summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/web_editor/i18n/pt_BR.po')
-rw-r--r--addons/web_editor/i18n/pt_BR.po2548
1 files changed, 2548 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..a05ecba5
--- /dev/null
+++ b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,2548 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * web_editor
+#
+# Translators:
+# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
+# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020
+# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
+# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020
+# Pablo Valentini <pablondrina@gmail.com>, 2020
+# Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
+# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
+# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
+# Caio Leonardo Mendes de Sousa <caleozao@gmail.com>, 2020
+# falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020
+# Yannick Belot <yannickbh@gmail.com>, 2020
+# Thiago Menezes <thg.mnzs@gmail.com>, 2020
+# Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2020
+# Maurício Liell <mauricio@liell.com.br>, 2020
+# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
+# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# Rui Andrada <shingonoide@gmail.com>, 2020
+# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
+# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "%dpx (Original)"
+msgstr "%dpx (Original)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "%dpx (Suggested)"
+msgstr "%dpx (Sugerido)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "%spx"
+msgstr "%spx"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be "
+"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)."
+msgstr ""
+"'Marcador Alt' especifica um texto alternativo para uma imagem, se a imagem "
+"não pode ser exibida (conexão lenta, imagem perdida, leitor de tela...)."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
+msgstr ""
+"O 'Título do Marcador' é exibido como um tooltip quando você sobrepõe o "
+"mouse sobre a imagem."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "(ALT Tag)"
+msgstr "(ALT Tag)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "(TITLE Tag)"
+msgstr "(TITLE Tag)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "(URL or Embed)"
+msgstr "(URL ou Embed)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
+msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion ou Youku)"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "1977"
+msgstr "1977"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> External Image"
+msgstr "<i class=\"fa fa-warning\"/> Imagem Externa"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "<span>Blocks</span>"
+msgstr "<span>Blocos</span>"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "<span>Style</span>"
+msgstr "<span>Estilo</span>"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the "
+"file you are saving is correctly formatted."
+msgstr ""
+"Um erro de servidor ocorreu. Verifique se você fez login corretamente e se o"
+" arquivo que está salvando está formatado corretamente."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Accepts"
+msgstr "Aceito"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add URL"
+msgstr "Adicionar URL"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Add as document"
+msgstr "Adicionar como documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Add as image"
+msgstr "Adicionar como imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add document"
+msgstr "Adicionar documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Add image"
+msgstr "Adicionar imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Airy & Zigs"
+msgstr "Airy & Zigs"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Align center"
+msgstr "Alinhar ao Centro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinhar a esquerda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinhar a Direita"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "All SCSS Files"
+msgstr "Todos os arquivos SCSS"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "All images have been loaded"
+msgstr "Todas as imagens foram carregadas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the snippet: %s ?"
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir este snippet: %s ?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
+msgstr "Tem certeza que quer excluir este arquivo?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Proporção da Tela"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets
+msgid "Assets Utils"
+msgstr "Ativos Úteis"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Anexo"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL de anexos"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Autoconvert to relative link"
+msgstr "Autoconverter para link relativo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Autoplay"
+msgstr "Reprodução Automática"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "Cor de Fundo"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Background Position"
+msgstr "Posição do Background"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Blobs"
+msgstr "Blobs"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Blocks & Rainy"
+msgstr "Blocks & Rainy"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Blur"
+msgstr "Blur"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+#, python-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrito"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Brannan"
+msgstr "Brannan"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brilho"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Button"
+msgstr "Botão"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Careful !"
+msgstr "Cuidado !"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Change media description and tooltip"
+msgstr "Alterar descrição da mídia e dica de ferramenta"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Changing the quality is not supported for images of type"
+msgstr "A alteração da qualidade não é compatível com imagens do tipo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Checklist"
+msgstr "Lista de controle"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "Click in the page to customize"
+msgstr "Clique na página para personalizar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Code View"
+msgstr "Visualização de Código"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Column"
+msgstr "Coluna"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Combinations"
+msgstr "Combinações"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "Common colors"
+msgstr "Cores comuns"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmação"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
+msgstr "Copie-cole sua URL ou código embed aqui"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not install module <strong>%s</strong>"
+msgstr "Não é possível instalar o módulo <strong>%s</strong>"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Cover"
+msgstr "Capa"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Cortar Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+#, python-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Custom %s"
+msgstr "Personalizar %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Personalizar Cor"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dailymotion"
+msgstr "Dailymotion"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/root.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Default + Rounded"
+msgstr "Padrão + Arredondado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Excluir %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+#, python-format
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome exibido"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to install the %s App?"
+msgstr "Deseja instalar o app %s?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Document Style"
+msgstr "Estilo de Documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Clique-duplo para editar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag an image here"
+msgstr "Arraste uma imagem aqui"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate Container"
+msgstr "Duplicar container"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
+msgid "Dynamic color"
+msgstr "Cor dinâmica"
+
+#. module: web_editor
+#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
+msgstr ""
+"ERRO: Não é possível obter o download de urls a partir da biblioteca de "
+"mídias."
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "EarlyBird"
+msgstr "EarlyBird"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Edit image"
+msgstr "Editar imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will "
+"prevent it from being updated during future App upgrades."
+msgstr ""
+"Não é aconselhável editar um arquivo integrado por meio deste editor, pois "
+"isso impedirá que ele seja atualizado durante futuras atualizações do "
+"aplicativo."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Expected "
+msgstr "Esperado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "File / Image"
+msgstr "Arquivo / Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fill"
+msgstr "Preencher"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fill + Rounded"
+msgstr "Preencher + Arredondado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "First Panel"
+msgstr "Primeiro Painel"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Flip Horizontal"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Flip Vertical"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Float Left"
+msgstr "Float Left"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Float None"
+msgstr "Float None"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Float Right"
+msgstr "Float Right"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Font Color"
+msgstr "Cor da Fonte"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "Família da Fonte"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Font Size"
+msgstr "Tamanho da Fonte"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
+#, python-format
+msgid "Free"
+msgstr "Livre"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Tela Cheia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Tela Cheia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos "
+"and illustrations."
+msgstr ""
+"Obtenha a imagem perfeita pesquisando em nossa biblioteca de fotos e "
+"ilustrações sem direitos autorais."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Give a relevant name to your file to optimize search engine results."
+msgstr ""
+"Dê um nome relevante ao seu arquivo para otimizar os resultados do mecanismo"
+" de pesquisa."
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Roteamento HTTP"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 1"
+msgstr "Cabeçalho 1"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 2"
+msgstr "Cabeçalho 2"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 3"
+msgstr "Cabeçalho 3"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 4"
+msgstr "Cabeçalho 4"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 5"
+msgstr "Cabeçalho 5"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 6"
+msgstr "Cabeçalho 6"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide Dailymotion logo"
+msgstr "Ocultar logo Dailymotion"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide Youtube logo"
+msgstr "Ocultar logo Youtube"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide fullscreen button"
+msgstr "Ocultar botão de tela cheia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide player controls"
+msgstr "Ocultar controles de player"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide sharing button"
+msgstr "Ocultar botão de compartilhamento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/field_html.js:0
+#, python-format
+msgid "Html"
+msgstr "Html"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
+"cancel to return to edit mode."
+msgstr ""
+"Se você descartar as edições atuais, todas as alterações não salvas serão "
+"perdidas. Você pode cancelar para retornar ao modo de edição."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
+"reverted to the default file."
+msgstr ""
+"Se você redefinir este arquivo, todas as suas personalizações serão "
+"perdidas, pois ele será revertido para o arquivo padrão."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Ilustrações"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+#, python-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Altura da Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Pré-visualização de Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Image Src"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Image URL"
+msgstr "URL de Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Largura da Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Indent"
+msgstr "Identar"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Inkwell"
+msgstr "Tinteiro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "Inserir Regra Horizontal"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Inserir Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Inserir Link"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Video"
+msgstr "Inserir Vídeo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Install %s"
+msgstr "Instalar %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Install in progress"
+msgstr "Instalação em progresso"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Invisible Elements"
+msgstr "Elementos invisíveis"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Italic"
+msgstr "Itálico"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "JS file: %s"
+msgstr "Arquivo JS: %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Justify full"
+msgstr "Justificar completamente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atalhos de Teclado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Large"
+msgstr "Largo"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificação em"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última atualização por"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última atualização em"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Line Height"
+msgstr "Altura da Linha"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Link"
+msgstr "Vínculo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Link Label"
+msgstr "Rótulo do Link"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Link to"
+msgstr "Vínculo para"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more..."
+msgstr "Carregar mais..."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Maven"
+msgstr "Maven"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "Mobile preview"
+msgstr "Visualização celular"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "More info about this app."
+msgstr "Mais informações sobre este app."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Images"
+msgstr "Minhas imagens"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "New size"
+msgstr "Novo tamanho"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "No documents found."
+msgstr "Nenhum documento encontrado."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "No images found."
+msgstr "Nenhuma imagem encontrada."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "No location to drop in"
+msgstr "Nenhum local para drop in"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only Custom SCSS Files"
+msgstr "Somente Arquivos SCSS personalizados"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only Page SCSS Files"
+msgstr "Somente páginas SCSS personalizadas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Only PNG and JPEG images support quality options and image filtering"
+msgstr ""
+"Apenas imagens PNG e JPEG suportam opções de qualidade e filtragem de imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only Views"
+msgstr "Somente Visualizações"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Abrir em uma nova janela"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Optimize"
+msgstr "Otimize"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Optimized"
+msgstr "Otimizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Or choose a preset:"
+msgstr "Ou escolha uma predefinição:"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Ordered list"
+msgstr "Lista ordenada"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Anexo Original (não otimizado, não redimensionado)"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Origins"
+msgstr "Origens"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Outdent"
+msgstr "Desidentação"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Outline + Rounded"
+msgstr "Contorno + Arredondado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Padding"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Parágrafo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Paragraph formatting"
+msgstr "Formatação de parágrafo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pictogram"
+msgstr "Pictograma"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualizar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Primary"
+msgstr "Primário"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c
+msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
+msgstr "Que diabos panqueca, tabernáculo?"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a
+msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
+msgstr "Que ele não chegou em Toronto"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b
+msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
+msgstr "Que ele deveria chegar em Toronto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualidade"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid ""
+"Quality options are unavailable for external images. If you want to change "
+"this image's quality, please first download it from the original source and "
+"upload it in Odoo."
+msgstr ""
+"As opções de qualidade não estão disponíveis para imagens externas. Se "
+"quiser alterar a qualidade desta imagem, primeiro baixe-a da fonte original "
+"e carregue-a no Odoo."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Quality options unavailable"
+msgstr "Opções de qualidade indisponíveis"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Aspas"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
+msgid "Qweb"
+msgstr "Qweb"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
+msgid "Qweb Field"
+msgstr "Qweb Field"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
+msgid "Qweb Field Contact"
+msgstr "Contato do Campo Qweb"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
+msgid "Qweb Field Date"
+msgstr "Qweb Field Date"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
+msgid "Qweb Field Datetime"
+msgstr "Qweb Field Datetime"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
+msgid "Qweb Field Duration"
+msgstr "Qweb Field Duration"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
+msgid "Qweb Field Float"
+msgstr "Campo Qweb Float"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
+msgid "Qweb Field HTML"
+msgstr "Qweb Field HTML"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
+msgid "Qweb Field Image"
+msgstr "Qweb Field Image"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
+msgid "Qweb Field Integer"
+msgstr "Qweb Field Integer"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
+msgid "Qweb Field Many to One"
+msgstr "Qweb Field Many to One"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
+msgid "Qweb Field Monetary"
+msgstr "Campo Qweb Monetário"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
+msgid "Qweb Field Relative"
+msgstr "Qweb Field Relative"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
+msgid "Qweb Field Selection"
+msgstr "Qweb Field Selection"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
+msgid "Qweb Field Text"
+msgstr "Qweb Field Text"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
+msgid "Qweb Field qweb"
+msgstr "Qweb Field qweb"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:0
+#, python-format
+msgid "Readonly field"
+msgstr "Campo somente leitura"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reduce the quality as much as possible to increase performance."
+msgstr ""
+"Reduza a qualidade o tanto quanto possível para melhorar a performance."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reduce the size as much as possible to increase performance."
+msgstr "Reduza o tamanho o tanto quanto possível para melhorar a performance."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove Block"
+msgstr "Remover Bloco"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove Font Style"
+msgstr "Remover Estilo da Fonte"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Remover Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Repeat pattern"
+msgstr "Repetir o padrão"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Replace media"
+msgstr "Substituir mídia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Redefinir"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reset Image"
+msgstr "Redefinir Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Reseting views is not supported yet"
+msgstr "A redefinição de visualizações não é suportada ainda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Resize Full"
+msgstr "Redimensionar Completamente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Resize Half"
+msgstr "Redimensionar Metade"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Resize Quarter"
+msgstr "Redimensionar Um/Quarto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Resizing is not supported for images of type"
+msgstr "O redimensionamento não é suportado para imagens do tipo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Girar para Esquerda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Girar para Direita"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "SCSS (CSS)"
+msgstr "SCSS (CSS)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "SCSS file: %s"
+msgstr "Arquivo SCSS: %s"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturação"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Save Your Block"
+msgstr "Salve Seu Bloco"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Save and Install"
+msgstr "Salve e Instale"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Save and Reload"
+msgstr "Salvar e Recarregar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search Contact"
+msgstr "Pesquisar Contato"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search a document"
+msgstr "Pesquisar um documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search a pictogram"
+msgstr "Pesquisar um pictograma"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search an image"
+msgstr "Pesquisar uma imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "Search..."
+msgstr "Pesquisar..."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundário"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Select a Media"
+msgstr "Selecione uma mídia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Select from files"
+msgstr "Selecionar a partir de arquivos"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr "Erro interno do servidor"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sombra"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Show optimized images"
+msgstr "Exibir imagens otimizadas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Spin"
+msgstr "Rotação"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Tachado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subscrito"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Superscript"
+msgstr "Sobrescrito"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Table"
+msgstr "Mesa"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Template ID: %s"
+msgstr "Modelo ID: %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Text formatting"
+msgstr "Formatação de texto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Text to display"
+msgstr "Texto para exibir"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL contains an image. The file will be added in the image section."
+msgstr ""
+"A URL contêm uma imagem. O arquivo será adicionado na seção de imagem."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL does not contain any image. The file will be added in the document "
+"section."
+msgstr ""
+"A URL não contêm uma imagem. O arquivo será adicionado em uma seção de "
+"documento."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "The URL does not seem to work."
+msgstr "A URL parece não estar funcionando."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "The URL seems valid."
+msgstr "A URL parece ser inválida."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The image could not be deleted because it is used in the\n"
+" following pages or views:"
+msgstr ""
+"A imagem não pode ser excluída porque é utilizada nas\n"
+"seguintes páginas ou visões:"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "The provided url does not reference any supported video"
+msgstr "A URL fornecida não faz referência a nenhum vídeo suportado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "The provided url is not valid"
+msgstr "A url fornecida não é válida"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "Theme colors"
+msgstr "Cores do tema"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "This block is outdated"
+msgstr "Este bloco está desatualizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This change needs to reload the page, this will save all your changes and "
+"reload the page, are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Esta alteração precisa recarregar a página, isso salvará todas as suas "
+"alterações e recarregará a página. Tem certeza que deseja continuar?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0
+#, python-format
+msgid "This document is not saved!"
+msgstr "O documento não está salvo!"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "This file is a public view attachment."
+msgstr "Este arquivo é um anexo de visualização pública."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "This file is attached to the current record."
+msgstr "Este arquivo está anexado ao registro atual."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
+#, python-format
+msgid "This image is an external image"
+msgstr "Esta imagem é uma imagem externa"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "This reduces the quality to increase performance."
+msgstr "Isto reduz a qualidade para melhorar a performance."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop "
+"it, please first download it from the original source and upload it in Odoo."
+msgstr ""
+"Este tipo de imagem não é compatível com corte.<br/>Se você quiser recortá-"
+"la, primeiro baixe-a da fonte original e carregue-a no Odoo."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To make changes, drop this block and use the new options in the last "
+"version."
+msgstr ""
+"Para fazer alterações, corte este bloco e utilize as novas opções na última "
+"versão."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To save a snippet, we need to save all your previous modifications and "
+"reload the page."
+msgstr ""
+"Para salvar um snippet, precisamos salvar todas as modificações anteriores e"
+" recarregar a página."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "To what URL should this link go?"
+msgstr "Para qual URL esse link deve ir?"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Toaster"
+msgstr "Torradeira"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Dica"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduzir"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
+msgid "Translation"
+msgstr "Tradução"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transparent colors"
+msgstr "Cores transparentes"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "URL or Email"
+msgstr "URL ou E-mail"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Underline"
+msgstr "Sublinhado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Unexpected "
+msgstr "Inesperado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Unlink"
+msgstr "Desvincular"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Unordered list"
+msgstr "Lista não ordenada"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload a document"
+msgstr "Carregar um documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload an image"
+msgstr "Carregar uma imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Video Link"
+msgstr "Link de vídeo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Video URL?"
+msgstr "Video URL?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Video code"
+msgstr "Código de vídeo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Videos are muted when autoplay is enabled"
+msgstr "Os vídeos são silenciados quando a reprodução automática está ativada"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Views and Assets bundles"
+msgstr "Pacotes de visualizações e ativos"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Walden"
+msgstr "Walden"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Wavy"
+msgstr "Ondulado"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
+msgid "Web Editor Converter Subtest"
+msgstr "Subteste do conversor do Web Editor"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
+msgid "Web Editor Converter Test"
+msgstr "Teste de Conversor do Web Editor"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "XML (HTML)"
+msgstr "XML (HTML)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Xl"
+msgstr "Xl"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Xpro"
+msgstr "Xpro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload documents with the button located in the top left of the "
+"screen."
+msgstr ""
+"Você pode fazer upload de documentos com o botão localizado no canto "
+"superior esquerdo da tela."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload images with the button located in the top left of the screen."
+msgstr ""
+"Você pode carregar imagens com o botão localizado no topo superior esquerdo "
+"da tela."
+
+#. module: web_editor
+#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to specify either data or url to create an attachment."
+msgstr "Você precisa especificar cada dado ou url para criar um anexo."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Youku"
+msgstr "Youku"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Youtube"
+msgstr "Youtube"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Mais Zoom"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Menos Zoom"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "add"
+msgstr "adicionar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "darken"
+msgstr "escuro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Due to technical limitations, you can only change optimization settings on "
+"this image by choosing it again in the media-dialog or reuploading it "
+"(double click on the image)"
+msgstr ""
+"Devido a limitações técnicas, você só pode alterar as definições de "
+"otimização nesta imagem escolhendo-a novamente no diálogo de mídia ou "
+"recarregando-a (clique duplo na imagem)"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "exclusion"
+msgstr "exclusão"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "https://www.odoo.com/logo.png"
+msgstr "https://www.odoo.com/logo.png"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "https://www.odoo.com/mydocument"
+msgstr "https://www.odoo.com/mydocument"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "lighten"
+msgstr "claro"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "multiply"
+msgstr "multiplo"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "overlay"
+msgstr "sobreposição"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "screen"
+msgstr "tela"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "videos"
+msgstr "vídeos"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Color filter"
+msgstr "⌙ Filtro de cor"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Colors"
+msgstr "⌙ Cores"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Dynamic color"
+msgstr "⌙ Cor dinâmica"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Flip"
+msgstr "⌙ Flip"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Height"
+msgstr "⌙ Altura"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Image"
+msgstr "⌙ Imagem"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Position"
+msgstr "⌙ Posição"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Shape"
+msgstr "⌙ Forma"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Width"
+msgstr "⌙ Largura"