summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/web/i18n/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/web/i18n/pt.po')
-rw-r--r--addons/web/i18n/pt.po5091
1 files changed, 5091 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web/i18n/pt.po b/addons/web/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..9a25271d
--- /dev/null
+++ b/addons/web/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,5091 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * web
+#
+# Translators:
+# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2020
+# Joao Felix <jrmfelix@gmail.com>, 2020
+# Catarina Rocha <cr@opencloud.pro>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020
+# Vitor Fernandes <vmlf01@gmail.com>, 2020
+# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2020
+# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2020
+# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020
+# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2021
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021
+# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#, python-format
+msgid " [Me]"
+msgstr " [Eu]"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid " records"
+msgstr " registos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "# Code editor"
+msgstr "# Editor de Código"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d days ago"
+msgstr "Há %d dia(s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "Há %d hora(s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "Há %d minuto(s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d months ago"
+msgstr "Há %d mês/meses"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d years ago"
+msgstr "Há %d ano(s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "%s Files"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "%s days ago"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct date"
+msgstr "'%s' não é uma data correta"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
+msgstr ""
+"'%s' não está correto como qualquer um dos seguintes formatos: Data, "
+"Data/Hora, Hora"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct datetime"
+msgstr "'%s' não é uma Data/Hora correta"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct float"
+msgstr "'%s' não é um número fracional correto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct integer"
+msgstr "'%s' não é um número inteiro correto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct monetary field"
+msgstr "'%s' não é um campo monetário correto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
+msgstr "'%s' não é convertível para data, data/hora ou hora"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0
+#, python-format
+msgid "(%s/%sMb)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "(change)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "(count)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "(no result)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "(no string)"
+msgstr "(sem texto)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "(nolabel)"
+msgstr "(sem nome)"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "07/08/2020"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "08/07/2020"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "1 record"
+msgstr "1 registo"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Fiscal number\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
+msgid ""
+"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Copyright &amp;copy; Company "
+"name</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 18,750.00</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
+" 143,750.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
+"class=\"oe_currency_value\">117,500.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
+"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">23,500.00</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
+" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">125,000.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>5.000</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Amount</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Description</span>"
+msgstr "<span>Descrição </span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span>Invoice</span>\n"
+" <span>INV/2020/07/0003</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Quantity</span>"
+msgstr "<span>Quantidade </span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Taxes</span>"
+msgstr "<span>Impostos </span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Unit Price</span>"
+msgstr "<span>Preço Unitário </span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
+" Four person modern office workstation</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
+" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Due Date:</strong>"
+msgstr "<strong>Vencimento:</strong>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
+msgstr "<strong>Data da fatura:</strong>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Subtotal</strong>"
+msgstr "<strong>Subtotal</strong>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Total</strong>"
+msgstr "<strong>Total</strong>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
+#, python-format
+msgid "A name for your favorite filter is required."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
+"settings to allow popup windows for this page."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
+"browser settings to allow popup windows for this page."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "ALL"
+msgstr "TODOS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "ANY"
+msgstr "QUALQUER"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Acesso Negado"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Access Error"
+msgstr "Erro de Acesso"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Access to all Enterprise Apps"
+msgstr "Aceder a todas as Aplicações de Empresa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Action ID:"
+msgstr "Id. da ação:"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view
+msgid "Action Window View"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Activate Assets Debugging"
+msgstr "Ativar Depuração de Recursos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Activate Tests Assets Debugging"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Custom Filter"
+msgstr "Adicionar Filtro Customizado"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Custom Group"
+msgstr "Adicionar Grupo Customizado"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Adicionar uma Coluna"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a condition"
+msgstr "Adicionar uma condição"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Add a line"
+msgstr "Adicionar uma Linha"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add branch"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add column"
+msgstr "Adicionar coluna"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add filter"
+msgstr "Adicionar filtro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add new value"
+msgstr "Adicionar novo valor"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add node"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add tag"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Adicionar aos Favoritos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Add: "
+msgstr "Adicionar: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Adopt Your Signature"
+msgstr "Adotar a Sua Assinatura"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Adopt and Sign"
+msgstr "Adotar e Assinar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Alert"
+msgstr "Alerta"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/search_panel_model_extension.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "All day"
+msgstr "Todo o dia"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "All users"
+msgstr "Todos os utilizadores"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Among the"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a "
+"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser "
+"console might give you a hint on the error.)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "And more"
+msgstr "E mais"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Any"
+msgstr "Qualquer"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
+msgid ""
+"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
+" header)."
+msgstr ""
+"Aparece por defeito no campo superior direito dos documentos impressos "
+"(cabeçalho do relatório)."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Archive All"
+msgstr "Arquivar Todos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende remover esta coluna?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende remover este filtro?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete these records ?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete these records?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Attachment"
+msgstr "Anexo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automático"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Available fields"
+msgstr "Campos disponíveis"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0
+#, python-format
+msgid "Badge"
+msgstr "Distintivo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Badges"
+msgstr "Crachás"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bar Chart"
+msgstr "Gráfico de Barras"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_base
+msgid "Base"
+msgstr "Base Tributável"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Become Superuser"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
+"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
+msgstr ""
+"É impossível exportar campos binários para Excel a menos que o seu conteúdo "
+"seja codificado em base64. Não parece ser o caso com %s."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Binary file"
+msgstr "Ficheiro Binário"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bugfixes guarantee"
+msgstr "Garantia de correção de bugs"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Button"
+msgstr "Botão"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Button Type:"
+msgstr "Tipo de botão:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"By clicking Adopt and Sign, I agree that the chosen signature/initials will "
+"be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials "
+"for all purposes when it is used on documents, including legally binding "
+"contracts."
+msgstr ""
+"Ao clicar em 'Adotar e Assinar', eu concordo que a assinatura/iniciais "
+"escolhidas serão uma representação eletrónica válida das minhas "
+"assinaturas/iniciais escritas à mão para todos os propósitos quando for "
+"utilizada nos documentos, incluindo contratos juridicamente vinculativos."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Calendar toolbar"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
+msgstr "A vista de calendário não tem definido o atributo 'date_start'."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel Upload"
+msgstr "Cancelar Carregamento"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Cannot render chart with mode : "
+msgstr "Impossível renderizar tabela com o modo :"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Card color: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar Senha"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change default:"
+msgstr "Alterar predefinição:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change graph"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0
+#, python-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Caixa de seleção"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Checkboxes"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose"
+msgstr "Escolher"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose File"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Clear Events"
+msgstr "Limpar Eventos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Clear Signature"
+msgstr "Limpar Assinatura"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/dialog.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/notification.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Column %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Column title"
+msgstr "Título da coluna"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Empresas"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
+msgid "Company Document Layout"
+msgstr "Estrutura dos Documentos da Empresa"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
+msgid "Company Logo"
+msgstr "Logo da Empresa"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nome da Empresa"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
+msgid "Company Tagline"
+msgstr "Slogan da Empresa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/comparison_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparação"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Condition:"
+msgstr "Condição:"
+
+#. module: web
+#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
+msgid "Configure your document layout"
+msgstr "Configure o layout do Documento"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "Confirmar Nova Palavra-passe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmação"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0
+#, python-format
+msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0
+#, python-format
+msgid "Connection restored. You are back online."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Context:"
+msgstr "Contexto:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Control"
+msgstr "Controlar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Control panel buttons"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Copied !"
+msgstr "Copiado !"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy Text"
+msgstr "Copiar Texto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy the full error to clipboard"
+msgstr "Copiar o erro inteiro para a área de transferência"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copiar para Área de Transferência"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not display the selected image"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not display the specified image url."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not serialize XML"
+msgstr "Não foi possível serializar o XML"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
+"view."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Count"
+msgstr "Contagem"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
+msgid "Country"
+msgstr "País"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Create "
+msgstr "Criar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
+msgstr "Criar \"<strong>%s</strong>\""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Criar um novo registo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create and Edit..."
+msgstr "Criar e Editar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create and edit"
+msgstr "Criar e editar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create: "
+msgstr "Criar: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Create: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Criado por"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Criado em"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Data de criação:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Utilizador de criação:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Current state"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Cores Personalizadas"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dark blue"
+msgstr "Azul escuro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dark purple"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data & Hora"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Day"
+msgstr "Dia"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.debug_icon
+msgid ""
+"Debug mode is activated#{debug_mode_help}. Click here to exit debug mode."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Default:"
+msgstr "Predefinição:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete item"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete node"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Delete row "
+msgstr "Apagar linha"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Discard a record modification"
+msgstr "Rejeitar uma modificação de registo"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar o carregamento de %s?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete this export template?"
+msgstr "Quer mesmo apagar este template de exportação?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
+msgstr "Pretende mesmo eliminar este filtro dos favoritos?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to create"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
+msgid "Document Template"
+msgstr "Modelo de Documento"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Domain node"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Domain not properly formed"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Domain not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domínio:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
+msgstr "Não vá embora,<br /> a aplicação ainda está a carregar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Transferir"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download xlsx"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Draw"
+msgstr "Desenhar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menu dropdown"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Editar Ação"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Column"
+msgstr "Editar Coluna"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit ControlPanelView"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Domain"
+msgstr "Editar Domínio"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Stage"
+msgstr "Editar Fase"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit View:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit a record"
+msgstr "Editar um registo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+#, python-format
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Error, password not changed !"
+msgstr "Erro, palavra-passe não foi alterada!"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Esc to discard"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Everybody's calendars"
+msgstr "Calendários de todos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Everything"
+msgstr "Tudo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expand all"
+msgstr "Expandir tudo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Export All"
+msgstr "Exportar Todos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportar Dados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Export Format:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "External ID"
+msgstr "Id. Externa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr "Hiperligação externa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
+#, python-format
+msgid "Failed to evaluate search context"
+msgstr "Falha na interpretação do contexto da procura"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/favorite_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Field:"
+msgstr "Campo:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fields View Get"
+msgstr "Obter vista dos campos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fields to export"
+msgstr "Campos a exportar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "File"
+msgstr "Ficheiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "File upload"
+msgstr "Carregamento de ficheiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
+#, python-format
+msgid "Filter with same name already exists."
+msgstr "Já existe um filtro com o mesmo nome."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/filter_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flip axis"
+msgstr "Trocar eixo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fold"
+msgstr "Dobrar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Followed by"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
+msgid "Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Footer"
+msgstr "Rodapé"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
+msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
+msgstr "Texto de rodapé mostrado no final de todos os relatórios."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
+"\n"
+"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Form"
+msgstr "Formulário"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/qweb/qweb_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Freedom View"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome Completo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fushia"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
+msgstr "Obtenha esta funcionalidade e muito mais com Odoo Enterprise!"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Gráfico"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/groupby_menu.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Group By"
+msgstr "Agrupar por"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Rotas HTTP"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Handle"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide in Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ENTER to"
+msgstr "Pressione ENTER para"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ENTER to CREATE"
+msgstr "Pressione ENTER para CRIAR"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ENTER to SAVE"
+msgstr "Pressione ENTER para GUARDAR"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "I am sure about this."
+msgstr "Eu tenho a certeza sobre isto."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "I want to update data (import-compatible export)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "ID:"
+msgstr "Id.:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "In %s days"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Integer"
+msgstr "Inteiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Dados Inválidos"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
+"and dot are allowed."
+msgstr ""
+"Nome de base de dados inválido. Só são permitidos caracteres alfanuméricos, "
+"underscores, hífenes e pontos."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invalid domain"
+msgstr "Domínio inválido"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invalid field chain"
+msgstr "Encadeamento de campos inválido"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
+" a non-relational field."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid fields:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid inherit mode. Module %s and template name %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid mode for chart"
+msgstr "Modo inválido para tabela"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "JS Mobile Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "JS Tests"
+msgstr "Testes JS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Kanban"
+msgstr "Kanban"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Kanban: no action for type: "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos do Teclado"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última Modificação em"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última Atualização por"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última Atualização em"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Data da modificação mais recente:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Modificação mais recente por:"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Layout"
+msgstr "Aspeto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave the Developer Tools"
+msgstr "Sair das Ferramentas de Desenvolvimento"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Light blue"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Line Chart"
+msgstr "Gráfico de Linhas"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:0
+#, python-format
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr "Carregar mais... ("
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0
+#, python-format
+msgid "Loading"
+msgstr "A carregar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0
+#, python-format
+msgid "Loading (%d)"
+msgstr "A carregar (%d)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading..."
+msgstr "A carregar..."
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Log in"
+msgstr "iniciar sessão"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Log in as superuser"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "Terminar sessão"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
+msgid "Logo"
+msgstr "Logótipo"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
+msgid "Logo Primary Color"
+msgstr "Cor Principal do Logótipo"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
+msgid "Logo Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mac"
+msgstr "Mac"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "MailDeliveryException"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Main actions"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manage Attachments"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
+msgid "Manage Databases"
+msgstr "Gerir Bases de Dados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manage Filters"
+msgstr "Gerir Filtros"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Many2many"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Many2one"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match"
+msgstr "Corresponder"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match records with"
+msgstr "Corresponder registos com"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match records with the following rule:"
+msgstr "Corresponder registos com a regra seguinte:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
+msgstr "Talvez deva pensar em recarregar a aplicação carregando em F5..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Measures"
+msgstr "Medidas"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Medium blue"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Metadata (%s)"
+msgstr "Metadados (%s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Method:"
+msgstr "Método:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Missing Record"
+msgstr "Registo em Falta"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mobile support"
+msgstr "Suporte móvel"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Model Access"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Model Record Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Modificadores:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Module %s not loaded or inexistent, or templates of addon being loaded (%s) "
+"are misordered"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Monetary"
+msgstr "Monetário"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Month"
+msgstr "Mês"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiline Text"
+msgstr "Texto Múltiplas Linhas"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "A minha conta de Odoo.com"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "NONE"
+msgstr "NENHUM"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova Palavra-passe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "New design"
+msgstr "Novo desenho"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "New template"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "No Update:"
+msgstr "Sem atualização:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "No attachment available"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "No color"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "No data to display"
+msgstr "Sem dados a mostrar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "No match found."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Sem metadados disponíveis"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "No records"
+msgstr "Sem registos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "No records found!"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "No results to show..."
+msgstr "Não há resultados a mostrar..."
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "No template found to inherit from. Module %s and template name %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "No valid record to save"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
+msgstr "O nó [%s] não é do tipo JSONified XML"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum(a)"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Set"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Not active state"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Not active state, click to change it"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Objeto:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
+#, python-format
+msgid "Odoo"
+msgstr "Odoo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Apps will be available soon"
+msgstr "As 'Aplicações Odoo' estarão disponíveis brevemente"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Client Error"
+msgstr "Odoo - Erro de Cliente"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Enterprise"
+msgstr "Odoo Enterprise"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Error"
+msgstr "Odoo - Erro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Session Expired"
+msgstr "Odoo - Sessão Expirada"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Warning"
+msgstr "Odoo - Aviso"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Confirmar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Old Password"
+msgstr "Palavra-passe Antiga"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "On change:"
+msgstr "Ao alterar:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "One2many"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Only employees can access this database. Please contact the administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
+"%(field_type)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
+"%(field_type)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only you"
+msgstr "Apenas eu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open Developer Tools"
+msgstr "Abrir Ferramentas de Desenvolvimento"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open Developer Tools#{widget.debug_mode_help}"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open View"
+msgstr "Abrir Visualização"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open the next record"
+msgstr "Abrir o próximo registo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open the previous record"
+msgstr "Abrir o registo anterior"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open to kanban view"
+msgstr "Abrir em vista kanban"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open to list view"
+msgstr "Abrir em lista"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Open: "
+msgstr "Abrir: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Optional columns"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Orange"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0
+#, python-format
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "PDF controls"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid ""
+"Page:\n"
+" <span class=\"page\"/>\n"
+" of\n"
+" <span class=\"topage\"/>"
+msgstr ""
+"Página:\n"
+" <span class=\"page\"/>\n"
+" de\n"
+" <span class=\"topage\"/>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
+msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
+msgstr "Página: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
+msgid "Paper format"
+msgstr "Formato da folha"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Parceiro"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentagem"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Percentage Pie"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
+#, python-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
+#, python-format
+msgid "Pick a color"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pie Chart"
+msgstr "Gráfico de Setores"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivot"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pivot settings"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Please click on the \"save\" button first"
+msgstr "Por favor, clique primeiro no botão \"Guardar\""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a numerical value"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter save field list name"
+msgstr "Por favor, insira o nome da lista do campo guardar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0
+#, python-format
+msgid "Please save before attaching a file"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select fields to export..."
+msgstr "Por favor, selecione os campos a exportar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select fields to save export list..."
+msgstr "Por favor, selecione os campos para guardar a lista de exportação..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please update translations of :"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please use the copy button to report the error to your support service."
+msgstr ""
+"Por favor, utilize o botão \"Copiar\" para comunicar o erro ao seu serviço "
+"de apoio."
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
+" INV/2020/07/0003</span></b>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
+msgid "Powered by %s%s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
+msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
+msgstr "Desenvolvido por <span>Odoo</span>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Pré-visualizar"
+
+#. module: web
+#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
+msgid "Preview External Report"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
+msgid "Preview Internal Report"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
+msgid "Preview logo"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Previous Period"
+msgstr "Período Anterior"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Ano Anterior"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
+msgid "Primary Color"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0
+#, python-format
+msgid "Processing..."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Progress Bar"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Purple"
+msgstr "Roxo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q1"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q2"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q3"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q4"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb
+msgid "QWeb"
+msgstr "QWeb"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quarter"
+msgstr "Trimestre"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quick add"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Quick search: %s"
+msgstr "Procura rápida: %s"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
+msgid "Qweb Field Image"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "RGBA"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Radio"
+msgstr "Rádio"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Red"
+msgstr "Vermelho"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Regenerate Assets Bundles"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Relation not allowed"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Relation to follow"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Relation:"
+msgstr "Relação"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Remaining Days"
+msgstr "Dias restantes"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove Cover Image"
+msgstr "Remover Imagem de Capa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Remova dos Favoritos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove tag"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove this favorite from the list"
+msgstr "Remova este favorito da lista"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Report"
+msgstr "Relatório"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Rodapé do relatório"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
+msgid "Report Layout"
+msgstr "Apresentação do Relatório"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Request timeout"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Reset to logo colors"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Run Click Everywhere Test"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Run JS Mobile Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Run JS Tests"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
+#, python-format
+msgid "SIGNATURE"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Salmon pink"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Save & Close"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Save & New"
+msgstr "Guardar e Nova"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save a record"
+msgstr "Guardar um registo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save as :"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save current search"
+msgstr "Guardar Procura Atual"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Save default"
+msgstr "Guardar predefinição"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar em"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Search More..."
+msgstr "Procurar Mais..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search..."
+msgstr "Procurar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Search: "
+msgstr "Procurar:"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
+msgid "Secondary Color"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid "See details"
+msgstr "Ver detalhes"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "See examples"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid ""
+"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
+"title=\"Database\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select Signature Style"
+msgstr "Selecionar Estilo de Assinatura"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a model to add a filter."
+msgstr "Selecionar um modelo para adicionar um filtro."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Select a view"
+msgstr "Selecione uma visualização"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select field"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Selected records"
+msgstr "Registos selecionados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Seleção"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Set Default"
+msgstr "Definir Predefinição"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set Defaults"
+msgstr "Definir Predefinições"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Set a Cover Image"
+msgstr "Definir uma Imagem de Capa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Set a timezone on your user"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Share with all users"
+msgstr "Partilhar com todos os utilizadores"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Atalhos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Show sub-fields"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0
+#, python-format
+msgid "Showing locally available modules"
+msgstr "Mostrar módulos disponíveis localmente"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
+#, python-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Assinatura"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Something horrible happened"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Something went wrong !"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Sort graph"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Special:"
+msgstr "Especial:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Stacked"
+msgstr "Empilhados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Start typing..."
+msgstr "Comece a escrever..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Still loading..."
+msgstr "Ainda a carregar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Still loading...<br />Please be patient."
+msgstr "Ainda a carregar...<br />Por favor, seja paciente."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Styles"
+msgstr "Estilos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#, python-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Summary:"
+msgstr "Resumo:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Support"
+msgstr "Suporte"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Switch to this company"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
+msgstr "Aproveite para tomar um café,<br />porque a operação pode demorar..."
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
+msgid "Tax ID"
+msgstr "NIF"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Technical Translation"
+msgstr "Traduções Técnicas"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel.:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Template %s already exists in module %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
+msgid ""
+"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to "
+"government taxes. Used in some legal statements."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
+"characters). Please use the CSV format for this export."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "The field is empty, there's nothing to save."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "The new password and its confirmation must be identical."
+msgstr "A nova palavra-passe e a sua confirmação devem ser idênticas."
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
+msgstr ""
+"A senha atual indicada por si está incorreta. A sua senha não foi, portanto,"
+" alterada."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
+" is taking too much time."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to"
+" proceed?"
+msgstr ""
+"Este registo foi modificado, as suas alterações serão perdidas. Tem a "
+"certeza que deseja continuar?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
+msgstr "O ficheiro selecionado excede o tamanho máximo de %s."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
+"'ir.attachment' model."
+msgstr ""
+"O campo '%s' precisa de ser do tipo muitos para muitos com uma relação com o"
+" modelo 'ir.attachment'."
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
+"(.xlsx) format. Consider splitting the export."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is no available image to be set as cover."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "There was a problem while uploading your file"
+msgstr "Ocorreu um problema ao carregar o seu ficheiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:0
+#, python-format
+msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
+msgstr "Esta data está no futuro. Assegure-se que é o pretendido."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "This domain is not supported."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "This file is invalid. Please select an image."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
+msgstr "Este filtro é global e se continuar será removido para todos."
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
+msgid "This is a sample of an external report."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
+msgid "This is a sample of an internal report."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "This update will only consider the records of the current page."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
+"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Hoje"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Toggle Timelines"
+msgstr "Ativar Timelines"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Amanhã"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid "Too many items to display."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Traceback:"
+msgstr "Traceabilidade:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Translate: "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "True"
+msgstr "Verdadeiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
+" active filter in the search bar."
+msgstr ""
+"Experimente adicionar mais registos, ou tente garantir que não existe\n"
+" um filtro ativo na barra de procura."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Try to change your domain to only display positive results"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Desarquivar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive All"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinido"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unfold"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Unknown CORS error"
+msgstr "Erro CORS desconhecido"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Unknown nonliteral type "
+msgstr "Tipo não literal desconhecido "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Unlink row "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sem nome"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sem título"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update to:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "Atualize agora"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upgrade to enterprise"
+msgstr "Atualizar para o Enterprise"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upgrade to future versions"
+msgstr "Atualizar para versões futuras"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Upload and Set"
+msgstr "Carregar e Atribuir"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "Upload cancelled"
+msgstr "Carregamento cancelado"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload your file"
+msgstr "Carregue o seu ficheiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Carregado"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "A Carregar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Uploading Error"
+msgstr "Erro de Carregamento"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "A carregar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0
+#, python-format
+msgid "Uploading... (%s%%)"
+msgstr "A Carregar... (%s%%)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use by default"
+msgstr "Utilizar por predefinição"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "User"
+msgstr "Utilizador"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "User Error"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Users"
+msgstr "Utilizadores"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Validation Error"
+msgstr "Erro de Validação"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Values set here are company-specific."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Variation"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "View %s"
+msgstr "Ver %s"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Access Rights"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Fields"
+msgstr "Ver Campos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Metadata"
+msgstr "Ver Metadados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Record Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
+msgid "View Type"
+msgstr "Tipo de Vista"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "View switcher"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
+msgid "Web Benchmarks"
+msgstr "Testes de Desempenho da Web"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
+msgid "Web Mobile Tests"
+msgstr "Testes Móveis da Web"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
+msgid "Web Tests"
+msgstr "Testes da Web"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
+msgid "Website Link"
+msgstr "Hiperligação do Site da Web"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:0
+#, python-format
+msgid "Well Done!"
+msgstr "Bem feito!"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Widget:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Windows/Linux"
+msgstr "Windows/Linux"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Wrap raw html within an iframe"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Wrong login/password"
+msgstr "Palavra-passe/sessão errados"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "XML ID:"
+msgstr "Id. de XML:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Year"
+msgstr "Ano"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ontem"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot leave any password empty."
+msgstr "Não pode deixar qualquer palavra-passe em branco."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
+msgstr "Pode não acreditar,<br/>mas a aplicação está mesmo a carregar..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
+" to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
+"the reports."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
+"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
+"table-breaking between pages."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
+"shown in html."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/name_and_signature.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your name"
+msgstr "O seu nome"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "[No widget %s]"
+msgstr "[Sem widget %s]"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "_onItemRemoved"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "a day ago"
+msgstr "há um dia"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "há cerca de um minuto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about a month ago"
+msgstr "há cerca de um mês"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about a year ago"
+msgstr "há cerca de um ano"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "há cerca de uma hora"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "all records"
+msgstr "todos os registos"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "are valid for this update."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "as a new"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "at:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "child of"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "contains"
+msgstr "contém"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "não contém"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "e.g. Global Business Solutions"
+msgstr "p.ex. Soluções Globais de Negócio"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "e.g. Opening hours, bank accounts (one per line)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "for:"
+msgstr "por:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "greater than"
+msgstr "maior do que"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "maior do que ou igual a"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "in"
+msgstr "em"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "is"
+msgstr "é"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is after"
+msgstr "é após"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is after or equal to"
+msgstr "é após ou em"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is before"
+msgstr "é antes de"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is before or equal to"
+msgstr "é antes de ou em"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is between"
+msgstr "está entre"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is equal to"
+msgstr "é igual a"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is false"
+msgstr "é falso"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is not"
+msgstr "não é"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is not ="
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is not equal to"
+msgstr "é diferente de"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is not set"
+msgstr "não está definido"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is set"
+msgstr "está definido"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is true"
+msgstr "é verdadeiro"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "kMGTPE"
+msgstr "kMGTPE"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "less than"
+msgstr "menor do que"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "less than a minute ago"
+msgstr "há menos de um minuto"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "menor do que ou igual a"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "message: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "not in"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "not set (false)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "of the following rules:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "of:"
+msgstr "de:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/action_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr "ou"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "parent of"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "record(s)"
+msgstr "registo(s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "records ?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr "restantes)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "search"
+msgstr "procurar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "selected"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "selected records,"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "set"
+msgstr "definir"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "set (true)"
+msgstr "definir (verdadeiro)"