diff options
Diffstat (limited to 'addons/web_editor/i18n/pt_BR.po')
| -rw-r--r-- | addons/web_editor/i18n/pt_BR.po | 2548 |
1 files changed, 2548 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..a05ecba5 --- /dev/null +++ b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2548 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_editor +# +# Translators: +# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020 +# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020 +# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020 +# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020 +# Pablo Valentini <pablondrina@gmail.com>, 2020 +# Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020 +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020 +# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020 +# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020 +# Caio Leonardo Mendes de Sousa <caleozao@gmail.com>, 2020 +# falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020 +# Yannick Belot <yannickbh@gmail.com>, 2020 +# Thiago Menezes <thg.mnzs@gmail.com>, 2020 +# Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2020 +# Maurício Liell <mauricio@liell.com.br>, 2020 +# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020 +# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020 +# Rui Andrada <shingonoide@gmail.com>, 2020 +# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020 +# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "%dpx (Original)" +msgstr "%dpx (Original)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "%dpx (Suggested)" +msgstr "%dpx (Sugerido)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "%spx" +msgstr "%spx" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " +"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." +msgstr "" +"'Marcador Alt' especifica um texto alternativo para uma imagem, se a imagem " +"não pode ser exibida (conexão lenta, imagem perdida, leitor de tela...)." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." +msgstr "" +"O 'Título do Marcador' é exibido como um tooltip quando você sobrepõe o " +"mouse sobre a imagem." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "(ALT Tag)" +msgstr "(ALT Tag)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "(TITLE Tag)" +msgstr "(TITLE Tag)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "(URL or Embed)" +msgstr "(URL ou Embed)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" +msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion ou Youku)" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "1977" +msgstr "1977" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> External Image" +msgstr "<i class=\"fa fa-warning\"/> Imagem Externa" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "<span>Blocks</span>" +msgstr "<span>Blocos</span>" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "<span>Style</span>" +msgstr "<span>Estilo</span>" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " +"file you are saving is correctly formatted." +msgstr "" +"Um erro de servidor ocorreu. Verifique se você fez login corretamente e se o" +" arquivo que está salvando está formatado corretamente." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Accepts" +msgstr "Aceito" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Action" +msgstr "Ação" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Add URL" +msgstr "Adicionar URL" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Add as document" +msgstr "Adicionar como documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Add as image" +msgstr "Adicionar como imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Add document" +msgstr "Adicionar documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Add image" +msgstr "Adicionar imagem" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Aden" +msgstr "Aden" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Airy & Zigs" +msgstr "Airy & Zigs" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Align center" +msgstr "Alinhar ao Centro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Align left" +msgstr "Alinhar a esquerda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Align right" +msgstr "Alinhar a Direita" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Tudo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "All SCSS Files" +msgstr "Todos os arquivos SCSS" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "All images have been loaded" +msgstr "Todas as imagens foram carregadas" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the snippet: %s ?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir este snippet: %s ?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this file ?" +msgstr "Tem certeza que quer excluir este arquivo?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Proporção da Tela" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets +msgid "Assets Utils" +msgstr "Ativos Úteis" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Anexo" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL de anexos" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Autoconvert to relative link" +msgstr "Autoconverter para link relativo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "Reprodução Automática" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Background" +msgstr "Fundo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Background Color" +msgstr "Cor de Fundo" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Background Position" +msgstr "Posição do Background" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Blobs" +msgstr "Blobs" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Blocks & Rainy" +msgstr "Blocks & Rainy" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Blur" +msgstr "Blur" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +#, python-format +msgid "Bold" +msgstr "Negrito" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Brannan" +msgstr "Brannan" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Brightness" +msgstr "Brilho" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "Botão" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Careful !" +msgstr "Cuidado !" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Change media description and tooltip" +msgstr "Alterar descrição da mídia e dica de ferramenta" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Changing the quality is not supported for images of type" +msgstr "A alteração da qualidade não é compatível com imagens do tipo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Checklist" +msgstr "Lista de controle" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "Click in the page to customize" +msgstr "Clique na página para personalizar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Code View" +msgstr "Visualização de Código" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Color" +msgstr "Cor" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Column" +msgstr "Coluna" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Combinations" +msgstr "Combinações" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "Common colors" +msgstr "Cores comuns" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmação" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Contrast" +msgstr "Contraste" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy-paste your URL or embed code here" +msgstr "Copie-cole sua URL ou código embed aqui" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Could not install module <strong>%s</strong>" +msgstr "Não é possível instalar o módulo <strong>%s</strong>" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Cover" +msgstr "Capa" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Crop Image" +msgstr "Cortar Imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom %s" +msgstr "Personalizar %s" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Custom Color" +msgstr "Personalizar Cor" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Dailymotion" +msgstr "Dailymotion" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/root.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Default + Rounded" +msgstr "Padrão + Arredondado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Delete %s" +msgstr "Excluir %s" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome exibido" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to install the %s App?" +msgstr "Deseja instalar o app %s?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Document Style" +msgstr "Estilo de Documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Clique-duplo para editar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Drag an image here" +msgstr "Arraste uma imagem aqui" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "Duplicar container" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options +msgid "Dynamic color" +msgstr "Cor dinâmica" + +#. module: web_editor +#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." +msgstr "" +"ERRO: Não é possível obter o download de urls a partir da biblioteca de " +"mídias." + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "EarlyBird" +msgstr "EarlyBird" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Edit image" +msgstr "Editar imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " +"prevent it from being updated during future App upgrades." +msgstr "" +"Não é aconselhável editar um arquivo integrado por meio deste editor, pois " +"isso impedirá que ele seja atualizado durante futuras atualizações do " +"aplicativo." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Expected " +msgstr "Esperado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "File / Image" +msgstr "Arquivo / Imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Fill" +msgstr "Preencher" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Fill + Rounded" +msgstr "Preencher + Arredondado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "First Panel" +msgstr "Primeiro Painel" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Flat" +msgstr "Flat" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "Flip Horizontal" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip Vertical" +msgstr "Flip Vertical" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Float Left" +msgstr "Float Left" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Float None" +msgstr "Float None" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Float Right" +msgstr "Float Right" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Font Color" +msgstr "Cor da Fonte" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Font Family" +msgstr "Família da Fonte" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Font Size" +msgstr "Tamanho da Fonte" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Free" +msgstr "Livre" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Tela Cheia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Tela Cheia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos " +"and illustrations." +msgstr "" +"Obtenha a imagem perfeita pesquisando em nossa biblioteca de fotos e " +"ilustrações sem direitos autorais." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Give a relevant name to your file to optimize search engine results." +msgstr "" +"Dê um nome relevante ao seu arquivo para otimizar os resultados do mecanismo" +" de pesquisa." + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Roteamento HTTP" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 1" +msgstr "Cabeçalho 1" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 2" +msgstr "Cabeçalho 2" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 3" +msgstr "Cabeçalho 3" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 4" +msgstr "Cabeçalho 4" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 5" +msgstr "Cabeçalho 5" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 6" +msgstr "Cabeçalho 6" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide Dailymotion logo" +msgstr "Ocultar logo Dailymotion" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide Youtube logo" +msgstr "Ocultar logo Youtube" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide fullscreen button" +msgstr "Ocultar botão de tela cheia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide player controls" +msgstr "Ocultar controles de player" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide sharing button" +msgstr "Ocultar botão de compartilhamento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/field_html.js:0 +#, python-format +msgid "Html" +msgstr "Html" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " +"cancel to return to edit mode." +msgstr "" +"Se você descartar as edições atuais, todas as alterações não salvas serão " +"perdidas. Você pode cancelar para retornar ao modo de edição." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " +"reverted to the default file." +msgstr "" +"Se você redefinir este arquivo, todas as suas personalizações serão " +"perdidas, pois ele será revertido para o arquivo padrão." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Illustrations" +msgstr "Ilustrações" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imagem" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Altura da Imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Image Preview" +msgstr "Pré-visualização de Imagem" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Image Src" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Image URL" +msgstr "URL de Imagem" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Largura da Imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Indent" +msgstr "Identar" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Inkwell" +msgstr "Tinteiro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Horizontal Rule" +msgstr "Inserir Regra Horizontal" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Image" +msgstr "Inserir Imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserir Link" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Video" +msgstr "Inserir Vídeo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "Instalar %s" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Install in progress" +msgstr "Instalação em progresso" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Invisible Elements" +msgstr "Elementos invisíveis" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Italic" +msgstr "Itálico" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "JS" +msgstr "JS" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "JS file: %s" +msgstr "Arquivo JS: %s" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Justify full" +msgstr "Justificar completamente" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "Largo" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Line Height" +msgstr "Altura da Linha" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "Vínculo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Link Label" +msgstr "Rótulo do Link" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "Vínculo para" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more..." +msgstr "Carregar mais..." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Loop" +msgstr "Loop" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Maven" +msgstr "Maven" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "Mobile preview" +msgstr "Visualização celular" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "More info about this app." +msgstr "Mais informações sobre este app." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "My Images" +msgstr "Minhas imagens" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "New size" +msgstr "Novo tamanho" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "Não" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "No documents found." +msgstr "Nenhum documento encontrado." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "No images found." +msgstr "Nenhuma imagem encontrada." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "No location to drop in" +msgstr "Nenhum local para drop in" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Only Custom SCSS Files" +msgstr "Somente Arquivos SCSS personalizados" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Only Page SCSS Files" +msgstr "Somente páginas SCSS personalizadas" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Only PNG and JPEG images support quality options and image filtering" +msgstr "" +"Apenas imagens PNG e JPEG suportam opções de qualidade e filtragem de imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Only Views" +msgstr "Somente Visualizações" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir em uma nova janela" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Optimize" +msgstr "Otimize" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Optimized" +msgstr "Otimizado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Or choose a preset:" +msgstr "Ou escolha uma predefinição:" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Ordered list" +msgstr "Lista ordenada" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "Anexo Original (não otimizado, não redimensionado)" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Origins" +msgstr "Origens" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Outdent" +msgstr "Desidentação" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Outline" +msgstr "Contorno" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Outline + Rounded" +msgstr "Contorno + Arredondado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Padding" +msgstr "Padding" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Paragraph" +msgstr "Parágrafo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Paragraph formatting" +msgstr "Formatação de parágrafo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "Pictograma" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Visualizar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "Primário" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c +msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" +msgstr "Que diabos panqueca, tabernáculo?" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a +msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" +msgstr "Que ele não chegou em Toronto" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b +msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" +msgstr "Que ele deveria chegar em Toronto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "" +"Quality options are unavailable for external images. If you want to change " +"this image's quality, please first download it from the original source and " +"upload it in Odoo." +msgstr "" +"As opções de qualidade não estão disponíveis para imagens externas. Se " +"quiser alterar a qualidade desta imagem, primeiro baixe-a da fonte original " +"e carregue-a no Odoo." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Quality options unavailable" +msgstr "Opções de qualidade indisponíveis" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Quote" +msgstr "Aspas" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field +msgid "Qweb Field" +msgstr "Qweb Field" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "Contato do Campo Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date +msgid "Qweb Field Date" +msgstr "Qweb Field Date" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime +msgid "Qweb Field Datetime" +msgstr "Qweb Field Datetime" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration +msgid "Qweb Field Duration" +msgstr "Qweb Field Duration" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float +msgid "Qweb Field Float" +msgstr "Campo Qweb Float" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html +msgid "Qweb Field HTML" +msgstr "Qweb Field HTML" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "Qweb Field Image" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer +msgid "Qweb Field Integer" +msgstr "Qweb Field Integer" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one +msgid "Qweb Field Many to One" +msgstr "Qweb Field Many to One" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary +msgid "Qweb Field Monetary" +msgstr "Campo Qweb Monetário" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative +msgid "Qweb Field Relative" +msgstr "Qweb Field Relative" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection +msgid "Qweb Field Selection" +msgstr "Qweb Field Selection" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text +msgid "Qweb Field Text" +msgstr "Qweb Field Text" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb +msgid "Qweb Field qweb" +msgstr "Qweb Field qweb" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:0 +#, python-format +msgid "Readonly field" +msgstr "Campo somente leitura" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Redo" +msgstr "Refazer" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Reduce the quality as much as possible to increase performance." +msgstr "" +"Reduza a qualidade o tanto quanto possível para melhorar a performance." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Reduce the size as much as possible to increase performance." +msgstr "Reduza o tamanho o tanto quanto possível para melhorar a performance." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "Remover Bloco" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Font Style" +msgstr "Remover Estilo da Fonte" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Image" +msgstr "Remover Imagem" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Repeat pattern" +msgstr "Repetir o padrão" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Replace media" +msgstr "Substituir mídia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "Redefinir" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Image" +msgstr "Redefinir Imagem" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Reseting views is not supported yet" +msgstr "A redefinição de visualizações não é suportada ainda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Resize Full" +msgstr "Redimensionar Completamente" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Resize Half" +msgstr "Redimensionar Metade" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Resize Quarter" +msgstr "Redimensionar Um/Quarto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Resizing is not supported for images of type" +msgstr "O redimensionamento não é suportado para imagens do tipo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate Left" +msgstr "Girar para Esquerda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate Right" +msgstr "Girar para Direita" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "SCSS (CSS)" +msgstr "SCSS (CSS)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "SCSS file: %s" +msgstr "Arquivo SCSS: %s" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Saturation" +msgstr "Saturação" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save Your Block" +msgstr "Salve Seu Bloco" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Save and Install" +msgstr "Salve e Instale" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save and Reload" +msgstr "Salvar e Recarregar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Search Contact" +msgstr "Pesquisar Contato" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search a document" +msgstr "Pesquisar um documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search a pictogram" +msgstr "Pesquisar um pictograma" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search an image" +msgstr "Pesquisar uma imagem" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "Search..." +msgstr "Pesquisar..." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Secondary" +msgstr "Secundário" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "Selecione uma mídia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Select from files" +msgstr "Selecionar a partir de arquivos" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Sepia" +msgstr "Sepia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Server error" +msgstr "Erro interno do servidor" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Show optimized images" +msgstr "Exibir imagens otimizadas" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "Pequeno" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "Rotação" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Subscript" +msgstr "Subscrito" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Superscript" +msgstr "Sobrescrito" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Table" +msgstr "Mesa" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "Modelo ID: %s" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Text formatting" +msgstr "Formatação de texto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Text to display" +msgstr "Texto para exibir" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The URL contains an image. The file will be added in the image section." +msgstr "" +"A URL contêm uma imagem. O arquivo será adicionado na seção de imagem." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The URL does not contain any image. The file will be added in the document " +"section." +msgstr "" +"A URL não contêm uma imagem. O arquivo será adicionado em uma seção de " +"documento." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "The URL does not seem to work." +msgstr "A URL parece não estar funcionando." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "The URL seems valid." +msgstr "A URL parece ser inválida." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" +"A imagem não pode ser excluída porque é utilizada nas\n" +"seguintes páginas ou visões:" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "The provided url does not reference any supported video" +msgstr "A URL fornecida não faz referência a nenhum vídeo suportado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "The provided url is not valid" +msgstr "A url fornecida não é válida" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "Theme colors" +msgstr "Cores do tema" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "This block is outdated" +msgstr "Este bloco está desatualizado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This change needs to reload the page, this will save all your changes and " +"reload the page, are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta alteração precisa recarregar a página, isso salvará todas as suas " +"alterações e recarregará a página. Tem certeza que deseja continuar?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0 +#, python-format +msgid "This document is not saved!" +msgstr "O documento não está salvo!" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is a public view attachment." +msgstr "Este arquivo é um anexo de visualização pública." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is attached to the current record." +msgstr "Este arquivo está anexado ao registro atual." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 +#, python-format +msgid "This image is an external image" +msgstr "Esta imagem é uma imagem externa" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "This reduces the quality to increase performance." +msgstr "Isto reduz a qualidade para melhorar a performance." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop " +"it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." +msgstr "" +"Este tipo de imagem não é compatível com corte.<br/>Se você quiser recortá-" +"la, primeiro baixe-a da fonte original e carregue-a no Odoo." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"To make changes, drop this block and use the new options in the last " +"version." +msgstr "" +"Para fazer alterações, corte este bloco e utilize as novas opções na última " +"versão." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"To save a snippet, we need to save all your previous modifications and " +"reload the page." +msgstr "" +"Para salvar um snippet, precisamos salvar todas as modificações anteriores e" +" recarregar a página." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "To what URL should this link go?" +msgstr "Para qual URL esse link deve ir?" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Toaster" +msgstr "Torradeira" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Tooltip" +msgstr "Dica" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Translate" +msgstr "Traduzir" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "Transparent colors" +msgstr "Cores transparentes" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "URL or Email" +msgstr "URL ou E-mail" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Underline" +msgstr "Sublinhado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Unexpected " +msgstr "Inesperado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Unlink" +msgstr "Desvincular" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Unordered list" +msgstr "Lista não ordenada" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload a document" +msgstr "Carregar um documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload an image" +msgstr "Carregar uma imagem" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Valencia" +msgstr "Valencia" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Video Link" +msgstr "Link de vídeo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Video URL?" +msgstr "Video URL?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Video code" +msgstr "Código de vídeo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" +msgstr "Os vídeos são silenciados quando a reprodução automática está ativada" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Views and Assets bundles" +msgstr "Pacotes de visualizações e ativos" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Vimeo" +msgstr "Vimeo" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Walden" +msgstr "Walden" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Wavy" +msgstr "Ondulado" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub +msgid "Web Editor Converter Subtest" +msgstr "Subteste do conversor do Web Editor" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test +msgid "Web Editor Converter Test" +msgstr "Teste de Conversor do Web Editor" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Width" +msgstr "Largura" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "XML (HTML)" +msgstr "XML (HTML)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Xl" +msgstr "Xl" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Xpro" +msgstr "Xpro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can upload documents with the button located in the top left of the " +"screen." +msgstr "" +"Você pode fazer upload de documentos com o botão localizado no canto " +"superior esquerdo da tela." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can upload images with the button located in the top left of the screen." +msgstr "" +"Você pode carregar imagens com o botão localizado no topo superior esquerdo " +"da tela." + +#. module: web_editor +#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." +msgstr "Você precisa especificar cada dado ou url para criar um anexo." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Youku" +msgstr "Youku" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Youtube" +msgstr "Youtube" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Mais Zoom" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Menos Zoom" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "add" +msgstr "adicionar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "e" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "darken" +msgstr "escuro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to technical limitations, you can only change optimization settings on " +"this image by choosing it again in the media-dialog or reuploading it " +"(double click on the image)" +msgstr "" +"Devido a limitações técnicas, você só pode alterar as definições de " +"otimização nesta imagem escolhendo-a novamente no diálogo de mídia ou " +"recarregando-a (clique duplo na imagem)" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "exclusion" +msgstr "exclusão" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "https://www.odoo.com/logo.png" +msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "https://www.odoo.com/mydocument" +msgstr "https://www.odoo.com/mydocument" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "lighten" +msgstr "claro" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "multiply" +msgstr "multiplo" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "overlay" +msgstr "sobreposição" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "px" +msgstr "px" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "screen" +msgstr "tela" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "videos" +msgstr "vídeos" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Color filter" +msgstr "⌙ Filtro de cor" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Colors" +msgstr "⌙ Cores" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Dynamic color" +msgstr "⌙ Cor dinâmica" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Flip" +msgstr "⌙ Flip" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Height" +msgstr "⌙ Altura" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Image" +msgstr "⌙ Imagem" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Position" +msgstr "⌙ Posição" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Shape" +msgstr "⌙ Forma" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Width" +msgstr "⌙ Largura" |
