summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/product_margin/i18n/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/product_margin/i18n/cs.po')
-rw-r--r--addons/product_margin/i18n/cs.po331
1 files changed, 331 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/product_margin/i18n/cs.po b/addons/product_margin/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..d5991e62
--- /dev/null
+++ b/addons/product_margin/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,331 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * product_margin
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# trendspotter, 2020
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n"
+"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
+msgid "# Invoiced in Purchase"
+msgstr "počet fakturovaných v nákupu"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
+msgid "# Invoiced in Sale"
+msgstr "počet fakturovaných při prodeji"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "# Purchased"
+msgstr "počet nakoupeného"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Analysis Criteria"
+msgstr "Kritérium analýzy"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
+msgid "Avg. Price in Customer Invoices."
+msgstr "Průměrná cena odběratelských faktur."
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
+msgid "Avg. Price in Vendor Bills "
+msgstr "Průměrná cena ve fakturách dodavatele"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price
+msgid "Avg. Purchase Unit Price"
+msgstr "Průměrná nákupní jednotková cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price
+msgid "Avg. Sale Unit Price"
+msgstr "Průměrná Prodejní Jednotková cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Avg. Unit Price"
+msgstr "Průměrná jednotková cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Catalog Price"
+msgstr "Katalogová cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid
+msgid "Draft, Open and Paid"
+msgstr "Koncept, otevřený a zaplacený"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin
+msgid "Expected Margin"
+msgstr "Očekávaná marže"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
+msgid "Expected Margin (%)"
+msgstr "Očekávaná marže (%)"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected
+msgid "Expected Sale"
+msgstr "Očekávaný prodej"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin
+msgid "Expected Sale - Normal Cost"
+msgstr "Očekávaný prodej - běžná cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap
+msgid "Expected Sale - Turn Over"
+msgstr "Očekávaný prodej - obrat"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate
+msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale"
+msgstr "Očekávaná marže * 100 / Očekávaný prodej"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date
+msgid "From"
+msgstr "Od"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "General Information"
+msgstr "Obecná informace"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state
+msgid "Invoice State"
+msgstr "Stav faktury"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from
+msgid "Margin Date From"
+msgstr "Marže - datum od"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to
+msgid "Margin Date To"
+msgstr "Marže - datum do"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Margins"
+msgstr "Marže"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost
+msgid "Normal Cost"
+msgstr "Běžná cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap
+msgid "Normal Cost - Total Cost"
+msgstr "Běžné ceny - celkové ceny"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "Open Margins"
+msgstr "Otevřené marže"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid
+msgid "Open and Paid"
+msgstr "Otevřeno a zaplaceno"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid
+#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid
+msgid "Paid"
+msgstr "Zaplaceno"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin
+msgid "Product Margin"
+msgstr "Marže výrobku"
+
+#. module: product_margin
+#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0
+#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window
+#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+#, python-format
+msgid "Product Margins"
+msgstr "Marže produktů"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view
+msgid "Properties categories"
+msgstr "Kategorie vlastností"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap
+msgid "Purchase Gap"
+msgstr "Nákupní rozdíl"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Purchases"
+msgstr "Nákup"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Sales"
+msgstr "Prodej"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Sales Gap"
+msgstr "Prodejní rozdíl"
+
+#. module: product_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form
+msgid "Standard Price"
+msgstr "Standardní cena"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost
+msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills"
+msgstr "Součet násobku ceny a množství na fakturach dodavatele"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover
+msgid ""
+"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices"
+msgstr "Součet násobku fakturované ceny a množství na vydaných fakturách"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost
+msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills "
+msgstr "Součet násobku ceny faktury a množství faktur dodavatele"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected
+msgid ""
+"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer "
+"Invoices"
+msgstr ""
+"Součet násobku prodejní katalogové ceny a množství ve vydaných fakturách"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced
+msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices"
+msgstr "Součet množství odběratelských faktur"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced
+msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills"
+msgstr "Součet množství dodavatelských faktur"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date
+msgid "To"
+msgstr "Do"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Total Cost"
+msgstr "Celkové náklady"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Total Margin"
+msgstr "Celková marže"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
+msgid "Total Margin Rate(%)"
+msgstr "Celková marže v(%)"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate
+msgid "Total margin * 100 / Turnover"
+msgstr "Celková marže * 100 / obrat"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree
+msgid "Turnover"
+msgstr "Obrat"
+
+#. module: product_margin
+#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin
+msgid "Turnover - Standard price"
+msgstr "Obrat - standardní cena"