summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/utm/i18n/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/utm/i18n/it.po')
-rw-r--r--addons/utm/i18n/it.po713
1 files changed, 713 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/utm/i18n/it.po b/addons/utm/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..f1c5d4e6
--- /dev/null
+++ b/addons/utm/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,713 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * utm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020
+# Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2020
+# Paolo Valier, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "Aggiungi nuova etichetta"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_website
+msgid "Allows us to filter relevant Campaign"
+msgstr "Consente di filtrare campagne rilevanti"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Approval-based Flow"
+msgstr "Flusso basato su approvazione"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr "Approvata"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "In archivio"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Audience-driven Flow"
+msgstr "Flusso guidato dal pubblico"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
+msgid "Campaign"
+msgstr "Campagna"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
+msgid "Campaign Name"
+msgstr "Nome campagna"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
+msgid "Campaign Stage"
+msgstr "Fase campagna"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
+msgid "Campaign Tags"
+msgstr "Etichette campagna"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Campaigns"
+msgstr "Campagne"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
+msgid ""
+"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
+"results."
+msgstr ""
+"Le campagne vengono usate per centralizzare le iniziative di marketing e "
+"monitorare i risultati."
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special
+msgid "Christmas Special"
+msgstr "Offerta natalizia"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
+msgstr ""
+"Raccolta idee, progettazione contenuti creativi e pubblicazione non appena "
+"revisionati."
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Indice colore"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr "Stesura testi"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_craigslist
+msgid "Craigslist"
+msgstr "Craigslist"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
+msgid "Create a campaign"
+msgstr "Crea una campagna"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
+msgid "Create a stage for your campaigns"
+msgstr "Crea una fase per le campagne"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Creative Flow"
+msgstr "Flusso creativo"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
+msgid "Define a new UTM medium"
+msgstr "Definisci un nuovo mezzo UTM"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
+msgid "Define a new UTM source"
+msgstr "Definisci una nuova sorgente UTM"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Deploy"
+msgstr "Implementazione"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Deployed"
+msgstr "Implementata"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr "Progettazione"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Completata"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menù a discesa"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products
+msgid "Email Campaign - Products"
+msgstr "Campagna e-mail - Prodotti"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services
+msgid "Email Campaign - Services"
+msgstr "Campagna e-mail - Servizi"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Event-driven Flow"
+msgstr "Flusso guidato dagli eventi"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Gather Data"
+msgstr "Raccolta dati"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
+"Marketing target."
+msgstr ""
+"Raccolta dati, creazione di una lista di destinatari e stesura dei contenuti"
+" in base all'obiettivo di marketing."
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_glassdoor
+msgid "Glassdoor"
+msgstr "Glassdoor"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Raggruppa per"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Instradamento HTTP"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Idee"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_website
+msgid "Is Website"
+msgstr "È un sito web"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr "Successivi"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing
+msgid "Lead Recall"
+msgstr "Richiamo contatti"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
+msgid "Link Tracker"
+msgstr "Monitoraggio link"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_linkedin
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "List-Building"
+msgstr "Creazione liste"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
+msgid "Marketing"
+msgstr "Marketing"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
+msgid "Medium"
+msgstr "Mezzo"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
+msgid "Medium Name"
+msgstr "Nome del mezzo"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
+msgid "Mediums"
+msgstr "Mezzi"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_monster
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Newsletter"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Pre-Launch"
+msgstr "Pre-lancio"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
+msgstr "Preparazione campagne e approvazione preventiva prima del lancio."
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
+"fully afterwards."
+msgstr ""
+"Preparazione campagna, prova con parte del pubblico e a seguire "
+"implementazione completa."
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Report"
+msgstr "Resoconto"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Responsible"
+msgstr "Responsabile"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Review"
+msgstr "Revisione"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Running"
+msgstr "In corso"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive
+msgid "Sale"
+msgstr "Vendita"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programma"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
+msgid "Search UTM Medium"
+msgstr "Ricerca mezzo UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine
+msgid "Search engine"
+msgstr "Motore di ricerca"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Invio"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
+#, python-format
+msgid "Sent"
+msgstr "Invio effettuato"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Soft-Launch"
+msgstr "Lancio graduale"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Soft-Launch Flow"
+msgstr "Flusso di lancio graduale"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
+msgid "Source"
+msgstr "Sorgente"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
+msgid "Source Name"
+msgstr "Nome sorgente"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
+msgid "Sources"
+msgstr "Sorgenti"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Stage"
+msgstr "Fase"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
+msgid "Stages"
+msgstr "Fasi"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
+msgid ""
+"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
+"progress, done, …)."
+msgstr ""
+"Le fasi consentono di organizzare il flusso di lavoro (es.: pianificazione, "
+"progettazione, in elaborazione, completato...)."
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
+msgid ""
+"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
+"from public categorization tags."
+msgstr ""
+"Colore etichetta. Nessun colore significa non visualizzarla nel kanban, "
+"serve per distinguere le etichette interne da quelle con classificazione "
+"pubblica."
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "Nome etichetta già esistente."
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichette"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Questo mese"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Questa settimana"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
+msgid ""
+"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
+" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
+msgstr ""
+"Questo nome aiuta a tenere traccia delle diverse campagne, es. "
+"Saldi_autunnali, Sconti_natalizi ecc."
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
+msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
+msgstr "Metodo di consegna: es. lettera, e-mail o banner pubblicitario"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
+msgid ""
+"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
+"of email list"
+msgstr ""
+"Origine del link: es. motore di ricerca, altro dominio o nome dell'elenco "
+"e-mail"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To be Approved"
+msgstr "Da approvare"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
+"timely content."
+msgstr ""
+"Monitoraggio eventi in arrivo (es. : Natale, Black Friday, ...) e "
+"pubblicazione tempestiva dei contenuti."
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
+msgid "UTM Campaign"
+msgstr "Campagna UTM"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "UTM Campaigns"
+msgstr "Campagne UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
+msgid "UTM Medium"
+msgstr "Mezzo UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
+msgid "UTM Mixin"
+msgstr "Mixin UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
+msgid "UTM Source"
+msgstr "Sorgente UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
+msgid "UTM Stages"
+msgstr "Fasi UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
+msgid "UTM Tag"
+msgstr "Etichetta UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
+msgid "UTMs"
+msgstr "UTM"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Campaigns"
+msgstr "Usa per le campagne"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
+msgid "Use tags to organize campaigns and easily filter them."
+msgstr "Usa le etichette per organizzare e filtrare facilmente le campagne."
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
+msgid "e.g. Black Friday"
+msgstr "es. Black Friday"