diff options
Diffstat (limited to 'addons/phone_validation/i18n/nl.po')
| -rw-r--r-- | addons/phone_validation/i18n/nl.po | 400 |
1 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/nl.po b/addons/phone_validation/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..4507d706 --- /dev/null +++ b/addons/phone_validation/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * phone_validation +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 +# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020 +# Antoine Gilard <ang@odoo.com>, 2020 +# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 +#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid " Please correct the number and try again." +msgstr " Corrigeer het nummer en probeer het opnieuw." + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Actie gevraagd" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action +msgid "Add a phone number in the blacklist" +msgstr "Voeg een telefoonnummer toe aan de blacklist" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Gearchiveerd" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Aantal bijlagen" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +msgid "Blacklist" +msgstr "Blacklist" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree +msgid "Blacklist Date" +msgstr "Blacklist datum" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "Telefoon op zwarte lijst is een mobiel nummer" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste telefoonnummers" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "Telefoon op zwarte lijst Is een vaste lijn" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action +msgid "" +"Blacklisted phone numbers means that the recipient won't receive SMS " +"Marketing anymore." +msgstr "" +"Blacklisted telefoonnummers betekent dat de ontvanger geen SMS-marketing " +"meer zal ontvangen." + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "Bevestigen" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Discard" +msgstr "Negeren" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" +"Veld gebruikt om opgeschoond telefoonnummer in te bewaren. Helpt bij het " +"versnellen van zoekopdrachten en vergelijkingen." + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Volgers" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Volgers (Kanalen)" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Volgers (Relaties)" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten uw aandacht." + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" +"Als het telefoonnummer op de zwarte lijst staat, ontvangt de contactpersoon " +"geen mass-sms meer van welke lijst dan ook" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 +#, python-format +msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits." +msgstr "Onmogelijk nummer %s: waarschijnlijk ongeldig aantal cijfers." + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Geeft aan of een op de zwarte lijst geplaatst telefoonnummer een mobiel " +"nummer is. Helpt bij het onderscheiden welk nummer op de zwarte lijst staat " +"als het model zowel een mobiel als een telefoon veld bevat." + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" +"Geeft aan of een op de zwarte lijst geplaatst nummer een telefoonnummer is. " +"Helpt bij het onderscheiden welk nummer op de zwarte lijst staat als een " +"model zowel een mobiel als een telefoon veld bevat." + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix." +msgstr "Foutief cijfer %s: waarschijnlijk foutief voorvoegsel" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 +#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid primary phone field on model %s" +msgstr "Ongeldig primair telefoonnummer veld op model %s" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Is een volger" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Hoofdbijlage" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Bericht afleverfout" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number +msgid "Number already exists" +msgstr "Nummer bestaat al" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Aantal acties" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Aantal fouten" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number +msgid "Number should be E164 formatted" +msgstr "Nummer moet in E164 formaat zijn" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main +msgid "Phone / SMS" +msgstr "Telefoon / SMS" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist +#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree +msgid "Phone Blacklist" +msgstr "Telefoon blacklist" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone +msgid "Phone Blacklist Mixin" +msgstr "Telefoon blacklist Mixin" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "Telefoon blacklist" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Phone Number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_validation_mixin +msgid "Phone Validation Mixin" +msgstr "Telefoonvalidatie mixin" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Reason" +msgstr "Reden" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove +msgid "Remove phone from blacklist" +msgstr "Verwijder de telefoon van de zwarte lijst" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "Opgeschoond nummer" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s" +msgstr "Onmogelijk om te zetten %(phone)s:%(error)s" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +msgid "Unblacklist" +msgstr "Verwijder uit blacklist" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Unblacklisting Reason: %s" +msgstr "Reden voor het verwijderen uit blacklist:: %s" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Ongelezen berichten" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Aantal ongelezen berichten" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "phone_blacklist_removal" +msgstr "phone_blacklist_removal" |
