diff options
Diffstat (limited to 'addons/utm/i18n/it.po')
| -rw-r--r-- | addons/utm/i18n/it.po | 713 |
1 files changed, 713 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/utm/i18n/it.po b/addons/utm/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..f1c5d4e6 --- /dev/null +++ b/addons/utm/i18n/it.po @@ -0,0 +1,713 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * utm +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020 +# Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2020 +# Paolo Valier, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active +msgid "Active" +msgstr "Attivo" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag +msgid "Add a new tag" +msgstr "Aggiungi nuova etichetta" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_website +msgid "Allows us to filter relevant Campaign" +msgstr "Consente di filtrare campagne rilevanti" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Approval-based Flow" +msgstr "Flusso basato su approvazione" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Approved" +msgstr "Approvata" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search +msgid "Archived" +msgstr "In archivio" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Audience-driven Flow" +msgstr "Flusso guidato dal pubblico" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "Campagna" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create +msgid "Campaign Name" +msgstr "Nome campagna" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage +msgid "Campaign Stage" +msgstr "Fase campagna" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree +msgid "Campaign Tags" +msgstr "Etichette campagna" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Campaigns" +msgstr "Campagne" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action +msgid "" +"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their " +"results." +msgstr "" +"Le campagne vengono usate per centralizzare le iniziative di marketing e " +"monitorare i risultati." + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special +msgid "Christmas Special" +msgstr "Offerta natalizia" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed." +msgstr "" +"Raccolta idee, progettazione contenuti creativi e pubblicazione non appena " +"revisionati." + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Indice colore" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Copywriting" +msgstr "Stesura testi" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_craigslist +msgid "Craigslist" +msgstr "Craigslist" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action +msgid "Create a campaign" +msgstr "Crea una campagna" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage +msgid "Create a stage for your campaigns" +msgstr "Crea una fase per le campagne" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Creative Flow" +msgstr "Flusso creativo" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action +msgid "Define a new UTM medium" +msgstr "Definisci un nuovo mezzo UTM" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action +msgid "Define a new UTM source" +msgstr "Definisci una nuova sorgente UTM" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Deploy" +msgstr "Implementazione" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Deployed" +msgstr "Implementata" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2 +#, python-format +msgid "Design" +msgstr "Progettazione" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Completata" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menù a discesa" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products +msgid "Email Campaign - Products" +msgstr "Campagna e-mail - Prodotti" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services +msgid "Email Campaign - Services" +msgstr "Campagna e-mail - Servizi" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Event-driven Flow" +msgstr "Flusso guidato dagli eventi" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Gather Data" +msgstr "Raccolta dati" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Gather data, build a recipient list and write content based on your " +"Marketing target." +msgstr "" +"Raccolta dati, creazione di una lista di destinatari e stesura dei contenuti" +" in base all'obiettivo di marketing." + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_glassdoor +msgid "Glassdoor" +msgstr "Glassdoor" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Instradamento HTTP" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Ideas" +msgstr "Idee" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_website +msgid "Is Website" +msgstr "È un sito web" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Later" +msgstr "Successivi" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing +msgid "Lead Recall" +msgstr "Richiamo contatti" + +#. module: utm +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root +msgid "Link Tracker" +msgstr "Monitoraggio link" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "List-Building" +msgstr "Creazione liste" + +#. module: utm +#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1 +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form +msgid "Medium" +msgstr "Mezzo" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name +msgid "Medium Name" +msgstr "Nome del mezzo" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree +msgid "Mediums" +msgstr "Mezzi" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_monster +msgid "Monster" +msgstr "Monster" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. module: utm +#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage +msgid "New" +msgstr "Nuovo" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "Newsletter" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Pre-Launch" +msgstr "Pre-lancio" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live." +msgstr "Preparazione campagne e approvazione preventiva prima del lancio." + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it " +"fully afterwards." +msgstr "" +"Preparazione campagna, prova con parte del pubblico e a seguire " +"implementazione completa." + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Resoconto" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsabile" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Review" +msgstr "Revisione" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Running" +msgstr "In corso" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive +msgid "Sale" +msgstr "Vendita" + +#. module: utm +#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "Programma" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search +msgid "Search UTM Medium" +msgstr "Ricerca mezzo UTM" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "Motore di ricerca" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Invio" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3 +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "Invio effettuato" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sequenza" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Soft-Launch" +msgstr "Lancio graduale" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Soft-Launch Flow" +msgstr "Flusso di lancio graduale" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name +msgid "Source Name" +msgstr "Nome sorgente" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source +msgid "Sources" +msgstr "Sorgenti" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Stage" +msgstr "Fase" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree +msgid "Stages" +msgstr "Fasi" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage +msgid "" +"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in " +"progress, done, …)." +msgstr "" +"Le fasi consentono di organizzare il flusso di lavoro (es.: pianificazione, " +"progettazione, in elaborazione, completato...)." + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color +msgid "" +"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags " +"from public categorization tags." +msgstr "" +"Colore etichetta. Nessun colore significa non visualizzarla nel kanban, " +"serve per distinguere le etichette interne da quelle con classificazione " +"pubblica." + +#. module: utm +#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Nome etichetta già esistente." + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "Etichette" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "Questo mese" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Questa settimana" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" +"Questo nome aiuta a tenere traccia delle diverse campagne, es. " +"Saldi_autunnali, Sconti_natalizi ecc." + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "Metodo di consegna: es. lettera, e-mail o banner pubblicitario" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" +"Origine del link: es. motore di ricerca, altro dominio o nome dell'elenco " +"e-mail" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "To be Approved" +msgstr "Da approvare" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish " +"timely content." +msgstr "" +"Monitoraggio eventi in arrivo (es. : Natale, Black Friday, ...) e " +"pubblicazione tempestiva dei contenuti." + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campagna UTM" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "UTM Campaigns" +msgstr "Campagne UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium +msgid "UTM Medium" +msgstr "Mezzo UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin +msgid "UTM Mixin" +msgstr "Mixin UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source +msgid "UTM Source" +msgstr "Sorgente UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage +msgid "UTM Stages" +msgstr "Fasi UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag +msgid "UTM Tag" +msgstr "Etichetta UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm +msgid "UTMs" +msgstr "UTM" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Campaigns" +msgstr "Usa per le campagne" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag +msgid "Use tags to organize campaigns and easily filter them." +msgstr "Usa le etichette per organizzare e filtrare facilmente le campagne." + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create +msgid "e.g. Black Friday" +msgstr "es. Black Friday" |
