summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/mrp_subcontracting/i18n/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/mrp_subcontracting/i18n/et.po')
-rw-r--r--addons/mrp_subcontracting/i18n/et.po336
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/mrp_subcontracting/i18n/et.po b/addons/mrp_subcontracting/i18n/et.po
new file mode 100644
index 00000000..5c91d7d6
--- /dev/null
+++ b/addons/mrp_subcontracting/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,336 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * mrp_subcontracting
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020
+# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2020
+# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2020
+# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2020
+# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2020
+# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2020
+# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom
+msgid "Bill of Material"
+msgstr "Retsept"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type
+msgid "BoM Type"
+msgstr "BOMi tüüp"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view
+msgid "Can be Subcontracted"
+msgstr "Saab allhankida"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
+msgid ""
+"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product"
+msgstr "Valige tarnija või allhankija tüüp kui tahate toodet allhankida"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Ettevõtted"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
+msgid "Consumed"
+msgstr "Kasutatud"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner
+msgid "Contact"
+msgstr "Kontakt"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids
+msgid "Detail Component"
+msgstr "Detailkomponent"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
+msgid "Discard"
+msgstr "Loobu"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components
+msgid "Display Action Record Components"
+msgstr "Display Action Record Components"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kuva nimi"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimati muudetud (millal)"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Make To Order"
+msgstr "Telli/tooda, kui tekib tellimus"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Toote liikumised"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production
+msgid "Production Order"
+msgstr "Tootmiskäsk"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Raw Materials for %s"
+msgstr "%s toormaterjalid"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
+msgid "Record Production"
+msgstr "Salvestamine"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
+msgid "Record components"
+msgstr "Registreeri komponendid"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
+msgid "Register components for subcontracted product"
+msgstr "Registreeri allhanketoote komponendid"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserveeritud"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id
+#, python-format
+msgid "Resupply Subcontractor"
+msgstr "Täienda allhankijat"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto
+#, python-format
+msgid "Resupply Subcontractor on Order"
+msgstr "täienda allhankijat nõudluse korral"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
+msgid "Resupply Subcontractors"
+msgstr "Täienda allhankijaid"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
+msgid "Resupply subcontractors with components"
+msgstr "Täienda allhankijaid komponentidega"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking
+msgid "Return Picking"
+msgstr "Tagastuskorje"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
+#, python-format
+msgid "Sequence subcontracting"
+msgstr "Allhanke järjestus"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible
+msgid "Show Subcontracting Details Visible"
+msgstr "Kuvage allhanke detaile nähtavalt"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Laoliikumine"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule
+msgid "Stock Rule"
+msgstr "Laoreegel"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid "Subcontract"
+msgstr "Allhangi"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id
+msgid "Subcontract Location"
+msgstr "Allhanke asukoht"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
+msgid "Subcontracted"
+msgstr "Allhangitud"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
+#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract
+#, python-format
+msgid "Subcontracting"
+msgstr "Alltöövõtt"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id
+#, python-format
+msgid "Subcontracting Location"
+msgstr "Allhanke asukoht"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
+msgid "Subcontracting MTO Rule"
+msgstr "Allhanke MTO reegel"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id
+msgid "Subcontracting MTS Rule"
+msgstr "Allhannke MTS reegel"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id
+msgid "Subcontracting Operation Type"
+msgstr "Allhanke operatsiooni tüüp"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor
+msgid "Subcontractor"
+msgstr "Allhankija"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
+msgid "Subcontractor Location"
+msgstr "Allhanke asukoht"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter
+msgid "Subcontractors"
+msgstr "Allhankijad"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo
+msgid "Supplier Pricelist"
+msgstr "Tarnija hinnakiri"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract
+msgid "The move is a subcontract receipt"
+msgstr "See siire on allhanke saateleht"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
+#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
+msgid ""
+"The stock location used as source and destination when sending goods "
+"to this contact during a subcontracting process."
+msgstr ""
+"Laoasukoht, mida kasutatakse lähte- ja sihtkohana, kui partnerile saadetakse"
+" allhanke käigus kaupa."
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid "To subcontract, use a planned transfer."
+msgstr "Allhankimiseks kasutage planeeritud siiret"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view
+msgid "Total Consumed"
+msgstr "Kokku tarbitud"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Siirded"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Ladu"
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid "You can not set a Bill of Material with operations as subcontracting."
+msgstr ""
+
+#. module: mrp_subcontracting
+#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
+#, python-format
+msgid "You must enter a serial number for each line of %s"
+msgstr "Te peate sisestama seerianumbri igale %s reale"