수집 권한을 부여하는 것입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url +msgid "CDN Base URL" +msgstr "CDN 기본 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters +msgid "CDN Filters" +msgstr "CDN 필터" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "CTA" +msgstr "CTA" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr +msgid "Cache Key Expr" +msgstr "캐시 키 익스프레스" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_time +msgid "Cache Time" +msgstr "캐시 시간" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Call us" +msgstr "전화하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Call-to-action" +msgstr "실행하기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "게시 가능" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website." +msgstr "현재 웹 사이트에서 사용중인 언어는 비활성화할 수 없습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot load google map." +msgstr "구글 지도를 불러올 수 없습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card" +msgstr "카드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Body" +msgstr "카드 본문" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Footer" +msgstr "카드 꼬리말" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Header" +msgstr "카드 머리말" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Case Studies" +msgstr "사례 연구" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Category" +msgstr "범주" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Category of Cookie" +msgstr "쿠키 범주" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Center" +msgstr "중앙" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Centered" +msgstr "중앙 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Centered Logo" +msgstr "로고 중앙 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Change Icons" +msgstr "아이콘 변경" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n" +" ready-to-use themes available in our app store." +msgstr "" +"몇 번의 클릭으로 테마를 변경하고 앱 스토어에서 바로 사용할 수 있는 \n" +" 테마의 범주를 찾아보십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you" +" sure you want to proceed?" +msgstr "색상표를 변경하면 모든 색상 사용자 지정이 재설정됩니다. 계속하시겠습니까?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your " +"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the " +"theme will reset all your color customizations." +msgstr "" +"테마를 변경하려면 편집기를 종료해야 합니다. 그러면 변경 사항이 모두 저장됩니다. 계속하시겠습니까? 테마를 변경하면 모든 색상 사용자 " +"지정이 재설정됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Chart" +msgstr "차트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "Check out now and get $20 off your first order." +msgstr "지금 체크아웃하시고 첫 주문에서 20달러를 할인받으세요." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Check your configuration." +msgstr "설정을 확인하세요." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Check your connexion and try again" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Cheese Onion Rings" +msgstr "치즈 양파 링" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Chefs Fresh Soup of the Day" +msgstr "오늘의 요리사 추천 신선한 수프" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent +msgid "Child Field" +msgstr "하위 필드" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view +msgid "Child Menus" +msgstr "하위 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It " +"does not have to be long, but it should reinforce your image." +msgstr "" +"생생한 이미지를 선택하고 그것에 대해 북돋아주는 문구를 씁니다. <br/>길어야 할 필요는 없지만 이미지를 보강할 수 있습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose an anchor name" +msgstr "앵커 이름 선택" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose another theme" +msgstr "앵커 테마 선택" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Circle" +msgstr "원형" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Classic" +msgstr "기본" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Clean" +msgstr "정리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Clever Slogan" +msgstr "영리한 슬로건" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Click and change content directly from the front-end: no complex back\n" +" end to deal with." +msgstr "" +"컨텐츠를 직접 클릭하여 프런트 엔드에서 변경하십시오. 처리할 복잡한 \n" +" 백엔드가 없습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to go back to block tab." +msgstr "블록 탭으로 돌아가려면 여기를 클릭하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Click on" +msgstr "여기를 클릭하세요." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Click on <b>Continue</b> to create the page." +msgstr "<b>계속</b>을 클릭하여 페이지를 만듭니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose." +msgstr "아이콘을 클릭하여 목적에 맞게 <br/>조정하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Click the <b>Save</b> button." +msgstr "<b>저장</b> 버튼을 클릭합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to choose more images" +msgstr "더 많은 이미지를 선택하려면 클릭하십시오" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Client ID" +msgstr "고객 ID" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Client Secret" +msgstr "고객 비밀키" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Clone this page" +msgstr "이 페이지 복사" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Close Button Color" +msgstr "닫기 버튼 색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Code Injection" +msgstr "코드 삽입" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Color" +msgstr "색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "" +"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your" +" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even " +"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or " +"icons to customize the blocks." +msgstr "" +"색 블록은 <b>콘텐츠를 쉽고 효과적으로 표시하고 강조 표시</b>할 수 있는 방법입니다. 배경 이미지 또는 색상을 선택합니다. 블록의 " +"크기를 조정하고 복제하여 자신만의 레이아웃을 만들 수도 있습니다. 이미지 또는 아이콘을 추가하여 블록을 사용자 정의합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Colors" +msgstr "색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Columns" +msgstr "열" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "회사" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Company" +msgstr "회사" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Complete CRM for any size team" +msgstr "모든 규모의 팀을 위한 완벽한 CRM" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Components" +msgstr "구성 요소" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "설정 구성" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_todo +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "마법사 환경 설정" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_social_network +msgid "Configure Social Network" +msgstr "소셜 네트워크 구성" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "확정" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Connect Google Analytics" +msgstr "구글 웹 로그 분석 연결" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Connect with us" +msgstr "우리와 연결" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console +msgid "Console Google Search" +msgstr "콘솔 구글 검색" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Contact" +msgstr "연락처" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_default_oe_structure_header_default_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_image_oe_structure_header_image_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_2 +#, python-format +msgid "Contact Us" +msgstr "문의하기" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Contact Visitor" +msgstr "방문자에게 문의" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "Contact us" +msgstr "문의하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "" +"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n" +" We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" +"회사 또는 서비스와 관련된 사항은 당사에 문의하십시오.<br/>\n" +" 최대한 빨리 연락 드리겠습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Contact us anytime" +msgstr "언제든지 문의하세요" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content +msgid "Content" +msgstr "내용" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated +msgid "Content Delivery Network (CDN)" +msgstr "콘텐츠 전송 네트워크 (CDN)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Content Width" +msgstr "내용 폭" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "번역할 내용" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" +msgstr "계속 읽기 <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "Cookie Policy" +msgstr "쿠기 정책" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "Cookie bars may significantly impair the experience" +msgstr "쿠키 바는 경험을 크게 손상시킬 수 있습니다" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar +msgid "Cookies Bar" +msgstr "쿠기 바" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n" +" They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n" +" Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n" +" We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n" +" <br/>\n" +" Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n" +" visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n" +" We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n" +" better site experiences and tools in the future." +msgstr "" +"쿠키는 사용자가 서비스에 액세스할 때 서버가 컴퓨터 또는 장치로 보내는 작은 텍스트 조각입니다.\n" +" 컨텍스트 콘텐츠를 제공할 수 있도록 브라우저에 저장했다가 나중에 서버로 다시 전송됩니다.\n" +" 쿠키가 없다면, 웹을 사용하는 것은 훨씬 더 실망스러운 경험이 될 것입니다.\n" +" 웹 사이트에서 사용자의 활동을 지원하는 데 사용합니다. 예를 들어 세션(다시 로그인할 필요 없음)이나 쇼핑 카트가 있습니다.\n" +" <br/>\n" +" 또한 쿠키는 당사 웹 사이트(방문하신 페이지)의 이전 또는 현재 활동, 언어 및 국가를 기준으로 사용자의 선호도를 이해하는 데 \n" +" 도움이 되며, 이를 통해 개선된 서비스를 제공할 수 있습니다.\n" +" 또한 쿠키를 사용하여 사이트 트래픽 및 사이트 상호 작용에 대한 집계 데이터를 컴파일하여 \n" +" 향후 더 나은 사이트 경험과 도구를 제공할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Copyright" +msgstr "저작권" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Countdown ends in" +msgstr "카운트다운 종료" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Countdown is over - Firework" +msgstr "카운트 다운 종료 - 불꽃 놀이" + +#. module: website +#: model:ir.filters,name:website.dynamic_snippet_country_filter +msgid "Countries" +msgstr "국가" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag +msgid "Country Flag" +msgstr "국기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__country_group_ids +msgid "Country Groups" +msgstr "국가 그룹" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Course" +msgstr "강좌" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +msgid "Cover" +msgstr "표지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Cover Photo" +msgstr "표지 사진" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties +msgid "Cover Properties" +msgstr "표지 속성" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin +msgid "Cover Properties Website Mixin" +msgstr "표지 속성 웹사이트 혼합" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "페이지 작성" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion +msgid "Create a" +msgstr "만들기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "구글 프로젝트 만들기 및 키 얻기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Create a New Website" +msgstr "새 웹사이트 만들기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Create a link to target this section" +msgstr "이 섹션을 대상으로 하는 링크 만들기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n" +" fully customizable building blocks." +msgstr "" +"미리 만들어진 완전히 사용자 정의 가능한 빌딩 블록을 끌어서 놓아 \n" +" 처음부터 페이지를 만듭니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head +msgid "Custom <head> code" +msgstr "사용자 정의 <head> 코드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form +msgid "Custom Code" +msgstr "사용자 정의 코드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Custom Key" +msgstr "사용자 정의 키" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Custom Url" +msgstr "사용자 정의 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer +msgid "Custom end of <body> code" +msgstr "사용자 정의 <body>코드 끝" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom end of body code" +msgstr "사용자 정의 body 코드 끝" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom head code" +msgstr "사용자 정의 head 코드" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited +msgid "Customer Account" +msgstr "고객 계정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Customers" +msgstr "고객" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Customization tool" +msgstr "맞춤화 도구" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Customize" +msgstr "맞춤화" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show +msgid "Customize Show" +msgstr "맞춤 쇼" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background color of" +" this block." +msgstr "이 메뉴를 통해 모든 블록을 맞춤화 합니다. 이 블록의 배경색을 변경해 봅니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "D - H - M" +msgstr "D - H - M" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "D - H - M - S" +msgstr "D - H - M - S" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/edit.js:0 +#, python-format +msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE" +msgstr "작성 블럭을 여기로 끌어오십시오" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +msgid "Danger" +msgstr "위험" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "현황판" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Dashed" +msgstr "현황판에 게시" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Data" +msgstr "데이터" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Data Border" +msgstr "데이터 테두리" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Data Color" +msgstr "데이터 색상" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Dataset Border" +msgstr "데이터셋 테두리" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Dataset Color" +msgstr "데이터셋 색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Default" +msgstr "기본" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Default Access Rights" +msgstr "기본 사용 권한" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id +msgid "Default Language" +msgstr "기본 언어" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Default Main Menu" +msgstr "기본 주메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Default Social Share Image" +msgstr "기본 소셜 공유 이미지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id +msgid "Default language" +msgstr "기본 언어" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code +msgid "Default language code" +msgstr "기본 언어 코드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Delay" +msgstr "지연" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Delete Blocks" +msgstr "블록 삭제" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete Menu Item" +msgstr "메뉴 항목 삭제" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Delete Page" +msgstr "페이지 삭제" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your " +"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style." +msgstr "" +"위의 이미지를 삭제하거나 메시지를 삽입한 사진으로 바꾸꿉니다. <em>둥근 모서리</em> 스타일을 변경하려면 그림을 클릭합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete this font" +msgstr "해당 글꼴 삭제하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Delete this page" +msgstr "해당 페이지 삭제하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your " +"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"글꼴을 삭제하려면 페이지를 다시 로드해야 합니다. 그러면 변경 내용이 모두 저장되고 페이지가 다시 로드됩니다. 계속하시겠습니까?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Dependencies" +msgstr "의존성" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options +msgid "Descriptions" +msgstr "설명" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Descriptive" +msgstr "설명" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Design" +msgstr "디자인" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Design features" +msgstr "디자인 기능" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Desktop" +msgstr "데스크탑" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Direction" +msgstr "방향" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Disabled" +msgstr "비활성화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Disappearing" +msgstr "사라짐" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Disappears" +msgstr "사라지기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "작성 취소" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard & Edit in backend" +msgstr "백엔트에서 편집 및 작성 취소" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Discover" +msgstr "알아보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Discover all the features" +msgstr "모든 기능 알아보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +msgid "Discover more" +msgstr "더 알아보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Discrete" +msgstr "분리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "토론 그룹" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Disk" +msgstr "디스크" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Display" +msgstr "표시" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Display Inline" +msgstr "인라인 표시" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Display a customizable cookies bar on your website." +msgstr "웹 사이트에 사용자 지정 가능한 쿠키 막대를 표시합니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the badges" +msgstr "배지 표시" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the biography" +msgstr "이력 표시" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the website description" +msgstr "웹사이트 설명 표시" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo +msgid "Display this logo on the website." +msgstr "웹사이트에 해당 로고 표시" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Display this website when users visit this domain" +msgstr "해당 도메인으로 사용자가 방문할 때만 이 웹사이트 표시" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Do not activate" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "Do something" +msgstr "뭔가 해봅시다" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to edit the company data ?" +msgstr "회사 정보를 수정하시겠습니까?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to install the \"%s\" App?" +msgstr "\"%s\" 앱을 설치하시겠습니까?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Documentation" +msgstr "문서화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Domain" +msgstr "도메인" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't forget to update all links referring to this page." +msgstr "이 페이지를 참조하는 모든 링크를 업데이트하는 것을 잊지 마십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0 +#, python-format +msgid "Don't worry, you can switch later." +msgstr "걱정하지 마세요. 나중에 전환할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Dots" +msgstr "점" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Dotted" +msgstr "점 찍힘" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Double" +msgstr "두번" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice." +msgstr "아이콘을 두 번 클릭하여 선택한 것으로 바꿉니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Doughnut" +msgstr "도넛" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag another block in your page, below the cover." +msgstr "페이지에 다른 블록을 표지 아래로 드래그하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of your page." +msgstr "<b>%s</b> 빌딩 블록을 드래그하여 페이지 하단에 놓습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag the <i>Cover</i> block and drop it in your page." +msgstr "이 페이지에 <i>표지</i> 블록을 끌어다 놓으십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag the block and drop it in your new page." +msgstr "블록을 끌어서 새 페이지에 놓으십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Drag to the right to get a submenu" +msgstr "오른쪽으로 끌어서 하위 메뉴로 만듭니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Dropdown" +msgstr "드롭다운" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "드롭다운 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Due Date" +msgstr "만기일 " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Page" +msgstr "복제 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps." +msgstr "더 많은 단계를 추가하려면 블록을 복제<br/>합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Duplicate blocks and columns to add more features." +msgstr "더 많은 기능을 추가하기 위해 블록 및 열 복제하기." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Dynamic Content" +msgstr "동적 콘텐츠" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n" +" structure and bootstrap CSS." +msgstr "깨끗한 HTML 구조와 부트스트랩 CSS 덕분에 자신만의 오두 템플릿을 쉽게 디자인할 수 있습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "편집하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "메뉴 편집하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Menu Item" +msgstr "메뉴 항목 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Edit Message" +msgstr "메시지 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Edit Styles" +msgstr "스타일 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "최상위 메뉴 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Edit code in backend" +msgstr "백엔드에서 코드 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Edit in backend" +msgstr "백엔드에서 편집하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit my Analytics Client ID" +msgstr "개인 분석용 클라이언트 ID 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Edit robots.txt" +msgstr "robots.txt 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "이 행 아래의 내용을 편집하여 \"페이지를 찾을 수 없음\" 기본 페이지를 수정합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Edit the menu" +msgstr "메뉴 편집하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Edit video" +msgstr "동영상 편집하기" + +#. module: website +#: model:res.groups,name:website.group_website_designer +msgid "Editor and Designer" +msgstr "편집 및 디자이너" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided." +msgstr "action_server_id 또는 filter_id를 제공해야 합니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Email" +msgstr "이메일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Email address" +msgstr "이메일 주소" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Email support" +msgstr "지원 이메일" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "Empty field name in %r" +msgstr "%r의 필드명이 비어 있습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Enable billing on your Google Project" +msgstr "Google 프로젝트에서 청구 활성화" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Enter an API Key" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site." +msgstr "사이트의 모든 페이지 앞에 추가할 코드를 입력</body>하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Enter code that will be added into every page of your site" +msgstr "사이트의 모든 페이지에 추가할 코드를 입력하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site." +msgstr "사이트의 모든 페이지에 추가할 코드를 입력<head>하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Enter email" +msgstr "이메일 입력" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Equal Widths" +msgstr "폭 맞추기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Event" +msgstr "행사" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Event heading" +msgstr "행사 제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Events" +msgstr "행사" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Examples" +msgstr "예시" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Expert" +msgstr "전문가" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert +msgid "" +"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services " +"here, write about solutions." +msgstr "당신이 제공하는 혜택을 설명하세요. <br/>여기에 제품이나 서비스에 대해 쓰지 말고 솔루션에 대해 써보세요." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Explore" +msgstr "탐색" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr +msgid "" +"Expression (tuple) to evaluate the cached key. \n" +"E.g.: \"(request.params.get(\"currency\"), )\"" +msgstr "" +"캐시된 키를 평가하는 식(튜플)입니다. \n" +"예 : \"(request.params.get(\"currency\"), )\"" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension +msgid "Extension View" +msgstr "확장 화면" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id +msgid "External ID" +msgstr "외부 ID" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Extra Large" +msgstr "아주 크게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "아주 크게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Extra-Small" +msgstr "매우 작게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Facebook" +msgstr "페이스북" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_facebook +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook +msgid "Facebook Account" +msgstr "페이스북 계정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fade" +msgstr "희미하게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fade Out" +msgstr "서서히 사라지기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to install \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 설치에 실패했습니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Farm Friendly Chicken Supreme" +msgstr "농장 친화적인 치킨 슈프림" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon +msgid "Favicon" +msgstr "파비콘" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature One" +msgstr "기능 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature Three" +msgstr "기능 3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "Feature Title" +msgstr "기능 제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature Two" +msgstr "기능 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "Fetched elements" +msgstr "가져온 요소" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names +msgid "Field Names" +msgstr "필드명" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs +msgid "" +"File from where the view originates.\n" +" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." +msgstr "" +"화면이 유래된 곳의 파일입니다. 깨진 화면을(하드) 재설정하거나 dev-xml 모드에 있는 파일에서 보관본을 읽는 데 유용합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Filet Mignon 8oz" +msgstr "필레 미뇽 8oz" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fill" +msgstr "채우기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Fill and justify" +msgstr "채우기 및 양쪽 맞춤" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Filter Intensity" +msgstr "필터 강도" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "First Feature" +msgstr "첫 번째 기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "First Menu" +msgstr "첫 번째 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date +msgid "First connection date" +msgstr "첫 연결 날짜" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "First feature" +msgstr "첫 번째 기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "First list of Features" +msgstr "첫 번째 기능 목록" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id +msgid "First page linked to this view" +msgstr "이 화면에 연결된 첫 번째 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fit content" +msgstr "맞춤 콘텐츠" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fit text" +msgstr "문자 맞추기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Fixed" +msgstr "고정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Flag" +msgstr "신고하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Flag and Text" +msgstr "신고 및 문자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Flat" +msgstr "고정 소수점" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Float" +msgstr "부동 소수점" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_full_oe_structure_header_hamburger_full_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1 +msgid "Follow us" +msgstr "함께하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Follow your website traffic in Odoo." +msgstr "오두에서 웹 사이트 트래픽을 팔로우하세요." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font Size" +msgstr "글자 크기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font family" +msgstr "글꼴 모음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font size" +msgstr "글자 크기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible +msgid "Footer Visible" +msgstr "바닥글 표시" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "For session cookies, authentification and analytics*," +msgstr "세션 쿠키, 인증 및 분석*의 경우," + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Force your user to create an account per website" +msgstr "사용자가 웹 사이트별로 계정을 만들도록 합니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Form" +msgstr "양식" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Form Builder" +msgstr "양식 작성기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Forum" +msgstr "게시판" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n" +" to keep his hands full by participating in the development of the software,\n" +" marketing, and customer experience strategies." +msgstr "" +"창업자이자 최고의 선각자인 토니는 이 회사의 원동력입니다. 그는 소프트웨어 개발, \n" +" 마케팅 및 고객 경험 전략에 참여함으로써 자신의 역량을 최대한 \n" +" 발휘하기를 좋아합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Framed" +msgstr "액자" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c +msgid "Free sign up" +msgstr "무료 가입" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Friends' Faces" +msgstr "친구의 얼굴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full" +msgstr "채우기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full Screen" +msgstr "전체 화면" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Full Width" +msgstr "폭 채우기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full screen" +msgstr "전체 화면" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full-Width" +msgstr "폭 채우기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Get Delivered" +msgstr "납품 받기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Get access to all modules" +msgstr "모든 모듈에 접근하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Get access to all modules and features" +msgstr "모든 모듈 및 기능에 접근하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Get in touch" +msgstr "연락하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_github +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github +msgid "GitHub Account" +msgstr "GitHub 계정" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Go To Page" +msgstr "해당 페이지로 이동" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Go back to the blocks menu." +msgstr "블록 메뉴로 돌아가기." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to" +msgstr "이동하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Go to Link" +msgstr "링크로 이동하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend +msgid "Go to Page Manager" +msgstr "페이지 관리자로 이동하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Go to Website" +msgstr "웹사이트로 이동하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Go to the Options tab" +msgstr "설정 기능 탭으로 이동" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Good Job! You have designed your homepage. Let's check how this page looks " +"like on <b>mobile devices</b>." +msgstr "" +"정말 잘했어요! 당신이 홈페이지를 디자인했습니다. 이 페이지가 <b>모바일 장치</b>에서 어떻게 표시되는지 확인해 보겠습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"Good copy starts with understanding how your product or service helps your " +"customers. Simple words communicate better than big words and pompous " +"language." +msgstr "" +"좋은 사본은 제품이나 서비스가 고객에게 어떻게 도움이 되는지 이해하는 것으로 시작됩니다. 간단한 단어는 큰 단어 나 욕설보다 더 잘 의사" +" 소통합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work." +msgstr "잘했어요! 이제 작업을 <b>저장</b>할 시간입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics +msgid "Google Analytics" +msgstr "구글 웹로그 분석" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics_dashboard +msgid "Google Analytics Dashboard" +msgstr "구글 웹 로그 분석 현황판" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "Google 웹 로그 분석 키" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Google Analytics initialization failed. Maybe this domain is not whitelisted" +" in your Google Analytics project for this client ID." +msgstr "" +"Google 웹 로그 분석 초기화에 실패했습니다. 이 도메인은 이 고객 ID에 대한 Google 웹 로그 분석 프로젝트에서 허용되지 " +"않습니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_id +msgid "Google Client ID" +msgstr "구글 고객 ID" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_secret +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_secret +msgid "Google Client Secret" +msgstr "구글 고객 비밀키" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Google Font address" +msgstr "구글 글꼴 주소" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Google Map" +msgstr "구글 지도" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Google Map API Key" +msgstr "구글 지도 API 키" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "Google Maps" +msgstr "구글 지도" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_maps_api_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key +msgid "Google Maps API Key" +msgstr "구글 지도 API 키" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console +msgid "Google Search Console" +msgstr "구글 검색 콘솔" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console +msgid "Google key, or Enable to access first reply" +msgstr "Google 키 또는 첫 번째 회신에 접근하려면 사용 가능으로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Great Value" +msgstr "훌륭한 가치" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block +msgid "" +"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one" +" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your" +" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write " +"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" +"훌륭한 이야기는 <b>한 사람</b>만을 위해 쓰여질 때도 <b>모두를 위한 것</b>입니다. 만약 여러분이 넓고 일반적인 청중을 염두에" +" 두고 글을 쓰려고 한다면, 여러분의 이야기는 가짜처럼 들릴 것이고 감정이 부족할 것입니다. 아무도 관심을 갖지 않을 겁니다. 한 사람을" +" 위해 쓰세요. 진품이라면 나머지는 진품입니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block +msgid "" +"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that" +" provides personality. Writing a story with personality for potential " +"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in " +"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, " +"not from someone else's experience." +msgstr "" +"훌륭한 이야기에는 <b>개성</b>이 있습니다. 개성을 제공하는 훌륭한 이야기를 하는 것을 고려해보세요. 잠재 고객을 위한 개성이 담긴 " +"이야기를 쓰는 것은 관계를 맺는 데 도움이 될 것입니다. 이것은 단어 선택이나 구와 같은 작은 별명에 나타납니다. 다른 사람의 경험이 " +"아닌 당신의 관점에서 쓰세요." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Grid" +msgstr "그리드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "H1" +msgstr "H1" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "H2" +msgstr "H2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "H4 Card title" +msgstr "H4 카드 제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "H5 Card subtitle" +msgstr "H5 카드 소제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "HTML/CSS/JS Editor" +msgstr "HTML/CSS/JS 편집기" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP 라우팅" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Half Screen" +msgstr "1/2 화면" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Half screen" +msgstr "1/2 화면" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger Full" +msgstr "햄버거 가득" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger Type" +msgstr "햄버거 유형" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger menu" +msgstr "햄버거 메뉴" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Happy Odoo Anniversary!" +msgstr "Odoo 기념일을 축하합니다!" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image +msgid "Has Social Default Image" +msgstr "소셜 기본 이미지 있음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Header" +msgstr "머리글" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color +msgid "Header Color" +msgstr "머리글 색상" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay +msgid "Header Overlay" +msgstr "머리글 겹치기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Header Position" +msgstr "머리글 위치" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible +msgid "Header Visible" +msgstr "머리글 표시 가능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 1" +msgstr "제목 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 2" +msgstr "제목 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 3" +msgstr "제목 3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 4" +msgstr "제목 4" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 5" +msgstr "제목 5" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 6" +msgstr "제목 6" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Headline" +msgstr "제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Height" +msgstr "높이" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "다음은 효율적인 변환을 지원하는 데 사용되는 시각 자료입니다 :" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when " +"you visit our website:" +msgstr "다음은 웹 사이트를 방문할 때 장치에 저장될 수 있는 쿠키 개요입니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hidden" +msgstr "숨김" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Hide For" +msgstr "숨기기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Hide countdown at the end" +msgstr "마지막에 카운트다운 숨기기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide this page from search results" +msgstr "검색 결과에서 이 페이지 숨기기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "High" +msgstr "높음" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a " +"snippet)" +msgstr "힌트 : 웹 사이트에서 Google지도를 사용하는 방법 (문의 페이지 및 스니펫)" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor." +msgstr "힌트 : 기존 페이지를 검색하려면 '/'를 입력하고 앵커에 연결하려면 '#'을 입력하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: model:website.menu,name:website.menu_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Home <span class=\"sr-only\">(current)</span>" +msgstr "홈 <span class=\"sr-only\">(현재)</span>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage +#, python-format +msgid "Homepage" +msgstr "홈페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Horizontal" +msgstr "수평" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Hours" +msgstr "시간" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "How can we help?" +msgstr "어떻게 도와 드릴까요?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "How to get my Client ID" +msgstr "내 클라이언트 ID를 얻는 방법" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "How to get my Tracking ID" +msgstr "내 트래킹 ID를 얻는 방법" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Hybrid" +msgstr "하이브리드" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "I agree" +msgstr "동의합니다" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "XML 파일에 정의된 작업의 ID입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "xml 파일에 정의된 보기의 ID" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Icon" +msgstr "아이콘" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account +msgid "If True, new accounts will be associated to the current website" +msgstr "True인 경우 새 계정이 현재 웹 사이트에 연결됩니다" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image." +msgstr "설정된 경우 웹 사이트 로고를 기본 소셜 공유 이미지로 바꿉니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>." +msgstr "템플릿의 변경으로 인해 이 오류가 발생하는 경우 템플릿을 <strong>최초 설정</strong>으로 재설정할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id +msgid "" +"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " +"applies to the users of those groups only." +msgstr "이 필드가 비어 있으면 화면이 모든 사용자에게 적용됩니다. 그렇지 않으면 화면이 해당 그룹의 사용자에게만 적용됩니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active +msgid "" +"If this view is inherited,\n" +"* if True, the view always extends its parent\n" +"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" +" " +msgstr "" +"이 화면을 상속하면 다음과 같습니다.\n" +"* True면 화면이 항상 상위 항목을 확장합니다.\n" +"* False면 화면이 현재 상위 항목을 확장하지 않지만 활성화할 수 있습니다.\n" +" " + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " +"cancel to return to edit mode." +msgstr "현재 편집 내용을 취소하면 저장되지 않은 모든 변경 사항이 손실됩니다. 취소하여 편집 모드로 돌아갈 수 있습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "이미지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Image Cover" +msgstr "이미지 커버" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "Image Size" +msgstr "이미지 크기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Images" +msgstr "이미지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Images spacing" +msgstr "이미지 여백" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "In main menu" +msgstr "주 메뉴에서" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" +" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." +msgstr "" +"이 모드에서는 텍스트만 번역 할 수 있습니다. 페이지 구조를 변경하려면 마스터 페이지를 편집해야 합니다. \n" +" 마스터 페이지의 각 수정 사항은 모든 번역된 버전에 자동으로 적용됩니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Incorrect Client ID / Key" +msgstr "잘못된 클라이언트 ID / 키" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#, python-format +msgid "Indexed" +msgstr "색인화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Indicators" +msgstr "지표" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "정보" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Information about the" +msgstr "정보" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id +msgid "Inherit" +msgstr "상속" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id +msgid "Inherited View" +msgstr "상속된 화면" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Inline" +msgstr "인라인" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Inner" +msgstr "내부" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Inner content" +msgstr "내부 컨텐츠" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Inputs" +msgstr "입력" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n" +" a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use." +msgstr "" +"간단한 WYSIWYG 편집기를 사용하여 머리글, 굵게, 기울임꼴, 목록 및 글꼴과 같은 글자 스타일을 삽입합니다. 유연하고 사용하기 " +"쉽습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Inset" +msgstr "삽입" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Instagram" +msgstr "인스타그램" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_instagram +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram +msgid "Instagram Account" +msgstr "인스타그램 계정" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "설치하기" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "언어 설치" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Install new language" +msgstr "새 언어 설치하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Installed" +msgstr "설치됨" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Installed Applications" +msgstr "설치된 응용프로그램" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Installed Localizations / Account Charts" +msgstr "설치된 현지화/계정 차트" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id +msgid "Installed theme" +msgstr "설치된 테마" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Installing \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 설치중" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action +msgid "Interact with them by sending them messages." +msgstr "메시지를 전송하여 사용자와 상호 작용합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Interaction History" +msgstr "상호 작용 기록" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Intuitive system" +msgstr "직관적인 시스템" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid API Key. The following error was returned by Google:" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Iris Joe, CFO" +msgstr "Iris Joe, CFO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Iris, with her international experience, helps us easily understand the " +"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers " +"her professional acumen to bring the company to the next level." +msgstr "" +"아이리스는, 그녀의 국제적인 경험으로, 우리가 그 숫자들을 쉽게 이해하고 개선하도록 도와줍니다. 그녀는 성공을 위해 노력하고 있으며 " +"회사를 한 단계 도약시킬 수 있는 전문적 통찰력을 제공합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Is Connected" +msgstr "연결 여부" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed +msgid "Is Indexed" +msgstr "색인화 여부" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website +msgid "Is Installed On Current Website" +msgstr "현재 웹사이트에 설치할지 여부" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu +msgid "Is Mega Menu" +msgstr "메가 메뉴 여부" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view +msgid "Is Published" +msgstr "게시 여부" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible +msgid "Is Visible" +msgstr "표시 여부" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected +msgid "Is connected ?" +msgstr "연결되었습니까?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"It appears you are in debug=assets mode, all theme customization options " +"require a page reload in this mode." +msgstr "" +"debug=assets 모드인 것 같습니다. 모든 테마 사용자 지정 옵션을 사용하려면 이 모드에서 페이지를 다시 로드해야 합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "" +"It appears your website is still using the old color system of\n" +" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n" +" we recommend you to try to use the new color system, which is\n" +" still customizable." +msgstr "" +"당신의 웹사이트는 아직도 어떤 곳에서는 Odoo 13.0의 예전 \n" +" 컬러 시스템을 사용하고 있는 것 같습니다. \n" +" 계속 작동하지만 사용자 지정이 가능한 새 컬러 \n" +" 시스템을 사용하는 것이 좋습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "It looks like your file is being called by" +msgstr "파일이 다음에서 호출된 것 같습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items or fix the issue in <a " +"href=\"%s\">the classic Odoo interface</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">고전적인 Odoo 인터페이스</a>에서 관련 항목을 편집하거나 문제를 해결할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Item 1" +msgstr "항목 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Item 2" +msgstr "항목 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options +msgid "Items per row" +msgstr "행당 항목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template +msgid "Items per slide" +msgstr "슬라이드별 항목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Job Offer" +msgstr "모집 부문" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "우리와 함께 귀하의 회사를 더 발전시키기." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keep empty to use default value" +msgstr "기본값을 사용하려면 비워 두십시오." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key +msgid "Key" +msgstr "키" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keyword" +msgstr "핵심어" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keywords" +msgstr "핵심어" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Label" +msgstr "라벨" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Language" +msgstr "사용 언어" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Language Selector" +msgstr "언어 선택기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id +msgid "Language from the website when visitor has been created" +msgstr "방문자가 생성될 때의 웹 사이트 언어" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_lang +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids +msgid "Languages" +msgstr "언어" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Languages available on your website" +msgstr "웹 사이트에서 사용 가능한 언어" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Large" +msgstr "크게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Last Action" +msgstr "최근 작업" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime +msgid "Last Connection" +msgstr "최근 접속" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Last Feature" +msgstr "최근 기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Last Menu" +msgstr "최근 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정일" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "전 월" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Last Page" +msgstr "최근 페이지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id +msgid "Last Visited Page" +msgstr "최근에 방문한 페이지" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Week" +msgstr "지난 주" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "지난 해" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action +msgid "Last action" +msgstr "최근 작업" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Last modified pages" +msgstr "최근 수정 페이지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime +msgid "Last page view date" +msgstr "최근 페이지 조회 일자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Layout" +msgstr "배치" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Layout Background" +msgstr "배치 배경" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Layout Background Color" +msgstr "배치 배경 색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "Learn more" +msgstr "추가 정보" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +msgid "Left Menu" +msgstr "왼쪽 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Legal" +msgstr "합법" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Legend" +msgstr "전설" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process." +msgstr "고객이 프로세스를 따르고 <br/>이해하도록 합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Let your customers log in to see their documents" +msgstr "고객이 로그인하여 문서를 확인할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Let's start!" +msgstr "시작해요!" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Library" +msgstr "라이브러리" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit +msgid "Limit" +msgstr "한도" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Limited customization" +msgstr "제한된 맞춤 설정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Line" +msgstr "선" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Link" +msgstr "링크" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Link Anchor" +msgstr "링크 앵커" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Link Style" +msgstr "링크 스타일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Link button" +msgstr "링크 버튼" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Link text" +msgstr "링크 문자" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id +msgid "Linked Partner" +msgstr "링크된 협력사" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "LinkedIn" +msgstr "링크드인" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_linkedin +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "링크드인 계정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Linkedin" +msgstr "링크드인" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Links" +msgstr "링크" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Links Style" +msgstr "링크 스타일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Links to other Websites" +msgstr "다른 웹사이트로 연결" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Live Preview" +msgstr "실시간 미리보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Livechat Widget" +msgstr "실시간 채팅 위젯" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "불러오는 중..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Logo of MyCompany" +msgstr "회사 로고" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Logo type" +msgstr "로고 유형" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Magazine" +msgstr "잡지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Main Course" +msgstr "주요 강좌" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id +msgid "Main Menu" +msgstr "주 메뉴" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Main actions" +msgstr "주요 활동" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Manage Pages" +msgstr "관리 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "Manage Your Pages" +msgstr "귀하의 페이지 관리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Manage Your Website Pages" +msgstr "웹사이트 페이지 관리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Manage this page" +msgstr "해당 페이지 관리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Marker style" +msgstr "마커 스타일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Marketplace" +msgstr "마켓 플레이스" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Masonry" +msgstr "Masonry" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Media heading" +msgstr "미디어 제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "중간" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +#, python-format +msgid "Mega Menu" +msgstr "메가 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes +msgid "Mega Menu Classes" +msgstr "메가 메뉴 클래스" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content +msgid "Mega Menu Content" +msgstr "메가 메뉴 내용" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Menu Item %s" +msgstr "메뉴 항목 %s" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "메뉴 이름표" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids +msgid "Menu using a copy of me" +msgstr "내 사본을 이용한 메뉴" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list +#, python-format +msgid "Menus" +msgstr "메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Messages" +msgstr "메시지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Mich Stark, COO" +msgstr "Mich Stark, COO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as " +"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to" +" get where it is today. Mich is among the best minds." +msgstr "" +"Mich은 도전하는 것을 좋아합니다. 소프트웨어 업계에서 커머셜 디렉터로 다년간 근무한 경험이 있는 Mich는 이 회사가 현재 위치에 " +"오도록 도왔습니다. Mich은 가장 좋은 사람들 중 한 명이에요." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Middle" +msgstr "가운데" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Minimalist" +msgstr "미니멀리스트" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "분" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile" +msgstr "모바일" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile +msgid "Mobile Phone" +msgstr "휴대전화" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/mobile_view.js:0 +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "모바일 미리 보기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Mode" +msgstr "모드" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model +msgid "Model" +msgstr "모델" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id +msgid "Model Data" +msgstr "모델 데이터" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated +msgid "Modified Architecture" +msgstr "수정된 아키텍쳐" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "모듈" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Monitor Google Search results data" +msgstr "Google 검색 결과 데이터 모니터링" + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 +msgid "" +"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo " +"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a " +"push notification. If they have completed one of your forms, you can send " +"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website." +msgstr "" +"Odoo 소셜 앱으로 웹 사이트를 검색하는 동안 방문자를 모니터링합니다. 실시간 채팅 요청 또는 푸시 알림을 사용하여 클릭 한 번으로 " +"참여하십시오. 양식 중 하나를 완료한 경우 사용자에게 SMS를 보내거나 웹 사이트를 검색하는 동안 즉시 전화를 걸 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "More Details" +msgstr "추가 세부사항" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "More than one group has been set on the view." +msgstr "화면에 둘 이상의 그룹이 설정되었습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance" +msgstr "중요도로 정렬된 핵심어와 관련하여 가장 많이 검색된 주제" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to first" +msgstr "첫 번째로 이동" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to last" +msgstr "끝으로 이동" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to next" +msgstr "다음으로 이동" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to previous" +msgstr "이전으로 이동" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin +msgid "Multi Website Mixin" +msgstr "다중 웹사이트 혼합" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin +msgid "Multi Website Published Mixin" +msgstr "다중 웹사이트 게시물 혼합" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website +#: model:res.groups,name:website.group_multi_website +msgid "Multi-website" +msgstr "다중 웹사이트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas +msgid "My Website" +msgstr "내 웹사이트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "MyCompany" +msgstr "내 회사" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Name and favicon of your website" +msgstr "귀하의 웹사이트 이름 및 즐겨찾기 아이콘" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "좁게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Navbar" +msgstr "검색바" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Network Advertising Initiative opt-out page" +msgstr "Network Advertising Initiative 옵트 아웃 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "New" +msgstr "신규" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "새 페이지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window +msgid "New Window" +msgstr "새 창" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "New customer" +msgstr "신규 고객" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "New page" +msgstr "새 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Newsletter" +msgstr "뉴스레터" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Newsletter Popup" +msgstr "뉴스레터 팝업" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "No Slide Effect" +msgstr "슬라이드 효과 없음" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "No Url" +msgstr "URL 없음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "No customization" +msgstr "맞춤 설정 없음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action +msgid "No page views yet for this visitor" +msgstr "이 방문자가 본 페이지가 없습니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action +msgid "No partner linked for this visitor" +msgstr "이 방문자와 연결된 파트너가 없습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "No support" +msgstr "지원 없음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "None" +msgstr "없음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Normal" +msgstr "일반" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not SEO optimized" +msgstr "SEO 최적화 안됨" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not in main menu" +msgstr "주 메뉴에 없음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not indexed" +msgstr "색인화 안됨" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Not published" +msgstr "게시 안됨" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Not tracked" +msgstr "추적 안됨" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Note that some third-party services may install additional cookies on your " +"browser in order to identify you." +msgstr "일부 타사 서비스는 사용자를 식별하기 위해 브라우저에 추가 쿠키를 설치할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "참고 : 이 페이지를 숨기려면 상단 사용자 지정 메뉴에서 이 페이지 선택을 해제하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Nothing" +msgstr "아무 것도 없음" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count +msgid "Number of languages" +msgstr "언어 수" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count +msgid "Number of visits" +msgstr "방문자 수" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Odoo Version" +msgstr "Odoo 버전" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Off-Canvas" +msgstr "오프 캔버스" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Offline" +msgstr "오프라인" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "확인" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Ok, never show me this again" +msgstr "알겠습니다. 다시 보여주지 않아도 됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "On Click" +msgstr "클릭할 때" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "On Exit" +msgstr "종료할 때" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "On Hover" +msgstr "위에 띄울 때" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "On Website" +msgstr "웹사이트 내" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b +msgid "On invitation" +msgstr "초대한 사람만" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_theme_onboarding_done +msgid "Onboarding website theme step done" +msgstr "처음 사용자용 웹사이트 테마 단계 완료" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Once the selection of available websites by domain is done, you can filter " +"by country group." +msgstr "도메인별로 사용 가능한 웹 사이트를 선택하면 국가 그룹별로 필터링 할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "" +"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of " +"time." +msgstr "사용자가 팝업을 닫으면 해당 기간 동안 다시 표시되지 않습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Online" +msgstr "온라인" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode +msgid "" +"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" +"\n" +"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" +"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" +"view's model are applied\n" +"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" +"different model than this one), then this view's inheritance specs\n" +"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" +"actual arch.\n" +msgstr "" +"이 보기가 다른 보기에서 상속된 경우에만 적용됩니다(inherit_id는 False/Null이 아님).\n" +"\n" +"* 확장자(기본값)가 요청된 경우, 이 보기가 가장 가까운 주 보기를 조회할 경우(상속자_id를 통해), 이 보기에서 상속하는 모든 보기가 적용됩니다.\n" +"* 기본 보기가 완전히 해결된 경우(이 보기와 다른 모형을 사용하더라도) \n" +"이 보기의 상속 사양(<xpath/>)이 적용되고\n" +" 결과는 이 보기의 실제 아치인 것처럼 사용됩니다.\n" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "오픈 소스 ERP" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Optimize SEO" +msgstr "SEO 최적화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Optimize SEO of this page" +msgstr "이 페이지의 SEO 최적화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Order now" +msgstr "지금 주문" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Our Company" +msgstr "우리 회사" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references +msgid "Our References" +msgstr "우리의 참고 문헌" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Outline" +msgstr "외곽선" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Outset" +msgstr "시초" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Outstanding images" +msgstr "뛰어난 이미지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Over The Content" +msgstr "컨텐츠 개요" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Paddings" +msgstr "패딩" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.model,name:website.model_website_page +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "페이지" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Page <b>%s</b> contains a link to this page" +msgstr "<b>%s</b> 페이지에는 이 페이지에 대한 링크가 포함되어 있습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Page <b>%s</b> is calling this file" +msgstr "<b>%s</b> 페이지는 이 파일을 호출합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Page Anchor" +msgstr "페이지 앵커" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed +msgid "Page Indexed" +msgstr "페이지 색인 생성" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Page Layout" +msgstr "페이지 배치" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Page Name" +msgstr "페이지 명" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Page Properties" +msgstr "페이지 속성" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "페이지 제목" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +#, python-format +msgid "Page URL" +msgstr "페이지 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count +msgid "Page Views" +msgstr "페이지 조회수" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action +msgid "Page Views History" +msgstr "페이지 조회수 이력" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Page Visibility" +msgstr "페이지 표시 가능" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids +msgid "Page using a copy of me" +msgstr "내 사본을 사용하는 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Page views" +msgstr "페이지 조회수" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Pages" +msgstr "페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Pagination" +msgstr "쪽수 매기기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing " +"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." +msgstr "" +"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing " +"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "" +"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-" +"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts" +msgstr "" +"<strong>굵게</strong>, <span class=\"text-muted\">옅게</span> 및 <em>기울임체</em>로 된" +" 단락" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Paragraph." +msgstr "절." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "상위" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id +msgid "Parent Menu" +msgstr "상위 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "상위 경로" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id +msgid "Partner of the last logged in user." +msgstr "마지막으로 로그인한 사용자의 파트너" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "사용자의 협력사 관련 데이터" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action +msgid "Partners" +msgstr "협력사" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "암호" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Pattern" +msgstr "패턴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Pay" +msgstr "지불" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal +msgid "Pick a Theme" +msgstr "테마 선택하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Pie" +msgstr "파이" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Pill" +msgstr "필" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Pills" +msgstr "필" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Plain" +msgstr "평원" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Please confirm" +msgstr "확인해주세요" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Popup" +msgstr "팝업" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Position" +msgstr "영역" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Post heading" +msgstr "제목 게시" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Postcard" +msgstr "엽서" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Preset" +msgstr "사전 설정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain +msgid "Prev" +msgstr "이전" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev +msgid "Previous View Architecture" +msgstr "이전 화면 구조" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Primary" +msgstr "기본" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Primary Style" +msgstr "기본 스타일" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority +msgid "Priority" +msgstr "우선 순위" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Product" +msgstr "상품" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Products" +msgstr "제품" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Professional" +msgstr "전문용" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Professional themes" +msgstr "전문가용 테마" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +msgid "Profile" +msgstr "프로필" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Color" +msgstr "진행 표시 줄 색상" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Style" +msgstr "진행 표시 줄 스타일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Weight" +msgstr "진행 표시 줄 두께" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Promote" +msgstr "홍보" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Promote page on the web" +msgstr "웹페이지에 홍보 페이지" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "공개" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id +msgid "Public Partner" +msgstr "일반 파트너" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id +msgid "Public User" +msgstr "일반 사용자" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Publish" +msgstr "발행" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "게시 됨" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Published with success." +msgstr "성공적으로 게시되었습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish +#, python-format +msgid "Publishing Date" +msgstr "게시 날짜" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Purpose" +msgstr "목적" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight +msgid "Put the focus on what you have to say!" +msgstr "할 말에 집중하세요!" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating +msgid "Quality" +msgstr "품질" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "Qweb 연락처 필드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Radar" +msgstr "레이더" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Re-order" +msgstr "재주문" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule +msgid "Record Rule" +msgstr "레코드 규칙" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Redirect" +msgstr "리디렉션" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Redirect Old URL" +msgstr "기존 URL 리디렉션" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Redirect to URL in a new tab" +msgstr "새 탭에서 URL로 리디렉션" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +msgid "Redirection Type" +msgstr "리디렉션 유형" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite +msgid "Redirects" +msgstr "리디렉션" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "Refresh route's list" +msgstr "경로 목록 새로 고침" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Regular" +msgstr "정기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view +msgid "Related Menu Items" +msgstr "관련 메뉴 항목" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids +msgid "Related Menus" +msgstr "관련 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id +msgid "Related Page" +msgstr "관련 페이지" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Related keywords" +msgstr "관련 키워드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Remember information about the preferred look or behavior of the website, " +"such as your preferred language or region." +msgstr "선호하는 언어 또는 지역과 같은 웹 사이트의 기본 설정 모양 또는 동작에 대한 정보를 기억하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Remove Tab" +msgstr "탭 제거" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Remove all" +msgstr "전체 제거" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Remove theme" +msgstr "테마 제거" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename Page To:" +msgstr "페이지 이름 바꾸기 :" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Reset templates" +msgstr "서식 초기화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Reset to initial version (hard reset)." +msgstr "초기 버전으로 재설정 (하드 리셋)." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Resources" +msgstr "자원" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "Respecting your privacy is our priority." +msgstr "우리는 당신의 사생활을 존중하는 것이 우선입니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Restore previous version (soft reset)." +msgstr "이전 버전으로 복구(소프트 리셋)" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "이 웹 사이트로의 게시를 제한합니다." + +#. module: website +#: model:res.groups,name:website.group_website_publisher +msgid "Restricted Editor" +msgstr "제한된 편집자" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group +msgid "Restricted Group" +msgstr "제한된 그룹" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list +msgid "Rewrite" +msgstr "고쳐 쓰기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +msgid "Right Menu" +msgstr "오른쪽 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Ripple Effect" +msgstr "파급 효과" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "RoadMap" +msgstr "로드맵" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt +#, python-format +msgid "Robots.txt" +msgstr "Robots.txt" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_robots +msgid "Robots.txt Editor" +msgstr "Robots.txt 편집기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files " +"they can or can't request from your site.<br/>" +msgstr "" +"Robots.txt : 이 파일은 검색 엔진 크롤러가 사용자의 사이트에서 요청할 수 있거나 요청할 수 없는 페이지 또는 파일을 " +"알려줍니다.<br/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets +msgid "Round Corners" +msgstr "둥근 모서리" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Rounded" +msgstr "둥글게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Rounded Miniatures" +msgstr "둥근 미니어처" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path +msgid "Route" +msgstr "경로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "SEO" +msgstr "검색엔진 최적화" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "검색 엔진 최적화 메타 데이터" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "SEO optimized" +msgstr "SEO 최적화" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Sample Icons" +msgstr "예제 아이콘" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Satellite" +msgstr "위성" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Reload" +msgstr "저장 및 다시 불러오기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save & copy" +msgstr "저장 및 복사" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Save the block to use it elsewhere" +msgstr "블록을 저장하여 다른 곳에서 사용" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Score" +msgstr "점수" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids +msgid "Screenshots" +msgstr "스크린샷" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll" +msgstr "스크롤" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll Effect" +msgstr "스크롤 효과" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop +msgid "Scroll To Top" +msgstr "제일 위로 스크롤" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll Top Button" +msgstr "위로 스크롤 버튼" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll down button" +msgstr "아래로 스크롤 버튼" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Scroll down to next section" +msgstr "다음 섹션으로 스크롤" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +msgid "Search Menus" +msgstr "검색 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +msgid "Search Redirect" +msgstr "리디렉션 검색" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Search Visitor" +msgstr "방문자 검색" + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 +msgid "" +"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your " +"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty " +"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect " +"picture, in just a few clicks." +msgstr "" +"웹 사이트를 설명하는 데 필요한 사진이 필요한 경우 미디어 대화 상자에서 검색하십시오. 수백만 장의 로열티 무료 및 고품질 사진을 " +"특징으로 하는 Unsplash와 Odoo의 통합 덕분에 몇 번의 클릭만으로 완벽한 사진을 얻을 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box +msgid "Search..." +msgstr "검색..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Second Feature" +msgstr "두 번째 기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Second Menu" +msgstr "두 번째 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Second feature" +msgstr "두 번째 기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Second list of Features" +msgstr "기능의 두 번째 목록" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Secondary" +msgstr "2차" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Secondary Style" +msgstr "2차 스타일" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Seconds" +msgstr "두번 째" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +msgid "Section Subtitle" +msgstr "영역 소제목" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Select a Menu" +msgstr "메뉴 선택" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Select a theme for your website." +msgstr "귀하의 웹사이트 테마를 선택하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Select a website to load its settings." +msgstr "설정을 불러올 웹사이트를 선택하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Select an image for social share" +msgstr "소셜 공유를 위한 이미지 선택" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps." +msgstr "일부 단계를 제거하려면 블록을 선택하고 삭제<br/>합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Select and delete blocks to remove features." +msgstr "기능을 제거하려면 블록을 선택하고 삭제하십시오." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Select one font on" +msgstr "글꼴 하나 선택하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Select the Website to Configure" +msgstr "구성할 웹사이트 선택하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree +msgid "Send Email" +msgstr "이메일 보내기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Send us a message" +msgstr "우리에게 메시지 보내기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "Send us an email" +msgstr "우리에게 이메일 보내기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Seo 이름" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Separated link" +msgstr "분리된 링크" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "순차적" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id +msgid "Server Action" +msgstr "서버작업" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Services" +msgstr "서비스" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Session & Security" +msgstr "세션 및 보안" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Settings on this page will apply to this website" +msgstr "이 페이지의 설정은 이 웹 사이트에 적용됩니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Shadow" +msgstr "그림자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Shadows" +msgstr "음영" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "Share" +msgstr "공유" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang +msgid "Should users be redirected to their browser's language" +msgstr "사용자가 브라우저 언어로 리디렉션되어야 함" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "선택사항으로 상속 보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Show Header" +msgstr "머리글 표시하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Show Message" +msgstr "메시지 표시하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Show Sign In" +msgstr "로그인 표시하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Show in Top Menu" +msgstr "최상위 메뉴에 표시하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Show on" +msgstr "표시하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Shown On Mobile" +msgstr "모바일에 표시하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Sidebar" +msgstr "사이드바" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Sign in" +msgstr "로그인" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected +#, python-format +msgid "Signed In" +msgstr "로그인함" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Sitemap.xml: Help search engine crawlers to find out what pages are present " +"and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This " +"file is automatically generated by Odoo." +msgstr "" +"Sitemap.xml : 엔진 크롤러를 검색하여 현재 존재하는 페이지와 최근에 변경된 페이지를 확인하고 그에 따라 사이트를 탐색할 수 " +"있도록 도와줍니다. 이 파일은 Odoo에서 자동으로 생성됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Size" +msgstr "사이즈" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slide" +msgstr "슬라이드" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Down" +msgstr "슬라이드 아래로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slide Hover" +msgstr "슬라이드 띄우기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Left" +msgstr "슬라이드 왼쪽" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Right" +msgstr "슬라이드 오른쪽" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Up" +msgstr "슬라이드 위로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slideout Effect" +msgstr "슬라이드아웃 효과" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Slideshow" +msgstr "슬라이드쇼" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slogan" +msgstr "슬로건" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Small" +msgstr "작게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Small Header" +msgstr "작은 머리글" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. " +"<i>Integer posuere erat a ante</i>." +msgstr "" +"작은 글자. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. " +"<i>Integer posuere erat a ante</i>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Social Media" +msgstr "소셜미디어" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Social Preview" +msgstr "소셜 미리보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Solid" +msgstr "고체" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Some Users" +msgstr "일부 사용자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Something else here" +msgstr "다른 것" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sort by Name" +msgstr "이름으로 정렬" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sort by Url" +msgstr "URL로 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring " +"talks on various topics. Stay on top of the latest business management " +"trends & technologies" +msgstr "" +"전세계의 연사들이 다양한 주제에 대한 고무적인 강연을 하기 위해 우리의 전문가들과 함께 할 것입니다. 최신 비즈니스 관리 동향 및 기술을" +" 지속적으로 활용하십시오." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account +msgid "Specific User Account" +msgstr "특정 사용자 계정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Speed" +msgstr "속도" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Square" +msgstr "정사각형" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Squared Miniatures" +msgstr "정사각형 미니어처" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Stacked" +msgstr "쌓였음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Standard" +msgstr "표준" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "Start Button" +msgstr "시작 버튼" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Start Now" +msgstr "지금 시작하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Start now" +msgstr "지금 시작하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." +msgstr "고객과 함께 시작하세요. – 고객이 원하는 것이 무엇인지 알아보고 고객에게 제공하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Start your journey" +msgstr "여행을 시작하십시오" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Starter" +msgstr "시작기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Status Colors" +msgstr "상태 색상" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Stay on this page" +msgstr "이 페이지에 머무르기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them." +msgstr "스토리 텔링은 강력합니다. <br/>독자를 끌어 들여 참여시킵니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Stretch to Equal Height" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Striped" +msgstr "줄무늬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "구조" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Style" +msgstr "스타일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Styling" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Sub Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Submit sitemap to Google" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Success" +msgstr "성공" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Surrounded" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Switch Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "TIP: Follow the" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "TRANSLATE" +msgstr "번역" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Tabs" +msgstr "탭" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Tabs color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key +msgid "" +"Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website " +"environment." +msgstr "다중 웹 사이트 환경에서 여러 첨부 파일을 해결하는 데 사용되는 기술 필드." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Technical name:" +msgstr "기술적 명칭 :" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature." +msgstr "이 기능에 대한 <br/>고객의 가치를 알려줍니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Template" +msgstr "템플릿" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> contains a link to this page" +msgstr "<b>%s (id : %s)</b> 서식은 이 페이지의 링크를 포함하고 있습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> is calling this file" +msgstr "<b>%s (id : %s)</b> 서식은 이 파일을 호출합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Template fallback" +msgstr "서식 대체" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Templates" +msgstr "템플릿(서식)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Terms of Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Terms of service" +msgstr "서비스 약관" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Terrain" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +msgid "Test your robots.txt with Google Search Console" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Text" +msgstr "문자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Text Alignment" +msgstr "문자 정렬" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Text Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight +msgid "Text Highlight" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Text Inline" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "Text Position" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "The Google Analytics Client ID or Key you entered seems incorrect." +msgstr "입력한 Google 웹 로그 분석 클라이언트 ID 또는 키가 올바르지 않은 것 같습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "The chosen name already exists" +msgstr "선택한 이름이 이미 존재합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "The company this website belongs to" +msgstr "이 웹 사이트가 속한 회사" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The description will be generated by search engines based on page content " +"unless you specify one." +msgstr "설명은 사용자가 지정하지 않는 한 페이지 내용을 기준으로 검색 엔진에서 생성됩니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The description will be generated by social media based on page content " +"unless you specify one." +msgstr "설명은 사용자가 지정하지 않는 한 페이지 내용을 기준으로 소셜 미디어에서 생성됩니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "The following message will become visible" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "웹사이트를 통해 문서에 접근 하는 전체 URL입니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "웹사이트를 통해 서버 작업에 접근하는 전체 URL입니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "The installation of an App is already in progress." +msgstr "앱 설치가 이미 진행 중입니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "The language of the keyword and related keywords." +msgstr "키워드 및 관련 키워드의 언어" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit +msgid "The limit is the maximum number of records retrieved" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "The limit must be between 1 and 16." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "선택한 서식을 최초 설정으로 초기화합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "The title will take a default value unless you specify one." +msgstr "제목을 지정하지 않으면 제목이 기본값을 사용합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"The website will not work properly if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Theme" +msgstr "테마" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment +msgid "Theme Attachments" +msgstr "테마 첨부파일" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +#, python-format +msgid "Theme Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Theme Options" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "테마 서식" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view +msgid "Theme UI View" +msgstr "테마 UI 화면" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils +msgid "Theme Utils" +msgstr "테마 유틸" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Theme preview" +msgstr "테마 미리보기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "There are currently no pages for your website." +msgstr "귀하의 웹 사이트에 페이지가 없습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no data currently available." +msgstr "사용가능한 데이타가 없습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"There is no website available for this company. You could create a new one." +msgstr "이 회사에 사용할 수있는 웹 사이트가 없습니다. 새로 만들 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"These terms of service (\"Terms\", \"Agreement\") are an agreement between " +"the website (\"Website operator\", \"us\", \"we\" or \"our\") and you " +"(\"User\", \"you\" or \"your\"). This Agreement sets forth the general terms" +" and conditions of your use of this website and any of its products or " +"services (collectively, \"Website\" or \"Services\")." +msgstr "" +"본 서비스 약관(이하 \"약관\"이라 함)은 웹 사이트(\"웹사이트 운영자\", \"우리\" 또는 \"우리\")와 사용자(\"사용자\"," +" \"당신\" 또는 \"당신의\") 간의 계약입니다. 본 계약에서는 본 웹 사이트 및 해당 제품 또는 서비스(총괄, \"웹 사이트\" " +"또는 \"서비스\")를 사용하는 데 대한 일반적인 약관을 설명합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Thick" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Thin" +msgstr "얇게" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Third Feature" +msgstr "제 3의 기능" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Third Menu" +msgstr "세 번째 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon +msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website." +msgstr "이 필드에는 웹 사이트에 즐겨 찾기 아이콘을 표시하는 데 사용되는 이미지가 있습니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base +msgid "This field is the same as `arch` field without translations" +msgstr "이 필드는 번역이 없는 `arch` 필드와 같습니다" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "이 필드는 사용자에 대한 로컬 설정을 설정하거나 가져 오는 데 사용됩니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch +msgid "" +"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" +" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." +msgstr "" +"이 필드는 뷰 아치에 접근할 때 사용해야 합니다. 변환을 사용합니다.\n" +" dev-xml 모드로 읽으면 'arch_db' 또는 'arch_fs'를 읽습니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db +msgid "This field stores the view arch." +msgstr "이 필드는 뷰 아치를 저장합니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev +msgid "" +"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" +" Useful to (soft) reset a broken view." +msgstr "" +"이 필드는 쓰기 전에 현재 `arch_db`를 저장합니다.\n" +" 화면이 깨진 경우 재설정(소프트)하는 데 유용합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "This is a \"" +msgstr "이것은 \"" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "" +"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling " +"extra attention to featured content or information." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "This page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exist, but you can create it as you are administrator of " +"this site." +msgstr "이 페이지는 존재하지 않지만 이 사이트의 관리자인 것처럼 마음대로 만들 수 있습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "This page is in the menu <b>%s</b>" +msgstr "<b>%s</b> 메뉴에 이 페이지가 있습니다" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "This page will be published on {{ date_formatted }}" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used " +"in url. Keep it empty to use the default name of the record." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Thumbnails" +msgstr "미리보기 이미지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action +msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago" +msgstr "마지막 페이지 조회 이후의 시간입니다. 예 : 2분 전" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time +msgid "Time to cache the page. (0 = no cache)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Time's up! You can now visit" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Timeline" +msgstr "활동 기록" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone +msgid "Timezone" +msgstr "시간대" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 +msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 +msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 +msgid "Tip: Use royalty-free photos" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Title Position" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the " +"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new" +" one as a copy." +msgstr "" +"네 번째 열을 추가하려면 각 블록의 오른쪽 아이콘을 사용하여 이 세 열의 크기를 줄이십시오. 그런 다음 열 중 하나를 복제하여 복사본으로" +" 새 열을 만듭니다." + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 +msgid "" +"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in " +"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo " +"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and " +"description accordingly to boost your traffic." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " +"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " +"menu *Action*." +msgstr "" +"B2B 모드로 초대장을 보내려면 연락처보기를 열거 나 목록보기에서 연락처를 선택하고 드롭 다운 메뉴 *작업*에서 '포탈 사용 권한 관리'" +" 선택 사항을 클릭하십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Toggle" +msgstr "토글" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Toggle navigation" +msgstr "탐색 전환" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Tony Fred, CEO" +msgstr "Tony Fred, CEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Tooltip" +msgstr "툴팁" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Top" +msgstr "상단" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Top Menu" +msgstr "상단 메뉴" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Top Menu for Website %s" +msgstr "%s 웹사이트 최상단 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Top to Bottom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count +msgid "Total number of tracked page visited" +msgstr "방문한 추적 페이지 총 수" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count +msgid "Total number of visits on tracked pages" +msgstr "추적된 페이지의 총 방문수" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track +msgid "Track" +msgstr "과정" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/track_page.xml:0 +#, python-format +msgid "Track Visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Track visits in Google Analytics" +msgstr "Google 웹 로그 분석에서 방문 추적" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Tracked" +msgstr "추적함" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Tracking ID" +msgstr "추적 ID" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" +msgstr "그림 변환 (변환을 재설정하려면 두 번 클릭)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Transition" +msgstr "화면 전환" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translate Attribute" +msgstr "특성 변환" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "번역된 내용" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_translation +msgid "Translation" +msgstr "번역하기" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translation Info" +msgstr "번역 정보" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Tuna and Salmon Burger" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Turn every feature into a benefit for your reader." +msgstr "모든 기능을 독자를 위한 혜택으로 바꿉니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Twitter" +msgstr "트위터" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter +msgid "Twitter Account" +msgstr "트위터 계정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "트위터 스크롤러" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#, python-format +msgid "Type" +msgstr "유형" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "" +"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to " +"confirm." +msgstr "확인하려면 아래 상자에 '<i class=\"confirm_word\">예</i>'를 입력합니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type +msgid "" +"Type of redirect/Rewrite:\n" +"\n" +" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n" +" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n" +" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n" +" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n" +" " +msgstr "" +"리디렉션/다시 쓰기 유형 :\n" +"\n" +" 301 영구적으로 이동 : 브라우저가 새 URL을 캐시에 보관합니다.\n" +"302 일시적으로 이동 : 브라우저가 새 URL을 캐시에 보관하지 않고 다음 번에 새유형 URL을 다시 묻습니다. \n" +"404 찾을 수 없음 : 특정 페이지/컨트롤러를 제거하려는 경우 (예 : 전자 상거래가 설치되어 있지만 특정 웹 사이트에서 /shop을 원하지 않는 경우)\n" +"308 리디렉션/다시쓰기 : 새로운 URL로 컨트롤러의 이름을 바꾸려면. (예 : /shop-> /garden - 두 URL 모두 액세스 할 수 있지만 /shop은 자동으로 /garden으로 리디렉션됩니다)" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "UA-XXXXXXXX-Y" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "URL from" +msgstr "다음의 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters +msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL" +msgstr "해당 필터와 일치하는 URL은 CDN 기본 URL을 사용하여 다시 작성됩니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to +msgid "URL to" +msgstr "다음에 대한 URL" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Unalterable unique identifier" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Underline On Hover" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n" +" Learn more about" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management +msgid "Unindexed" +msgstr "색인되지 않음" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Unlimited CRM power and support" +msgstr "무제한 CRM 기능 및 지원" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Unlimited customization" +msgstr "무제한 맞춤 설정" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#, python-format +msgid "Unpublish" +msgstr "게시 취소" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short +#, python-format +msgid "Unpublished" +msgstr "게시 안 함" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Update theme" +msgstr "테마 업데이트" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag +msgid "Url of static flag image" +msgstr "정적 플래그 이미지의 URL" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Urls & Pages" +msgstr "URL과 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Use Google Map on your website (" +msgstr "귀하의 사이트에 구글 지도 사용하기 (" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content" +msgstr "CDN을 사용하여 웹 사이트 컨텐츠의 가용성을 최적화하십시오" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image +msgid "Use a image by default for sharing" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Use as Homepage" +msgstr "홈페이지로 사용" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Use of Cookies" +msgstr "쿠기 사용" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Use this component for creating a list of featured elements to which you " +"want to bring attention." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Use this snippet to build various types of components that feature a left- " +"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " +"create a list that fits your needs." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't " +"write about products or services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Use this theme" +msgstr "이 테마 사용하기" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "" +"Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " +"you've done in the past." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page content" +msgstr "페이지 내용에 사용" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page description" +msgstr "페이지 설명에 사용" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page first level heading" +msgstr "페이지 1 단계 제목에 사용" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page second level heading" +msgstr "페이지 2 단계 제목에 사용" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page title" +msgstr "페이지 제목에 사용" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n" +" and any specific marketing campaign that brought you to the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n" +" such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__country_group_ids +msgid "Used when multiple websites have the same domain." +msgstr "여러 웹 사이트가 동일한 도메인을 가질 때 사용됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Useful Links" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Useful options" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids +msgid "User need to be at least in one of these groups to see the menu" +msgstr "메뉴를 보려면 사용자가 이 그룹 중 하나 이상에 속해야 합니다." + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Utilities & Typography" +msgstr "유틸리티 및 타이포그래피" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Value" +msgstr "가치" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vertical" +msgstr "수직선" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Video" +msgstr "동영상" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id +msgid "View" +msgstr "보기" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch +msgid "View Architecture" +msgstr "뷰 아키텍쳐" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name +msgid "View Name" +msgstr "화면 이름" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type +msgid "View Type" +msgstr "화면 유형" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode +msgid "View inheritance mode" +msgstr "상속 모드 화면" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list +msgid "View item" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu +msgid "Views" +msgstr "화면" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids +msgid "Views using a copy of me" +msgstr "내 사본을 이용한 화면" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids +msgid "Views which inherit from this one" +msgstr "이것을 상속한 화면" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility +#, python-format +msgid "Visibility" +msgstr "표시" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend +msgid "Visibility Password" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display +msgid "Visibility Password Display" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids +msgid "Visible Groups" +msgstr "표시 가능 그룹" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "현재 웹 사이트에 공개" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime +msgid "Visit Date" +msgstr "방문일" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Visited Pages" +msgstr "방문한 페이지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids +msgid "Visited Pages History" +msgstr "방문한 페이지 이력" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Visitor" +msgstr "방문자" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Visitor Information" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph +msgid "Visitor Page Views" +msgstr "방문자 페이지 조회수" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree +msgid "Visitor Page Views History" +msgstr "방문자 페이지 조회수 이력" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph +msgid "Visitor Views" +msgstr "방문자 조회수" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree +msgid "Visitor Views History" +msgstr "방문자 조회수 이력" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_sub_menu +#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "방문자" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#, python-format +msgid "Visits" +msgstr "방문수" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action +msgid "" +"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed." +msgstr "방문자가 웹 사이트를 방문하여 방문자가 본 페이지를 볼 때까지 기다립니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action +msgid "Wait for visitors to come to your website to see their history." +msgstr "방문자가 웹 사이트를 방문하여 방문 기록을 볼 때까지 기다리십시오." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n" +" <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " +"through disruptive products. We build great products to solve your business " +"problems. Our products are designed for small to medium size companies " +"willing to optimize their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's " +"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar +msgid "We are almost done!" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references +msgid "We are in good company." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry " +"standard for compliance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "We found these ones:" +msgstr "우리는 이것들을 발견했습니다 :" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1 +msgid "We help <b>you</b> grow your business" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"We may not be able to provide the best service to you if you reject those " +"cookies, but the website will work." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "We use cookies to provide you a better user experience." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"We use them to store info about your habits on our website. It will helps us" +" to provide you the very best experience and customize what you see." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree +msgid "Web Visitors" +msgstr "웹사이트 방문자" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.theme_install_act_url +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "웹사이트" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id +msgid "Website Company" +msgstr "웹사이트 회사" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain +msgid "Website Domain" +msgstr "웹사이트 도메인" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_edit +msgid "Website Edit Mode" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon +msgid "Website Favicon" +msgstr "웹사이트 즐겨찾기 아이콘" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo +#, python-format +msgid "Website Logo" +msgstr "웹사이트 로고" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "웹사이트 메뉴" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view +msgid "Website Menus Settings" +msgstr "웹사이트 메뉴 설정" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name +msgid "Website Name" +msgstr "웹사이트 이름" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id +msgid "Website Page" +msgstr "웹사이트 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view +msgid "Website Page Settings" +msgstr "웹사이트 페이지 설정" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Website Pages" +msgstr "웹사이트 페이지" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path +msgid "Website Path" +msgstr "웹사이트 경로" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin +msgid "Website Published Mixin" +msgstr "웹사이트 게시물 혼합" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form +#, python-format +msgid "Website Settings" +msgstr "웹사이트 설정" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter +msgid "Website Snippet Filter" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Website Theme" +msgstr "웹사이트 테마" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu +msgid "Website Theme Menu" +msgstr "웹사이트 타마 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page +msgid "Website Theme Page" +msgstr "웹사이트 테마 페이지" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Website Title" +msgstr "웹사이트 제목" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "웹 사이트 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url +msgid "Website Url" +msgstr "웹사이트 URL" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Website Visitor" +msgstr "웹사이트 방문자" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Website Visitor #%s" +msgstr "웹사이트 방문자 #%s" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron +#: model:ir.cron,name:website.website_visitor_cron +msgid "Website Visitor : Archive old visitors" +msgstr "웹사이트 방문자 : 기존 방문자 보관" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of " +"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify " +"and reject the installation of the cookies sent by us." +msgstr "" +"웹 사이트는 쿠키를 사용하여이 사이트에서 사용자를 개인화하고 최대한 탐색할 수 있습니다. 사용자는 당사가 보낸 쿠키의 설치를 알리고 " +"거부하도록 브라우저를 구성할 수 있습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "웹사이트 메뉴" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "웹사이트 메타 설명" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "웹사이트 메타 핵심어" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "웹사이트 메타 제목" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "웹사이트 오픈그래프 이미지" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite +msgid "Website rewrite" +msgstr "웹사이트 재작성" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "Website rewrite Settings" +msgstr "웹사이트 재작성 설정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree +msgid "Website rewrites" +msgstr "웹사이트 재작성" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics +msgid "Website: Analytics" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard +msgid "Website: Dashboard" +msgstr "웹사이트 : 현황판" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "웹 사이트" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids +msgid "Websites to translate" +msgstr "웹사이트 번역" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to your" +msgstr "다음에 오신 것을 환영합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "무엇을 하고 싶습니까?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "What should happen at the end?" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "What you see is what you get" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Width" +msgstr "폭" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain +msgid "Will be prefixed by http in canonical URLs if no scheme is specified" +msgstr "구성표가 지정되지 않은 경우 표준 URL에서 http로 접두사가 지정됩니다." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password +msgid "With Password" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " +"build confidence in your products or services." +msgstr "고객 중 한 명이 여기에 견적을 작성합니다. 따옴표는 제품이나 서비스에 대한 자신감을 키울 수 있는 좋은 방법입니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " +"successful your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " +"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your " +"readers." +msgstr "" +"제품, 서비스 또는 특정 기능을 설명하는 하나 또는 두 개의 단락을 작성하십시오. <br/>성공하려면 컨텐츠가 독자에게 유용해야 합니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "" +"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show." +msgstr "고객이 알고 싶은 것을 쓰십시오. <br/>당신이 보여주고 싶은 것이 아닙니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "번역 모드로 변경됩니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n" +" Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "You can edit, duplicate..." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"You can have 2 websites with same domain AND a condition on country group to" +" select wich website use." +msgstr "동일한 도메인을 가진 2 개의 웹 사이트와 국가 그룹에 조건이 있는 웹 사이트를 사용하여 웹 사이트를 사용할 수 있습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_users.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login!" +msgstr "동일한 로그인으로 두 명의 사용자를 가질 수 없습니다!" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ " +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have sufficient rights to perform that action." +msgstr "해당 작업을 수행 할 수 있는 권한이 없습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/mixins.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the rights to publish/unpublish" +msgstr "게시/게시취소 권한이 없습니다" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "You do not seem to have access to this Analytics Account." +msgstr "이 웹 로그 분석 계정에 접근할 수 없는 것 같습니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search" +" engines." +msgstr "검색 결과에서 이 페이지를 숨겼습니다. 검색 엔진에 의해 색인이 생성되지 않습니다." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "You haven't defined your domain" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "You must keep at least one website." +msgstr "하나 이상의 웹 사이트를 유지해야 합니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "You need to log in to your Google Account before:" +msgstr "먼저 Google 계정에 로그인해야 합니다. : " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"You should carefully review the legal statements and other conditions of use" +" of any website which you access through a link from this Website. Your " +"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk." +msgstr "" +"이 웹 사이트의 링크를 통해 액세스하는 웹 사이트의 법적 진술 및 기타 사용 조건을 주의 깊게 검토해야 합니다. 다른 오프 사이트 " +"페이지나 다른 웹사이트로의 링크는 귀하의 책임입니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "You've published your %s." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "YouTube" +msgstr "유튜브" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Client ID:" +msgstr "귀하의 클라이언트 ID : " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template +msgid "" +"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed " +"because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Tracking ID:" +msgstr "귀하의 트래킹 ID : " + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Your current changes will be saved automatically." +msgstr "현재 변경 사항이 자동으로 저장됩니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "Your description looks too long." +msgstr "설명이 너무 깁니다." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "Your description looks too short." +msgstr "설명이 너무 짧습니다." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the " +"website will still work." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "Your search '" +msgstr "검색 '" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "Your title" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube +msgid "Youtube Account" +msgstr "Youtube 계정" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"__gads (Google)<br/>\n" +" __gac (Google)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"_ga (Google)<br/>\n" +" _gat (Google)<br/>\n" +" _gid (Google)<br/>\n" +" _gac_* (Google)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "and copy paste the address of the font page here." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "big" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "breadcrumb" +msgstr "사이트 이동 경로" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-outline-primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-outline-secondary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-secondary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "celebration, launch" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "chart, table, diagram, pie" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "cite" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "columns, description" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "common answers, common questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "customers, clients" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "days" +msgstr "일" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "e.g. /my-awesome-page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "e.g. About Us" +msgstr "예 : 회사 소개" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard +msgid "eCommerce Dashboard" +msgstr "전자 상거래 현황판" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "evolution, growth" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "fonts.google.com" +msgstr "fonts.google.com" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "found(s)" +msgstr "발견" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion +msgid "free website" +msgstr "무료 웹사이트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "frontend_lang (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "gallery, carousel" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "google1234567890123456.html" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "heading, h1" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "hello@mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "hero, jumbotron" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n" +" utm_campaign (Odoo)<br/>\n" +" utm_source (Odoo)<br/>\n" +" utm_medium (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "image, media, illustration" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "in the top right corner to start designing." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "info@yourcompany.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +msgid "info@yourcompany.example.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "Odoo의 경우, " + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "link" +msgstr "링크" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "masonry, grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "menu, pricing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "not properly configured" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "o-color-" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"of\n" +" your visitors. We recommend you avoid them unless you have\n" +" verified with a legal advisor that you absolutely need cookie\n" +" consent in your country." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "once the countdown ends." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "only" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "or Edit Master" +msgstr "또는 마스터 편집" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "organization, structure" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "page, snippets, ...)" +msgstr "페이지, 스니펫, ...)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview +msgid "phone" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "pricing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "promotion, characteristic, quality" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "separator, divider" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"session_id (Odoo)<br/>\n" +" fileToken (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "statistics, stats, KPI" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "testimonials" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "text link" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view +msgid "theme.ir.ui.view" +msgstr "theme.ir.ui.view" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "this page" +msgstr "해당 페이지" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "to build the perfect page in 5 steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "valuation, rank" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id +msgid "website" +msgstr "웹 사이트" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "www.odoo.com" +msgstr "www.odoo.com" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "you do not need to ask for the consent" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "⌙ Active" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Blur" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Buttons" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "⌙ Delay" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Headings" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Height" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Height (Scrolled)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "⌙ Inactive" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Intensity" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "⌙ Normal devices" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Off-Canvas Logo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Offset (X, Y)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options +msgid "⌙ Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "⌙ Small devices" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Spacing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Spread" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "⌙ Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Video" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Width" +msgstr "" |
