summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/pad/i18n/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/pad/i18n/lt.po')
-rw-r--r--addons/pad/i18n/lt.po141
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/pad/i18n/lt.po b/addons/pad/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..b63e8724
--- /dev/null
+++ b/addons/pad/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * pad
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021
+# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2021
+# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: pad
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
+msgid "API Key"
+msgstr "API raktas"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model,name:pad.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Įmonės"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_key
+#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_key
+msgid "Etherpad lite api key."
+msgstr "Etherpad lite API raktas."
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_server
+#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_server
+msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com"
+msgstr "Etherpad lite serveris. Pavyzdžiui: beta.primarypad.com"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Paskutinį kartą keista"
+
+#. module: pad
+#. openerp-web
+#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
+#, python-format
+msgid "Loading"
+msgstr "Kraunama"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_key
+msgid "Pad API Key"
+msgstr ""
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_key
+msgid "Pad Api Key"
+msgstr "Užrašinės API raktas"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common
+msgid "Pad Common"
+msgstr "Įprasta užrašinė"
+
+#. module: pad
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_server
+#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_server
+msgid "Pad Server"
+msgstr "Užrašinės serveris"
+
+#. module: pad
+#: code:addons/pad/models/pad.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or "
+"with your connection."
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti užrašinės, kilo problemų arba su jūsų užrašinės serveriu, "
+"arba su interneto ryšiu."
+
+#. module: pad
+#. openerp-web
+#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please, enter your Etherpad credentials through the Settings."
+msgstr ""
+
+#. module: pad
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
+msgid "Server"
+msgstr "Serveris"
+
+#. module: pad
+#. openerp-web
+#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0
+#, python-format
+msgid "Switch pad"
+msgstr "Perjungti užrašinę"
+
+#. module: pad
+#. openerp-web
+#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
+#, python-format
+msgid "This pad will be initialized on first edit"
+msgstr "Ši užrašinė bus paleista su pirmuoju redagavimu"
+
+#. module: pad
+#. openerp-web
+#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0
+#, python-format
+msgid "Unable to load pad"
+msgstr "Nepavyko užkrauti užrašinės"
+
+#. module: pad
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form
+msgid "e.g. beta.primarypad.com"
+msgstr "pvz., beta.primarypad.com"