diff options
Diffstat (limited to 'addons/web/i18n/nl.po')
| -rw-r--r-- | addons/web/i18n/nl.po | 5166 |
1 files changed, 5166 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web/i18n/nl.po b/addons/web/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..a730a4ef --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,5166 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web +# +# Translators: +# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020 +# Cas Vissers <c.vissers@brahoo.nl>, 2020 +# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020 +# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2020 +# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020 +# Melroy van den Berg <webmaster1989@gmail.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2020 +# Antoine Gilard <ang@odoo.com>, 2020 +# Yip132 <yannick.renders@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2021 +# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr " [Ik]" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid " records" +msgstr " records" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "# Code editor" +msgstr "# Code editor" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d days ago" +msgstr "%d dagen geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "%d uren geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d minuten geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d months ago" +msgstr "%d maanden geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d years ago" +msgstr "%d jaren geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "%s Files" +msgstr "%s Bestanden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "%s days ago" +msgstr "%s dagen geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date" +msgstr "'%s' is geen correcte datum" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" +msgstr "'%s' is is geen correcte datum, datum/tijd en/of tijd." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct datetime" +msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct float" +msgstr "'%s' is geen correcte float" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct integer" +msgstr "'%s' is geen correct geheel getal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct monetary field" +msgstr "'%s' is geen correct valuta veld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" +msgstr "" +"'%s' is niet converteerbaar naar een datum, een datum/tijd of een tijd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#, python-format +msgid "(%s/%sMb)" +msgstr "(%s/%sMb)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "(change)" +msgstr "(wijzig)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(count)" +msgstr "(aantal)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#, python-format +msgid "(no result)" +msgstr "(Geen resultaat)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(no string)" +msgstr "(geen string)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(nolabel)" +msgstr "(geen label)" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "07/08/2020" +msgstr "07/08/2020" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "08/07/2020" +msgstr "08/07/2020" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "1 record" +msgstr "1 record" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"E-mail\" title=\"E-mail\"/>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Fiscal number\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"BTW nummer\"/>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Telefoon\" title=\"Telefoon\"/>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout +msgid "" +"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Copyright &copy; Company " +"name</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Copyright &copy; " +"Bedrijfsnaam</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 18,750.00</span>" +msgstr "<span class=\"text-nowrap\">$ 18,750.00</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n" +" 143,750.00</span></span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n" +" 143,750.00</span></span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">117,500.00</span></span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">117,500.00</span></span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>" +msgstr "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">23,500.00</span>" +msgstr "<span class=\"text-nowrap\">23,500.00</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>" +msgstr "<span class=\"text-nowrap\">BTW 15%</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n" +" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>" +msgstr "" +"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n" +" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>" +msgstr "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>" +msgstr "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">125,000.00</span></span>" +msgstr "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">125,000.00</span></span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>5.000</span>" +msgstr "<span>5.000</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Amount</span>" +msgstr "<span>Bedrag</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Description</span>" +msgstr "<span>Omschrijving</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>Invoice</span>\n" +" <span>INV/2020/07/0003</span>" +msgstr "" +"<span>Factuur</span>\n" +" <span>INV/2020/07/0003</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>" +msgstr "<span>Betaaltermijn: 30 Days</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Quantity</span>" +msgstr "<span>Hoeveelheid</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Taxes</span>" +msgstr "<span>BTW </span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Unit Price</span>" +msgstr "<span>Prijs</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n" +" Four person modern office workstation</span>" +msgstr "" +"<span>[FURN_8220] Vier persoons bureau<br/>\n" +" Vierpersoons moderne kantoorwerkplek</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n" +" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>" +msgstr "" +"<span>[FURN_8999] Driezitsbank<br/>\n" +" Driezitsbank met ligstoel in staalgrijze kleur</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Due Date:</strong>" +msgstr "<strong>Vervaldatum:</strong>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Invoice Date:</strong>" +msgstr "<strong>Factuurdatum:</strong>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Subtotal</strong>" +msgstr "<strong>Subtotaal</strong>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "<strong>Totaal</strong>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 +#, python-format +msgid "A name for your favorite filter is required." +msgstr "Een naam voor uw favoriete filter is vereist." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window has been blocked. You may need to change your browser " +"settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" +"Een pop-up bericht met uw rapport is geblokkeerd. U moet wellicht uw browser" +" instellingen veranderen zodat pop-ups van deze pagina worden toegestaan." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window with your report was blocked. You may need to change your " +"browser settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" +"Een pop-up bericht met uw rapport is geblokkeerd. U moet wellicht uw browser" +" instellingen veranderen zodat pop-ups van deze pagina worden toegestaan." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "ALL" +msgstr "ALLE" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "ANY" +msgstr "ÉÉN" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Toegang geweigerd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Access Error" +msgstr "Toegangsfout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Access to all Enterprise Apps" +msgstr "Toegang tot alle Enterprise apps" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Action ID:" +msgstr "Actie ID:" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view +msgid "Action Window View" +msgstr "Actie venster weergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate Assets Debugging" +msgstr "Activeer assets debugging" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate Tests Assets Debugging" +msgstr "Activeer Tests assets debugging" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Custom Filter" +msgstr "Voeg aangepaste filter toe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Custom Group" +msgstr "Aangepaste groep toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Kolom toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a condition" +msgstr "Toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Add a line" +msgstr "Regel toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add branch" +msgstr "Branch toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "Kolom toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add filter" +msgstr "Voeg filter toe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add new value" +msgstr "Nieuwe waarde toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add node" +msgstr "Node toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add tag" +msgstr "Label toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Toevoegen aan favorieten" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Add: " +msgstr "Toevoegen: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Adopt Your Signature" +msgstr "Uw eigen handtekening" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Adopt and Sign" +msgstr "Goedkeuren en tekenen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "Waarschuwing" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/search_panel_model_extension.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "Hele dag" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "All users" +msgstr "Alle gebruikers" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Among the" +msgstr "Onder de" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Er is een fout opgetreden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a " +"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser " +"console might give you a hint on the error.)" +msgstr "" +"Een reeds bekende CORS fout is opgetreden. De fout komt waarschijnlijk door " +"een JavaScript bestand geladen uit een andere bron. (Als u uw browserconsole" +" opent, krijgt u mogelijk een hint over de fout.)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "And more" +msgstr "En meer" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Any" +msgstr "één" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header +msgid "" +"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" +" header)." +msgstr "" +"Verschijnt standaard in de rechterbovenhoek van uw documenten (rapport kop)." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Archive" +msgstr "Archiveer" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Archive All" +msgstr "Archiveer alles" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure that you want to archive all the records from this column?" +msgstr "Bent u zeker dat u alle records wilt archiveren uit deze kolom?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?" +msgstr "Bent u zeker dat u alle geselecteerde records wilt archiveren?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "Bent u zeker dat u dit record wilt archiveren?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to remove this column ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze kolom wil verwijderen ?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to remove this filter?" +msgstr "Bent u zeker dat u deze filter wilt verwijderen?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete these records ?" +msgstr "Bent u zeker dat u deze records wilt verwijderen?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete these records?" +msgstr "Bent u zeker dat u deze records wilt verwijderen?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Bent u zeker dat u dit record wilt verwijderen?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to perform the following update on those" +msgstr "Bent u zeker dat u de volgende update wilt uitvoeren op deze" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Ascending" +msgstr "Oplopend" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Attach" +msgstr "Bijvoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Attachment" +msgstr "Bijlage" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Available fields" +msgstr "Beschikbare velden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0 +#, python-format +msgid "Badge" +msgstr "Badge" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Badges" +msgstr "Badges" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Bar Chart" +msgstr "Staafdiagram" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_base +msgid "Base" +msgstr "Basis" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Become Superuser" +msgstr "Wordt superuser" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is " +"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s." +msgstr "" +"Binaire velden kunnen niet naar Excel worden geëxporteerd, tenzij de inhoud " +"base64-gecodeerd is. Dat lijkt niet het geval te zijn voor %s." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Binary file" +msgstr "Binair bestand" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Bugfixes guarantee" +msgstr "Gegarandeerde bugfixees" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "Knop" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Button Type:" +msgstr "Soort knop:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"By clicking Adopt and Sign, I agree that the chosen signature/initials will " +"be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials " +"for all purposes when it is used on documents, including legally binding " +"contracts." +msgstr "" +"Door te klikken op adopteren en tekenen stem ik in dat de gekozen " +"handtekening/initialen een valide elektronische voorstelling van mijn " +"handgeschreven handtekening/initialen is voor alle doelen wanneer het " +"gebruikt wordt op dit document, inclusief alle Juridisch bindende " +"contracten. " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb" +msgstr "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "Agenda" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Calendar toolbar" +msgstr "Kalender werkbalk" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "Agenda weergave heeft een niet gedefinieerde 'date_start' eigenschap." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancel Upload" +msgstr "Annuleer upload" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot render chart with mode : " +msgstr "Kan grafiek niet renderen met modus:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Card color: %s" +msgstr "Kaartkleur: %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Password" +msgstr "Wijzig wachtwoord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change default:" +msgstr "Wijzig standaard:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change graph" +msgstr "Wijzig grafiek" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0 +#, python-format +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Checkboxes" +msgstr "Checkboxes" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#, python-format +msgid "Choose" +msgstr "Kies" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose File" +msgstr "Kies bestand" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear" +msgstr "Zichtbaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear Events" +msgstr "Wis evenementen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear Signature" +msgstr "Handtekening wissen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/dialog.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/notification.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Column %s" +msgstr "Kolom %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Column title" +msgstr "Kolom titel" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Bedrijven" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout +msgid "Company Document Layout" +msgstr "Bedrijf document lay-out" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo +msgid "Company Logo" +msgstr "Bedrijfslogo" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name +msgid "Company Name" +msgstr "Bedrijfsnaam" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header +msgid "Company Tagline" +msgstr "Bedrijfs slogan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/comparison_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Comparison" +msgstr "Vergelijking" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Condition:" +msgstr "Voorwaarde:" + +#. module: web +#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator +msgid "Configure your document layout" +msgstr "Configureer uw document lay-out" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Bevestiging" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 +#, python-format +msgid "Connection lost. Trying to reconnect..." +msgstr "Verbinding verbroken. Probeer opnieuw verbinding te maken ..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 +#, python-format +msgid "Connection restored. You are back online." +msgstr "Verbinding hersteld. U bent weer online." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Context:" +msgstr "Context:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Control" +msgstr "Controle" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Control panel buttons" +msgstr "Controlepaneel knoppen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Copied !" +msgstr "Gekopieerd!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopieer tekst" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy the full error to clipboard" +msgstr "Kopieer de volledige foutmelding naar het klembord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopieer naar het klembord." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:0 +#, python-format +msgid "Could not connect to the server" +msgstr "Kon niet verbinden met de server" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected image" +msgstr "Kon de geselecteerde afbeelding niet weergeven" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the specified image url." +msgstr "Kon de opgegeven afbeeldings-url niet weergeven" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Could not serialize XML" +msgstr "Kon XML niet serialiseren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the " +"view." +msgstr "" +"Kon de omslagafbeelding niet instellen: onjuist veld (\"%s\") wordt " +"weergegeven in de weergave." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Count" +msgstr "Aantal" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Create " +msgstr "Aanmaken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create \"<strong>%s</strong>\"" +msgstr "Aanmaken \"<strong>%s</strong>\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a new record" +msgstr "Maak een nieuw record aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create and Edit..." +msgstr "Aanmaken en bewerken..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create and edit" +msgstr "Aanmaken en bewerken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Aanmaken: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Create: %s" +msgstr "Aanmaken: %s" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Creation Date:" +msgstr "Aanmaakdatum:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Creation User:" +msgstr "Aangemaakt door:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Current state" +msgstr "Huidige status" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors +msgid "Custom Colors" +msgstr "Aangepaste kleuren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dark blue" +msgstr "Donkerblauw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dark purple" +msgstr "Donkerpaars" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Database" +msgstr "Database" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum & Tijd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.debug_icon +msgid "" +"Debug mode is activated#{debug_mode_help}. Click here to exit debug mode." +msgstr "" +"Debug mode is geactiveerd#{debug_mode_help}. Klik hier om de debug mode te " +"verlaten." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Decimal" +msgstr "Decimaal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Default:" +msgstr "Standaard:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete item" +msgstr "Verwijder item" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete node" +msgstr "Verwijder node" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Delete row " +msgstr "Verwijder rij" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Descending" +msgstr "Aflopend" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard a record modification" +msgstr "Negeer een record wijziging" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?" +msgstr "Wilt u de upload van %s echt annuleren?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this export template?" +msgstr "Wilt u echt dit exportsjabloon verwijderen?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze filter wilt verwijderen als favoriet?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you want to create" +msgstr "Wilt u aanmaken" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id +msgid "Document Template" +msgstr "Documentsjabloon" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Documentation" +msgstr "Documentatie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain node" +msgstr "Domeinknooppunt" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Domain not properly formed" +msgstr "Domein niet correct opgegeven" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Domain not supported" +msgstr "Domein niet ondersteund" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domein:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..." +msgstr "Nog niet weggaan,<br />het systeem is nog steeds aan het laden..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Download xlsx" +msgstr "Download xlsx" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Draw" +msgstr "Teken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Dropdown menu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceer" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Wijzigen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Action" +msgstr "Actie bewerken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Column" +msgstr "Kolom wijzigen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit ControlPanelView" +msgstr "Wijzig ControlPanelView" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Domain" +msgstr "Bewerk domein" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Stage" +msgstr "Bewerk fase" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit View:" +msgstr "Wijzig weergave:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit a record" +msgstr "Wijzig een record" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Error, password not changed !" +msgstr "Fout, uw wachtwoord is niet gewijzigd!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Esc to discard" +msgstr "Esc om af te breken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "Agenda van iedereen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid "Everything" +msgstr "Alles" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Expand all" +msgstr "Alles uitvouwen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Export All" +msgstr "Exporteer alles" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "Gegevens exporteren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Export Format:" +msgstr "Export formaat:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Exporting grouped data to csv is not supported." +msgstr "Gegroepeerde data exporteren naar CSV is niet ondersteund." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "Externe ID" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "Externe link" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to evaluate search context" +msgstr "Evalueren van zoekcontext mislukt" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "False" +msgstr "Onwaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/favorite_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Favorites" +msgstr "Favorieten" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "Veld:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Fields View Get" +msgstr "Veldweergave 'Get'" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Fields to export" +msgstr "Te exporteren velden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "File upload" +msgstr "Bestand uploaden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 +#, python-format +msgid "Filter with same name already exists." +msgstr "Filter met dezelfde naam bestaat al." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/filter_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip axis" +msgstr "Wisselen assen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "Vouwen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Followed by" +msgstr "Gevolgd door" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Footer" +msgstr "Voettekst" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer +msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." +msgstr "Voettekst, weergegeven aan de onderzijde van alle rapportages." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n" +"\n" +"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures." +msgstr "" +"Voor compatibiliteit met Excel, data kan niet geëxporteerd worden als er meer dan 16384 kolommen zijn\n" +"\n" +"Tip: probeer de assen te wisselen, filter of beperk het aantal kolommen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Form" +msgstr "Formulier" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/qweb/qweb_view.js:0 +#, python-format +msgid "Freedom View" +msgstr "Vrijheid weergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Full Name" +msgstr "Volledige naam" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Fushia" +msgstr "Fuchsia" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!" +msgstr "Krijg deze optie en veel meer met Odoo Enterprise!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "Diagram" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/groupby_menu.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer op" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP routing" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Handle" +msgstr "Handvat" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide in Kanban" +msgstr "Verbergen in Kanban" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit DOWN to navigate to the list below" +msgstr "Druk op OMLAAG om naar de onderstaande lijst te navigeren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to" +msgstr "Druk op ENTER om" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to CREATE" +msgstr "Druk op ENTER om AAN TE MAKEN" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to SAVE" +msgstr "Druk op ENTER om OP TE SLAAN" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ESCAPE to DISCARD" +msgstr "Druk op ESCAPE om te AF TE BREKEN" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#, python-format +msgid "I am sure about this." +msgstr "Ik weet dit zeker" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "I want to update data (import-compatible export)" +msgstr "Ik wil gegevens bijwerken (import-compatibele export)" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "In %s days" +msgstr "Over %s dagen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Integer" +msgstr "Geheel getal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid data" +msgstr "Ongeldige gegevens" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen " +"and dot are allowed." +msgstr "" +"Ongeldige database naam. Allee alfanumerieke karakters, onderstreep, " +"koppelteken en punten zijn niet toegestaan." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain" +msgstr "Foutief domein" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid field chain" +msgstr "Incorrecte veld volgorde" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed" +" a non-relational field." +msgstr "" +"Ongeldige veld combinatie. U heeft misschien een niet bestaande veldnaam of " +"een niet-relationeel veld gevolgd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid fields:" +msgstr "Ongeldige velden" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid inherit mode. Module %s and template name %s" +msgstr "Foutieve overervingsmodus. Module %s en sjabloonnaam %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid mode for chart" +msgstr "Incorrecte modus voor grafiek" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "JS Mobile Tests" +msgstr "JS mobiel testen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "JS Testen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:0 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Kanban: no action for type: " +msgstr "Kanban: geen actie voor type:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Toetsenbord sneltoetsen" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "Laatst datum aangepast:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "Laatst aangepast door:" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave the Developer Tools" +msgstr "Verlaat de ontwikkelaars tools" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Light blue" +msgstr "Lichtblauw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Line Chart" +msgstr "Lijndiagram" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:0 +#, python-format +msgid "List" +msgstr "Lijst" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "Laad meer... (" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "Laden (%d)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Laden, even geduld a.u.b." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "Laden..." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Log in" +msgstr "Login" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Log in as superuser" +msgstr "Log in als superuser" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Log out" +msgstr "Afmelden" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color +msgid "Logo Primary Color" +msgstr "Primaire kleur logo" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color +msgid "Logo Secondary Color" +msgstr "Secundaire kleur logo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "MailDeliveryException" +msgstr "MailDeliveryException" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Main actions" +msgstr "Belangrijkste acties" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Attachments" +msgstr "Beheer bijlagen" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Manage Databases" +msgstr "Beheer databases" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Filters" +msgstr "Filters beheren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Many2many" +msgstr "Many2many" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Many2one" +msgstr "Many2one" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match records with" +msgstr "Match records die voldoen aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match records with the following rule:" +msgstr "Match records met de volgende regel:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." +msgstr "" +"Misschien kan je overwegen de applicatie te herladen door F5 te drukken..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Measures" +msgstr "Meetwaarden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium blue" +msgstr "Middelblauw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Metadata (%s)" +msgstr "Metadata (%s)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Method:" +msgstr "Methode:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Missing Record" +msgstr "Ontbrekend record" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile support" +msgstr "Mobiele ondersteuning" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Model Access" +msgstr "Model toegang" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Model Record Rules" +msgstr "Model record regels" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Modifiers:" +msgstr "Modificatoren:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Module %s not loaded or inexistent, or templates of addon being loaded (%s) " +"are misordered" +msgstr "" +"Module %s niet geladen of niet aanwezig, of sjablonen van add-on die worden " +"geladen (%s) zijn verkeerd geordend" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Monetary" +msgstr "Monetair" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Maand" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "More" +msgstr "Meer" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Multiline Text" +msgstr "Meerdere regels tekst" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "My Odoo.com account" +msgstr "Mijn Odoo.com account" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "NONE" +msgstr "GEEN" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "New %s" +msgstr "Nieuw %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New Password" +msgstr "Nieuw wachtwoord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New design" +msgstr "Nieuw ontwerp" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New template" +msgstr "Nieuw sjabloon" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "No Update:" +msgstr "Geen update:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "No attachment available" +msgstr "Geen bijlage beschikbaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "No color" +msgstr "Geen kleur" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "No data" +msgstr "Geen data" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "No data to display" +msgstr "Geen gegevens om te tonen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "No match found." +msgstr "Geen overeenkomsten gevonden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "No metadata available" +msgstr "Geen metadata beschikbaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "No records" +msgstr "Geen regels" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "No records found!" +msgstr "Geen records gevonden!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "No results to show..." +msgstr "Geen resultaten om te tonen..." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "No template found to inherit from. Module %s and template name %s" +msgstr "" +"Geen sjabloon gevonden om van over te erven. Module %s en sjabloonnaam %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "No valid record to save" +msgstr "Geen geldig record om te bewaren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" +msgstr "Node [%s] is geen JSONified XML node" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0 +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Not Set" +msgstr "Niet ingesteld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Not active state" +msgstr "Niet actieve status" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Not active state, click to change it" +msgstr "Niet actieve status, klik om te wijzigen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Object:" +msgstr "Object:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message +#, python-format +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Apps will be available soon" +msgstr "Odoo apps zijn binnenkort beschikbaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Client Error" +msgstr "Odoo cliënt fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Enterprise" +msgstr "Odoo Enterprise" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Error" +msgstr "Odoo fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Session Expired" +msgstr "Odoo sessie verlopen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Warning" +msgstr "Odoo foutmelding" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived." +msgstr "" +"Van de %d geselecteerde records zijn enkel de eerste %d " +"gearchiveerd/gedearchiveerd." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Old Password" +msgstr "Oud wachtwoord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "On change:" +msgstr "Bij wijziging:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "One2many" +msgstr "One2many" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only employees can access this database. Please contact the administrator." +msgstr "" +"Alleen medewerkers hebben toegang tot deze database. Neem dan contact op met" +" de beheerder." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)" +msgstr "Enkel de eerste %d records zijn verwijderd (van de %d geselecteerde)" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type " +"%(field_type)s)" +msgstr "" +"Alleen de types %(supported_types)s zijn ondersteund voor deze categorie " +"(type %(field_type)s gevonden)" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type " +"%(field_type)s)" +msgstr "" +"Alleen de types%(supported_types)s zijn ondersteund voor filters (gevonden " +"type %(field_type)s)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Only you" +msgstr "Alleen u" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Developer Tools" +msgstr "Open ontwikkelaar tools" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Developer Tools#{widget.debug_mode_help}" +msgstr "Open Developer Tools#{widget.debug_mode_help}" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open View" +msgstr "Open weergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open the next record" +msgstr "Open het volgende record" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open the previous record" +msgstr "Open het vorige record" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open to kanban view" +msgstr "Open de kanban weergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open to list view" +msgstr "Open de lijstweergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "Open: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Optional columns" +msgstr "Optionele kolommen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "PDF Viewer" +msgstr "PDF bekijker" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF controls" +msgstr "PDF-besturingen" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "" +"Page:\n" +" <span class=\"page\"/>\n" +" of\n" +" <span class=\"topage\"/>" +msgstr "" +"Pagina:\n" +" <span class=\"page\"/>\n" +" van\n" +" <span class=\"topage\"/>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard +msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>" +msgstr "Pagina: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id +msgid "Paper format" +msgstr "Papierformaat" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Relatie" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Percentage" +msgstr "Percentage" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Percentage Pie" +msgstr "Percentage taart" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefoon" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#, python-format +msgid "Pick a color" +msgstr "Kies een kleur" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "Taartdiagram" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. " +msgstr "Cirkeldiagram kan geen positieve en negatieve getallen combineren." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#, python-format +msgid "Pivot" +msgstr "Draaitabel" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pivot settings" +msgstr "Draaitabel instellingen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Please click on the \"save\" button first" +msgstr "Klik eerst op de \"Opslaan\" knop" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter a numerical value" +msgstr "Voer een numerieke waarde in" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "Geef aub 'opslaan veldenlijst' naam in" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 +#, python-format +msgid "Please save before attaching a file" +msgstr "Sla op voordat u een bestand toevoegt" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "Selecteer velden om te exporteren..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "Selecteer velden voor opslaan export lijst..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Please update translations of :" +msgstr "U dient de vertalingen bij te werken van:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Please use the copy button to report the error to your support service." +msgstr "" +"U dient de kopieer knop te gebruiken om de fout te melden aan support." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n" +" INV/2020/07/0003</span></b>" +msgstr "" +"Gebruik de volgende communicatie voor uw betaling: <b><span>\n" +" INV/2020/07/0003</span></b>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message +msgid "Powered by %s%s" +msgstr "Aangeboden door %s%s" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Powered by <span>Odoo</span>" +msgstr "Aangeboden door <span>Odoo</span>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#. module: web +#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview +msgid "Preview External Report" +msgstr "Voorbeeldweergave externe rapportage" + +#. module: web +#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview +msgid "Preview Internal Report" +msgstr "Voorbeeldweergave interne rapportage" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo +msgid "Preview logo" +msgstr "Voorbeeld logo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Previous Period" +msgstr "Vorige periode" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Previous Year" +msgstr "Vorig jaar" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color +msgid "Primary Color" +msgstr "Primaire kleur" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0 +#, python-format +msgid "Processing..." +msgstr "Verwerken..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Progress Bar" +msgstr "Voortgangsbalk" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Purple" +msgstr "Paars" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q1" +msgstr "Q1" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q2" +msgstr "Q2" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q3" +msgstr "Q3" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q4" +msgstr "Q4" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb +msgid "QWeb" +msgstr "QWeb" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#, python-format +msgid "Quarter" +msgstr "Kwartaal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Quick add" +msgstr "Snel toevoegen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Quick search: %s" +msgstr "Snelzoeken: %s" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image +#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "Qweb veld afbeelding" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "RGBA" +msgstr "RGBA" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Radio" +msgstr "Keuzerondje" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Regenerate Assets Bundles" +msgstr "Assets bundels opnieuw genereren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Relation not allowed" +msgstr "Relatie niet toegestaan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Relation to follow" +msgstr "Relatie om te volgen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Relation:" +msgstr "Relatie:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Remaining Days" +msgstr "Resterende dagen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Verwijder" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Cover Image" +msgstr "Verwijder omslagafbeelding" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Remove field" +msgstr "Verwijder veld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Verwijderen uit favorieten" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove tag" +msgstr "Label verwijderen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "Verwijder deze favoriet van de lijst" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Rapport" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer +msgid "Report Footer" +msgstr "Rapport voettekst" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id +msgid "Report Layout" +msgstr "Rapport lay-out" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Request timeout" +msgstr "Verzoek time-out" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Reset to logo colors" +msgstr "Reset naar logo kleuren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run Click Everywhere Test" +msgstr "Klik overal test uitvoeren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run JS Mobile Tests" +msgstr "Start JS mobiele testen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run JS Tests" +msgstr "JS testen uitvoeren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "SIGNATURE" +msgstr "HANDTEKENING" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Salmon pink" +msgstr "Zalmroze" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Close" +msgstr "Opslaan & Sluiten" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Save & New" +msgstr "Opslaan & Nieuw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Save a record" +msgstr "Bewaar een record" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Save as :" +msgstr "Opslaan als:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Save current search" +msgstr "Huidige zoekopdracht opslaan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Save default" +msgstr "Opslaan als standaard" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Search More..." +msgstr "Zoek meer..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Search..." +msgstr "Zoek..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Search: " +msgstr "Zoeken: " + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color +msgid "Secondary Color" +msgstr "Secundaire kleur" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "See details" +msgstr "Bekijk details" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "See examples" +msgstr "Zie voorbeelden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "" +"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" " +"title=\"Database\"/>" +msgstr "" +"Selecteer <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" " +"title=\"Database\"/>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select Signature Style" +msgstr "Selecteer handtekeningstijl" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a model to add a filter." +msgstr "Selecteer een model om een filter op te plaatsen." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Select a view" +msgstr "Selecteer een weergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select all" +msgstr "Selecteer alle" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select field" +msgstr "Selecteer veld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Selected records" +msgstr "Geselecteerde regels" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Selection" +msgstr "Selectie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Selection:" +msgstr "Selectie:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Set Default" +msgstr "Als standaard instellen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Set Defaults" +msgstr "Instellen standaardwaarden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Set a Cover Image" +msgstr "Omslagafbeelding instellen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Set a timezone on your user" +msgstr "Stel een tijdzone in op uw gebruiker" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Share with all users" +msgstr "Deel met alle gebruikers" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Show sub-fields" +msgstr "Toon sub-velden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0 +#, python-format +msgid "Showing locally available modules" +msgstr "Lokaal beschikbare modules worden weergegeven" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "Signature" +msgstr "Handtekening" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Size:" +msgstr "Grootte:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Something horrible happened" +msgstr "Er is iets verschrikkelijks gebeurd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Something went wrong !" +msgstr "Er is iets fout gegaan!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Sort graph" +msgstr "Grafiek sorteren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Special:" +msgstr "Speciaal:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Stacked" +msgstr "Gestapeld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Start typing..." +msgstr "Start met typen..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Still loading..." +msgstr "Nog steeds aan het laden..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Still loading...<br />Please be patient." +msgstr "Nog bezig met laden...<br />Even geduld aub." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "Stijl" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Styles" +msgstr "Stijlen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#, python-format +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Summary:" +msgstr "Samenvatting:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Support" +msgstr "Ondersteuning" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Switch to this company" +msgstr "Schakel over naar dit bedrijf" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Syntax error" +msgstr "Syntax fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..." +msgstr "" +"Neem een minuutje om koffie te halen,<br />want Odoo is aan het laden..." + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat +msgid "Tax ID" +msgstr "BTW Nr." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Technical Translation" +msgstr "Technische vertaling" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Template %s already exists in module %s" +msgstr "Sjabloon %s bestaat al in de module %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Template:" +msgstr "Sjabloon:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat +msgid "" +"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to " +"government taxes. Used in some legal statements." +msgstr "" +"Het BTW nummer. Vul het in als het contact BTW moet betalen. Wordt gebruikt " +"in sommige rapportages" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s " +"characters). Please use the CSV format for this export." +msgstr "" +"De inhoud van deze cel is te lang voor een XLSX-bestand (meer dan %s " +"tekens). Gebruik de CSV-indeling voor deze export." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "The field is empty, there's nothing to save." +msgstr "Het veld is leeg. Er is niets om op te slaan." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Het nieuwe wachtwoord en haar bevestiging moeten identiek zijn." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Het oude wachtwoord wat u heeft ingevoerd is niet correct. Uw wachtwoord is " +"niet gewijzigd." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The operation was interrupted. This usually means that the current operation" +" is taking too much time." +msgstr "" +"De bewerking is onderbroken. Dit betekent meestal dat de huidige bewerking " +"te lang duurt." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to" +" proceed?" +msgstr "" +"Het record is gewijzigd, uw wijzigingen worden verwijderd. Wil je doorgaan?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." +msgstr "" +"Het geselecteerde bestand overschreed de maximum toegelaten grootte van %s." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " +"'ir.attachment' model." +msgstr "" +"Het type van het veld '%s' moet een many2many veld zijn met een relatie naar" +" het 'ir.attachment' model." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 " +"(.xlsx) format. Consider splitting the export." +msgstr "" +"Er zijn te veel rijen (%s rijen, limiet: %s) om te exporteren als Excel " +"2007-2013 (.xlsx) -indeling. Overweeg de export te splitsen." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no available image to be set as cover." +msgstr "Er is geen afbeelding beschikbaar om in te stellen als omslagfoto." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "There was a problem while uploading your file" +msgstr "Er is een probleem met het uploaden van uw bestand." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:0 +#, python-format +msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect." +msgstr "Deze datum is in de toekomst. Bent u zeker dat u dit verwacht?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected." +msgstr "Deze datum is in de toekomst. Bent u zeker dat u dit verwacht?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "This domain is not supported." +msgstr "Dit domein wordt niet ondersteund." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is invalid. Please select an image." +msgstr "Dit bestand is ongeldig. Selecteer een afbeelding." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This filter is global and will be removed for everybody if you continue." +msgstr "" +"Dit filter is voor iedereen en zal dus ook voor iedereen worden verwijderd " +"als u doorgaat." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport +msgid "This is a sample of an external report." +msgstr "Dit is een voorbeeld van een externe rapportage." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport +msgid "This is a sample of an internal report." +msgstr "Dit is een voorbeeld van een intern rapport." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "This update will only consider the records of the current page." +msgstr "Deze aanpassing past enkel records aan van de huidige pagina." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Time" +msgstr "Tijd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n" +"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system." +msgstr "" +"Tijdzone komt niet overeen: deze tijdzone verschilt van die van uw browser.\n" +"Stel alsjeblieft dezelfde tijdzone in als je browser om tijdafwijkingen in je systeem te voorkomen." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Toggle" +msgstr "Schakelen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Toggle Timelines" +msgstr "Wissel tijden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow" +msgstr "Morgen" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Too many items to display." +msgstr "Teveel items om weer te geven." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Totaal" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Traceback:" +msgstr "Traceback:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Translate: " +msgstr "Vertaal:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "True" +msgstr "Waar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no\n" +" active filter in the search bar." +msgstr "" +"Probeer enkele records toe te voegen of zorg ervoor dat er geen\n" +"actief filter is in de zoekbalk." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Try to change your domain to only display positive results" +msgstr "" +"Probeer uw domein te wijzigen om alleen positieve resultaten weer te geven" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Type:" +msgstr "Soort:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html." +msgstr "" +"Wkhtmltopdf kon niet gevonden worden op het systeem. Dit rapport wordt " +"getoond in HTML." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Unarchive" +msgstr "Dearchiveren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Unarchive All" +msgstr "Dearchiveer alle" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Niet gedefinieerd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Uitvouwen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown CORS error" +msgstr "Onbekende CORS fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown nonliteral type " +msgstr "Onbekend nonliteral type " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Unlink row " +msgstr "Rij verwijderen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Unnamed" +msgstr "Naamloos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#, python-format +msgid "Untitled" +msgstr "Geen titel" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Update to:" +msgstr "Update naar:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Upgrade now" +msgstr "Upgrade nu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade to enterprise" +msgstr "Upgrade naar enterprise" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade to future versions" +msgstr "Upgrade naar toekomstige versies" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Upload and Set" +msgstr "Uploaden en instellen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0 +#, python-format +msgid "Upload cancelled" +msgstr "Upload geannuleerd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload your file" +msgstr "Upload uw bestand" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "Geupload" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "Uploaden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Uploading Error" +msgstr "Upload fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Uploaden..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#, python-format +msgid "Uploading... (%s%%)" +msgstr "Uploaden... (%s%%)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Kanban" +msgstr "Gebruik dit voor mijn Kanban" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Use by default" +msgstr "Gebruik als standaard" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "Fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Validation Error" +msgstr "Bevestiging fout" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Values set here are company-specific." +msgstr "De hier ingestelde waarden zijn bedrijfsspecifiek." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Variation" +msgstr "Verschil" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "Bekijk %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Access Rights" +msgstr "Bekijk toegangsrechten" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Fields" +msgstr "Weergeven velden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Metadata" +msgstr "Bekijk medata" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Record Rules" +msgstr "Bekijk recordregels" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode +msgid "View Type" +msgstr "Soort weergave" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "View switcher" +msgstr "Bekijk de schakelaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite +msgid "Web Benchmarks" +msgstr "Web Benchmarks" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite +msgid "Web Mobile Tests" +msgstr "Web mobiel testen" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite +msgid "Web Tests" +msgstr "Web testen" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website +msgid "Website Link" +msgstr "Website link" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "Week" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:0 +#, python-format +msgid "Well Done!" +msgstr "Goed gedaan!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Widget:" +msgstr "Widget:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Windows/Linux" +msgstr "Windows/Linux" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Wrap raw html within an iframe" +msgstr "Wrap onbewerkte html in een iframe" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong login/password" +msgstr "Foutieve login/wachtwoord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "XML ID:" +msgstr "XML ID:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "Jaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "Gisteren" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "You cannot follow relations for this field chain construction" +msgstr "U kunt de relaties niet volgen voor deze gekoppelde veld constructie." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Het is niet toegestaan om de wachtwoord velden leeg te laten." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..." +msgstr "" +"Je zou het haast niet geloven,<br />maar Odoo is wel degelijk aan het " +"laden..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to save this new record before editing the translation. Do you want" +" to proceed?" +msgstr "" +"U moet dit nieuwe record opslaan voordat u de vertaling bewerkt. Wilt u " +"doorgaan?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of " +"the reports." +msgstr "" +"U moet Odoo starten met minimaal twee werkers om een PDF versie van de " +"rapporten te kunnen afdrukken." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order " +"to get a correct display of headers and footers as well as support for " +"table-breaking between pages." +msgstr "" +"U moet uw versie van Wkhtmltopdf upgraden naar ten minste 0.12.0 om een " +"correcte weergave van kop- en voetteksten te krijgen, evenals ondersteuning " +"voor het breken van tabellen tussen pagina's." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed." +msgstr "" +"Uw Odoo-sessie is verlopen. De huidige pagina wordt binnenkort vernieuwd." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be " +"shown in html." +msgstr "" +"Uw geïnstalleerde Wkhtmltopdf lijkt niet meer te werken. Het rapport wordt " +"getoond in html." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/name_and_signature.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Your name" +msgstr "Uw naam" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "[No widget %s]" +msgstr "[Geen widget %s]" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "_onItemRemoved" +msgstr "_onItemRemoved" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "a day ago" +msgstr "een dag geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a minute ago" +msgstr "ongeveer 1 minuut geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a month ago" +msgstr "ongeveer 1 maand geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a year ago" +msgstr "ongeveer 1 jaar geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about an hour ago" +msgstr "ongeveer een uur geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "all records" +msgstr "alle records" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "are valid for this update." +msgstr "zijn geldig voor deze update." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "as a new" +msgstr "als een nieuwe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "at:" +msgstr "op:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "child of" +msgstr "kind van" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "contains" +msgstr "bevat" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "does not contain" +msgstr "bevat niet" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "doesn't contain" +msgstr "bevat niet" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "e.g. Global Business Solutions" +msgstr "Bijv. Global Business Solutions" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "e.g. Opening hours, bank accounts (one per line)" +msgstr "Bijv. Openingstijden, bankrekeningen (één per regel)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "for:" +msgstr "Voor:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "greater than" +msgstr "is groter dan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "greater than or equal to" +msgstr "groter dan of gelijk aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "hex" +msgstr "hex" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "in" +msgstr "in" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "is" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is after" +msgstr "Is na" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is after or equal to" +msgstr "is na of gelijk aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is before" +msgstr "Is voor" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is before or equal to" +msgstr "is voor of gelijk aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is between" +msgstr "Is tussen" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is equal to" +msgstr "is gelijk aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is false" +msgstr "is onwaar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not" +msgstr "is niet" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not =" +msgstr "is niet =" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is not equal to" +msgstr "is niet gelijk aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not set" +msgstr "is niet ingesteld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is set" +msgstr "is ingesteld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is true" +msgstr "is waar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "kMGTPE" +msgstr "kMGTPE" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "less than" +msgstr "kleiner dan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "less than a minute ago" +msgstr "minder dan een minuut geleden" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "less than or equal to" +msgstr "kleiner dan of gelijk aan" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "message: %s" +msgstr "bericht: %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "not" +msgstr "niet" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "not in" +msgstr "niet in" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "not set (false)" +msgstr "niet ingesteld (onwaar)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "of the following rules:" +msgstr "van de volgende regels:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "of:" +msgstr "van:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/action_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "parent of" +msgstr "bovenliggende" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "record(s)" +msgstr "record(s)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "records ?" +msgstr "records?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "resterend)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "search" +msgstr "zoek" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "selected" +msgstr "geselecteerd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "selected records," +msgstr "geselecteerde records," + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "set" +msgstr "ingesteld" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "set (true)" +msgstr "ingesteld (waar)" |
