summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/l10n_lt/i18n_extra
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/l10n_lt/i18n_extra')
-rw-r--r--addons/l10n_lt/i18n_extra/l10n_lt.pot1571
-rw-r--r--addons/l10n_lt/i18n_extra/lt.po1571
2 files changed, 3142 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/l10n_lt/i18n_extra/l10n_lt.pot b/addons/l10n_lt/i18n_extra/l10n_lt.pot
new file mode 100644
index 00000000..5e8a14ae
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_lt/i18n_extra/l10n_lt.pot
@@ -0,0 +1,1571 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_lt
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-05 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat12
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat13
+msgid "0% VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_1_net_turnover
+msgid "1. Net turnover"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_9_other_interest_similar_income
+msgid "9. Other interest and similar income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_10_impaired_fin_assets_short_investments
+msgid "10. The impairment of the financial assets and short-term investments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_11_interest_other_similar_expenses
+msgid "11. Interest and other similar expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_12_tax_on_profit
+msgid "12. Tax on profit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_2_cost_of_sales
+msgid "2. Cost of sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_negative_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_positive_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_negative_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_positive_21
+msgid "21% VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_3_adjustments_of_biological_assets
+msgid "3. Fair value adjustments of the biological assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_5
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_5
+msgid "5% VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_4_selling_expenses
+msgid "4. Selling expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_5_general_administrative_expenses
+msgid "5. General and administrative expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_6_other_operating_results
+msgid "6. Other operating results"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_7_income_investments_parent
+msgid "7. Income from investments in the shares of parent, subsidiaries and associated entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_9
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_9
+msgid "9% VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_8_income_other_longterm_investments_loans
+msgid "8. Income from other long-term investments and loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_1
+msgid "A.1.1. Assets arising from development"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_2
+msgid "A.1.2. Goodwill"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_3
+msgid "A.1.3. Software"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_4
+msgid "A.1.4. Concessions, patents, licenses, trade marks and similar rights"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_5
+msgid "A.1.5. Other intangible assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_6
+msgid "A.1.6. Advance payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_1
+msgid "A.2.1. Land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_2
+msgid "A.2.2. Buildings and structures"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_3
+msgid "A.2.3. Machinery and plant"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_4
+msgid "A.2.4. Vehicles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_5
+msgid "A.2.5. Other equipment, fittings and tools"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_6_1
+msgid "A.2.6.1. Land"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_6_2
+msgid "A.2.6.2. Buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_7
+msgid "A.2.7. Advance payments and tangible assets under construction (production)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_1
+msgid "A.3.1. Shares in entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_2
+msgid "A.3.2. Loans to entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_3
+msgid "A.3.3. Amounts receivable from entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_4
+msgid "A.3.4. Shares in associated entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_5
+msgid "A.3.5. Loans to associated entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_6
+msgid "A.3.6. Amounts receivable from the associated entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_7
+msgid "A.3.7. Long-term investments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_8
+msgid "A.3.8. Amounts receivable after one year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_9
+msgid "A.3.9. Other financial assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_1
+msgid "A.4.1. Assets of the deferred tax on profit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_2
+msgid "A.4.2. Biological assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_3
+msgid "A.4.3. Other assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_491
+msgid "Accumulated Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_292
+msgid "Accumulative Income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3411
+msgid "Acknowledged Net Profit (Loss) of The Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3421
+msgid "Acknowledged Net Profit (Loss) of The Previous Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1210
+msgid "Acquisition Cost of Buildings"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_26200
+msgid "Acquisition Cost of Equity Securities of Other Companies"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1220
+msgid "Acquisition Cost of Machinery and Equipment"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1240
+msgid "Acquisition Cost of Other Equipment, Appliances and Tools"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_166110
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_262110
+msgid "Acquisition Cost of Other Non-Equity Securities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2010
+msgid "Acquisition Cost of Raw Materials, Materials and Assembly Parts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1230
+msgid "Acquisition Cost of Vehicles"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1680
+msgid "Advance Payments for Financial Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1260
+msgid "Advance Payments for Long-Term Tangible Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6307
+msgid "Amortization Costs of Intangible Assets Value"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1138
+msgid "Amortization of Software Value (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6400
+msgid "Asset Disposition Losses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat16
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat20
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat16
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat20
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_negative_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat16
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat20
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_positive_21
+msgid "Assumed 21% VAT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat16
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat16
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU (+)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat16
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat20
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat20
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20) (+)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat20
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20) (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_positive_21
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services (+)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_negative_21
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_1
+msgid "B.1.1. Raw materials, materials and consumables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_2
+msgid "B.1.2. Production and work in progress"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_3
+msgid "B.1.3. Finished goods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_4
+msgid "B.1.4. Goods for resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_5
+msgid "B.1.5. Biological assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_6
+msgid "B.1.6. Fixed tangible assets held for sale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_7
+msgid "B.1.7. Advance payments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_1
+msgid "B.2.1. Trade debtors"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_2
+msgid "B.2.2. Amounts owed by entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_3
+msgid "B.2.3. Amounts owed by associates entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_4
+msgid "B.2.4. Other debtors"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_3_1
+msgid "B.3.1. Shares in entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_3_2
+msgid "B.3.2. Other investments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_4
+msgid "B.4. CASH AND CASH EQUIVALENTS"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1212
+msgid "Buildings being Prepared for Use"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_c_prepayments_accrued_income
+msgid "C. PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_274
+msgid "Cash Equivalents"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_chart_template_lithuania_liquidity_transfer
+msgid "Cash in Transit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1201
+msgid "Change of Land Value after Revaluation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_390
+msgid "Common Summary of Accounts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_305
+msgid "Company Owner’s Capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4486
+msgid "Contributions of Payable Compulsory Health Insurance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4483
+msgid "Contributions of Payable Guarantee Fund"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4482
+msgid "Contributions of Payable Social Security"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_20210
+msgid "Cost of Executive Works"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6000
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_20200
+msgid "Cost of Incomplete Production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2030
+msgid "Cost of Production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60030
+msgid "Cost of Production Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2040
+msgid "Cost of Purchased Goods for Resale"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6001
+msgid "Cost of Services Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6202
+msgid "Cost of Services and Goods Advertising"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2060
+msgid "Cost of Tangible Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12510
+msgid "Cost of the Acquisition of Buildings as Investment Property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12500
+msgid "Cost of the Acquisition of Land as Investment Property"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6901
+msgid "Costs (Income) of Deferred Value-Added Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6804
+msgid "Costs of Fines"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63092
+msgid "Costs of Intangible Assets Value Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6806
+msgid "Costs of Interests for Financial Rent"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63091
+msgid "Costs of Inventory Value Loss"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6301
+msgid "Costs of Maintenance and Exploitation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6802
+msgid "Costs of Other Loan Interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63083
+msgid "Costs of Other Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63080
+msgid "Costs of Real Estate Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63090
+msgid "Costs of Value Loss of Debts from Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6701
+msgid "Costs of Value Loss of Long-Term Financial Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63093
+msgid "Costs of Value Loss of Long-Term Tangible Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63094
+msgid "Costs of Value Loss of Other Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6702
+msgid "Costs of Value Loss of Short-Term Investments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63081
+msgid "Costs of not Deductible Value-Added Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_1
+msgid "D.1.1. Authorized (subscribed) or primary capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_2
+msgid "D.1.2. Subscribed capital unpaid (–)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_3
+msgid "D.1.3. Own shares (–)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_2_share_premium
+msgid "D.2. SHARE PREMIUM ACCOUNT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_3_revaluation_reserve
+msgid "D.3. REVALUATION RESERVE"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_1
+msgid "D.4.1. Compulsory reserve or emergency (reserve) capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_2
+msgid "D.4.2. Reserve for acquiring own shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_3
+msgid "D.4.3. Other reserves"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_5_1
+msgid "D.5.1. Profit (loss) for the reporting year "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_5_2
+msgid "D.5.2. Profit (loss) brought forward"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63122
+msgid "Daily Allowance"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_424
+msgid "Debts to Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4430
+msgid "Debts to Suppliers for Goods and Services"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_171
+msgid "Deferred Profit Tax Asset"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2084
+msgid "Deposit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6306
+msgid "Depreciation Costs of Long-Term Tangible Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1217
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Buildings (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12517
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Buildings as Investment Property (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1227
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Machinery and Equipment (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1247
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Other Equipment, Appliances and Tools (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1237
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Vehicles (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1681
+msgid "Derivative Financial Assets"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60033
+msgid "Direct Commissions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60034
+msgid "Direct Payroll of Employees Working in Production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60032
+msgid "Direct Transport"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6209
+msgid "Discounts Received (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_509
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_609
+msgid "Discounts, Returns (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_e_grants_subsidies
+msgid "E. GRANTS, SUBSIDIES"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_eu
+msgid "EU"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_b2c_eu
+msgid "B2C EU"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60043
+msgid "Energy Resources"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_1
+msgid "F.1. Provisions for pensions and similar obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_2
+msgid "F.2. Provisions for taxation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_3
+msgid "F.3. Other provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_279
+msgid "Frozen Funds (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60044
+msgid "Fuel"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6302
+msgid "Fuel Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_291
+msgid "Future Expenses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_1
+msgid "G.1.1. Debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_2
+msgid "G.1.2. Amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_3
+msgid "G.1.3. Payments received on account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_4
+msgid "G.1.4. Trade creditors"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_5
+msgid "G.1.5. Amounts payable under the bills and checks "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_6
+msgid "G.1.6. Amounts payable to the entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_7
+msgid "G.1.7. Amounts payable to the associated entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_8
+msgid "G.1.8. Other amounts payable and long-term liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_1
+msgid "G.2.1. Debenture loans"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_10
+msgid "G.2.10. Other amounts payable and short-term liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_2
+msgid "G.2.2. Amounts owed to credit institutions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_3
+msgid "G.2.3. Payments received on account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_4
+msgid "G.2.4. Trade creditors"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_5
+msgid "G.2.5. Amounts payable under the bills and checks "
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_6
+msgid "G.2.6. Amounts payable to the entities of the entities group"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_7
+msgid "G.2.7. Amounts payable to the associated entities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_8
+msgid "G.2.8. Liabilities of tax on profit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_9
+msgid "G.2.9. Liabilities related to employment relations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_h_accruals_deferred_income
+msgid "H. ACCRUALS AND DEFERRED INCOME"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5804
+msgid "Income from Fines"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5000
+msgid "Income from Goods Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5802
+msgid "Income from Other Loan Interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5600
+msgid "Income from Other Long-Term Investments and Loan Interests"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5003
+msgid "Income from Production Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5001
+msgid "Income from Services Sold"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_492
+msgid "Income of Future Periods"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6005
+msgid "Increase (Decrease) in Inventories"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6303
+msgid "Insurance Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_999
+msgid "Interim Account"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6809
+msgid "Investment Disposition Losses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_lt
+msgid "LT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1200
+msgid "Land Acquisition Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4211
+msgid "Leasing (Financial Rent) or Other Obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4485
+msgid "Leave Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4410
+msgid "Liabilities under Short-Term Loan Agreements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_chart_template_lithuania_liquidity_transfer
+msgid "Liquidity Transfer"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4220
+msgid "Long-Term Liabilities under Loan Agreements"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1222
+msgid "Machinery and Equipment being Prepared for Use"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60042
+msgid "Maintenance of Production Transport"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60041
+msgid "Maintenance of Working Tools for Production"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_331
+msgid "Mandatory or Reserve Capital"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6803
+msgid "Negative Currency Exchange Difference"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_out_eu
+msgid "Not EU"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4470
+msgid "Obligations of Profit Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3011
+msgid "Ordinary Shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6401
+msgid "Other Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63120
+msgid "Other Costs and Bank Taxes"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6208
+msgid "Other Costs of Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4214
+msgid "Other Debt Obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4431
+msgid "Other Debts to Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1242
+msgid "Other Equipment, Appliances and Tools being Prepared for Use"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5401
+msgid "Other Income"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4471
+msgid "Other Obligations"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4413
+msgid "Other Obligations (Executables and etc.)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4493
+msgid "Other Payable Taxes to Budget"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4494
+msgid "Other Payables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_428
+msgid "Other Payables and Long-Term Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_413
+msgid "Other Provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2449
+msgid "Other Questionable Debts (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_303
+msgid "Own Shares (Yawn) (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_308
+msgid "Owners’ Contributions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4411
+msgid "Part of Debts to Credit Institutions in The Current Year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4401
+msgid "Part of Leasing (Financial Rent) or Other Obligations in The Current Year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4403
+msgid "Part of Other Long-Term Debts in The Current Year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4491
+msgid "Payable Bonuses"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4490
+msgid "Payable Dividends"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4481
+msgid "Payable Personal Income Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4480
+msgid "Payable Salary"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4492
+msgid "Payable Value-Added Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4495
+msgid "Payables to the Owners of the Company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24472
+msgid "Payed Funds for Personal Use to the Owners of the Company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6304
+msgid "Payroll and Other Costs of Employees Working in Administration"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6203
+msgid "Payroll and Other Costs of Employees Working in Sales"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63082
+msgid "Pollution Tax Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5803
+msgid "Positive Currency Exchange Difference"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3012
+msgid "Preference Shares"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2442
+msgid "Prepaid Profit Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4230
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4420
+msgid "Prepayments from Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4421
+msgid "Prepayments from Service Receivers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2080
+msgid "Prepayments to Suppliers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2036
+msgid "Production at Third Parties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2035
+msgid "Production in Transit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3424
+msgid "Profit (Loss) of Material Corrections of The Previous Years"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6900
+msgid "Profit and Other Similar Taxes of The Current Year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5400
+msgid "Profit from Asset Disposition"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5809
+msgid "Profit from Disposition of Investments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24471
+msgid "Profit paid in Advance to the Owners of the Company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6310
+msgid "Provisions Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_411
+msgid "Provisions for Pensions and Similar Liabilities"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat100
+msgid "Purchase 0% (VAT100) other cases"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat14
+msgid "Purchase 0% (VAT14) export, transportation"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0
+msgid "Purchase 0% (VAT15)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat42
+msgid "Purchase 0% (VAT42)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat5
+msgid "Purchase 0% (VAT5) Tax Exempt LT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_21
+msgid "Purchase 21% (VAT1)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_21
+msgid "Purchase 21% (VAT1) not deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_5
+msgid "Purchase 5% (VAT3)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_9
+msgid "Purchase 9% (VAT2)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_9
+msgid "Purchase 9% (VAT2) not deductible"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2046
+msgid "Purchased Goods for Resale at Third Parties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2045
+msgid "Purchased Goods for Resale in Transit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2012
+msgid "Raw Materials, Materials and Assembly Parts at Third Parties"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2011
+msgid "Raw Materials, Materials and Assembly Parts in Transit"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1672
+msgid "Receivable Amount of Leasing (Financial Rent) after One Year"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2441
+msgid "Receivable Value-Added Tax"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6300
+msgid "Rental Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6805
+msgid "Representation and other disallowed deductions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63121
+msgid "Representative Costs"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_21
+msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_positive_21
+msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25) (+)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_negative_21
+msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25) (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_21
+msgid "Reversed Sale 21% (VAT25)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_positive_21
+msgid "Reversed Sale 21% (VAT25) (+)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_negative_21
+msgid "Reversed Sale 21% (VAT25) (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat12
+msgid "Sale 0% (VAT12) export"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat13
+msgid "Sale 0% (VAT13)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat15
+msgid "Sale 0% (VAT15) Service not in EU"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat5
+msgid "Sale 0% (VAT5) Tax Exempt in LT"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_21
+msgid "Sale 21% (VAT1)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_5
+msgid "Sale 5% (VAT3)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60031
+msgid "Short-Term Production Inventory"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1130
+msgid "Software Acquisition Cost"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_302
+msgid "Subscribed Capital Unpaid (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63123
+msgid "Support"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2443
+msgid "Tax Overpayments"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_412
+msgid "Tax Provisions"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1665
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2623
+msgid "Term Deposits"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3412
+msgid "Unacknowledged Net Profit (Loss) of The Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3422
+msgid "Unacknowledged Net Profit (Loss) of The Previous Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_0
+msgid "VAT 0%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_5
+msgid "VAT 5%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_9
+msgid "VAT 9%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_21
+msgid "VAT 21%"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2444
+msgid "VSDF (Lithuanian State Social Insurance Fund) Debt to the Company"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12519
+msgid "Value Loss of Buildings as Investment Property (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_26209
+msgid "Value Loss of Equity Securities of Other Companies (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_166119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_262119
+msgid "Value Loss of Other Non-Equity Securities (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2039
+msgid "Value Loss of Production (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2049
+msgid "Value Loss of Purchased Goods for Resale (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2019
+msgid "Value Loss of Raw Materials, Materials and Assembly Parts (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12509
+msgid "Value Loss of the Land as Investment Property (-)"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2410
+msgid "Value of Debts from Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16710
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24400
+msgid "Value of Loans Granted"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24460
+msgid "Value of Other Receivable Debts"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16700
+msgid "Value of Receivable Debts from Customers"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16740
+msgid "Value of Receivables"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24450
+msgid "Value of Receivables from Accountable Persons"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1232
+msgid "Vehicles being Prepared for Use"
+msgstr ""
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60040
+msgid "Working Tools for Production"
+msgstr ""
diff --git a/addons/l10n_lt/i18n_extra/lt.po b/addons/l10n_lt/i18n_extra/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..f6c76919
--- /dev/null
+++ b/addons/l10n_lt/i18n_extra/lt.po
@@ -0,0 +1,1571 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * l10n_lt
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0+e\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-05 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: <>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat14
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat12
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat13
+msgid "0% VAT"
+msgstr "0% PVM"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_1_net_turnover
+msgid "1. Net turnover"
+msgstr "1. Pardavimo pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_9_other_interest_similar_income
+msgid "9. Other interest and similar income"
+msgstr "9. Kitos palūkanų ir panašios pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_10_impaired_fin_assets_short_investments
+msgid "10. The impairment of the financial assets and short-term investments"
+msgstr "10. Finansinio turto ir trumpalaikių investicijų vertės sumažėjimas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_11_interest_other_similar_expenses
+msgid "11. Interest and other similar expenses"
+msgstr "11. Palūkanų ir kitos panašios sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_12_tax_on_profit
+msgid "12. Tax on profit"
+msgstr "12. Pelno mokestis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_2_cost_of_sales
+msgid "2. Cost of sales"
+msgstr "2. Pardavimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_negative_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_positive_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_negative_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_positive_21
+msgid "21% VAT"
+msgstr "21% PVM"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_3_adjustments_of_biological_assets
+msgid "3. Fair value adjustments of the biological assets"
+msgstr "3. Biologinio turto tikrosios vertės pokytis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_5
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_sales_5
+msgid "5% VAT"
+msgstr "5% PVM"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_4_selling_expenses
+msgid "4. Selling expenses"
+msgstr "4. Pardavimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_5_general_administrative_expenses
+msgid "5. General and administrative expenses"
+msgstr "5. Bendrosios ir administracinės sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_6_other_operating_results
+msgid "6. Other operating results"
+msgstr "6. Kitos veiklos rezultatai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_7_income_investments_parent
+msgid "7. Income from investments in the shares of parent, subsidiaries and associated entities"
+msgstr "7. Investicijų į patronuojančiosios, patronuojamųjų ir asocijuotųjų įmonių akcijas pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_9
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_9
+msgid "9% VAT"
+msgstr "9% PVM"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_8_income_other_longterm_investments_loans
+msgid "8. Income from other long-term investments and loans"
+msgstr "8. Kitų ilgalaikių investicijų ir paskolų pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_1
+msgid "A.1.1. Assets arising from development"
+msgstr "A.1.1. Plėtros darbai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_2
+msgid "A.1.2. Goodwill"
+msgstr "A.1.2. Prestižas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_3
+msgid "A.1.3. Software"
+msgstr "A.1.3. Programinė įranga"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_4
+msgid "A.1.4. Concessions, patents, licenses, trade marks and similar rights"
+msgstr "A.1.4. Koncesijos, patentai, licencijos, prekių ženklai ir panašios teisės"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_5
+msgid "A.1.5. Other intangible assets"
+msgstr "A.1.5. Kitas nematerialusis turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_1_6
+msgid "A.1.6. Advance payments"
+msgstr "A.1.6. Sumokėti avansai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_1
+msgid "A.2.1. Land"
+msgstr "A.2.1. Žemė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_2
+msgid "A.2.2. Buildings and structures"
+msgstr "A.2.2. Pastatai ir statiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_3
+msgid "A.2.3. Machinery and plant"
+msgstr "A.2.3. Mašinos ir įranga"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_4
+msgid "A.2.4. Vehicles"
+msgstr "A.2.4. Transporto priemonės"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_5
+msgid "A.2.5. Other equipment, fittings and tools"
+msgstr "A.2.5. Kiti įrenginiai, prietaisai ir įrankiai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_6_1
+msgid "A.2.6.1. Land"
+msgstr "A.2.6.1. Žemė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_6_2
+msgid "A.2.6.2. Buildings"
+msgstr "A.2.6.2. Pastatai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_2_7
+msgid "A.2.7. Advance payments and tangible assets under construction (production)"
+msgstr "A.2.7. Sumokėti avansai ir vykdomi materialio turto statybos (gamybos) darbai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_1
+msgid "A.3.1. Shares in entities of the entities group"
+msgstr "A.3.1. Įmonių grupės įmonių akcijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_2
+msgid "A.3.2. Loans to entities of the entities group"
+msgstr "A.3.2. Paskolos įmonių grupės įmonėms"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_3
+msgid "A.3.3. Amounts receivable from entities of the entities group"
+msgstr "A.3.3. Iš įmonių grupės įmonių gautinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_4
+msgid "A.3.4. Shares in associated entities"
+msgstr "A.3.4. Asocijuotųjų įmonių akcijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_5
+msgid "A.3.5. Loans to associated entities"
+msgstr "A.3.5. Paskolos asocijuotosioms įmonėms "
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_6
+msgid "A.3.6. Amounts receivable from the associated entities"
+msgstr "A.3.6. Iš asocijuotųjų įmonių gautinos sumos "
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_7
+msgid "A.3.7. Long-term investments"
+msgstr "A.3.7. Ilgalaikės investicijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_8
+msgid "A.3.8. Amounts receivable after one year"
+msgstr "A.3.8. Po vienų metų gautinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_3_9
+msgid "A.3.9. Other financial assets"
+msgstr "A.3.9. Kitas finansinis turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_1
+msgid "A.4.1. Assets of the deferred tax on profit"
+msgstr "A.4.1. Atidėtojo pelno mokesčio turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_2
+msgid "A.4.2. Biological assets"
+msgstr "A.4.2. Biologinis turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_a_4_3
+msgid "A.4.3. Other assets"
+msgstr "A.4.3. Kitas turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_491
+msgid "Accumulated Expenses"
+msgstr "Sukauptos sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_292
+msgid "Accumulative Income"
+msgstr "Sukauptos pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3411
+msgid "Acknowledged Net Profit (Loss) of The Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje pripažintas ataskaitinių metų grynasis pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3421
+msgid "Acknowledged Net Profit (Loss) of The Previous Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje pripažintas ankstesnių metų pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1210
+msgid "Acquisition Cost of Buildings"
+msgstr "Pastatų ir statinių įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_26200
+msgid "Acquisition Cost of Equity Securities of Other Companies"
+msgstr "Kitų įmonių nuosavybės vertybinių popierių įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1220
+msgid "Acquisition Cost of Machinery and Equipment"
+msgstr "Mašinų ir įrangos įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1240
+msgid "Acquisition Cost of Other Equipment, Appliances and Tools"
+msgstr "Kitų įrenginių, prietaisų ir įrankių įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_166110
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_262110
+msgid "Acquisition Cost of Other Non-Equity Securities"
+msgstr "Kitų ne nuosavybės vertybinių popierių įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2010
+msgid "Acquisition Cost of Raw Materials, Materials and Assembly Parts"
+msgstr "Žaliavų, medžiagų ir komplektavimo detalių įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1230
+msgid "Acquisition Cost of Vehicles"
+msgstr "Transporto priemonių įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1680
+msgid "Advance Payments for Financial Assets"
+msgstr "Sumokėti avansai už finansinį turtą"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1260
+msgid "Advance Payments for Long-Term Tangible Assets"
+msgstr "Sumokėti avansai už ilgalaikį materialųjį turtą"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6307
+msgid "Amortization Costs of Intangible Assets Value"
+msgstr "Nematerialiojo turto vertės amortizacijos sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1138
+msgid "Amortization of Software Value (-)"
+msgstr "Programinės įrangos vertės amortizacija (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6400
+msgid "Asset Disposition Losses"
+msgstr "Ilgalaikio turto perleidimo nuostoliai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat16
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat20
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat16
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat20
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_negative_21
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat16
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat20
+#: model:account.tax.template,description:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_positive_21
+msgid "Assumed 21% VAT"
+msgstr "Menamas 21% PVM"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat16
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM16) iš ES"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat16
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU (+)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM16) iš ES (+)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat16
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT16) from EU (-)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM16) iš ES (-)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21_vat20
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% PVM (PVM20)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_pos_21_vat20
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20) (+)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM20) (+)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_neg_21_vat20
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT20) (-)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM20) (-)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_21
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% PVM (PVM21) prekių/paslaugų"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_positive_21
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services (+)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM21) prekių/paslaugų (+)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_assumed_negative_21
+msgid "Assumed Purchase 21% (VAT21) Goods/Services (-)"
+msgstr "Menamas pirkimo 21% (PVM21) prekių/paslaugų (-)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_1
+msgid "B.1.1. Raw materials, materials and consumables"
+msgstr "B.1.1. Žaliavos, medžiagos ir komplektavimo detalės"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_2
+msgid "B.1.2. Production and work in progress"
+msgstr "B.1.2. Nebaigta produkcija ir vykdomi darbai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_3
+msgid "B.1.3. Finished goods"
+msgstr "B.1.3. Produkcija"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_4
+msgid "B.1.4. Goods for resale"
+msgstr "B.1.4. Pirktos prekės, skirtos perparduoti"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_5
+msgid "B.1.5. Biological assets"
+msgstr "B.1.5. Biologinis turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_6
+msgid "B.1.6. Fixed tangible assets held for sale"
+msgstr "B.1.6. Ilgalaikis materialusis turtas, skirtas parduoti"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_1_7
+msgid "B.1.7. Advance payments"
+msgstr "B.1.7. Sumokėti avansai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_1
+msgid "B.2.1. Trade debtors"
+msgstr "B.2.1. Pirkėjų skolos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_2
+msgid "B.2.2. Amounts owed by entities of the entities group"
+msgstr "B.2.2. Įmonių grupės įmonių skolos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_3
+msgid "B.2.3. Amounts owed by associates entities"
+msgstr "B.2.3. Asocijuotųjų įmonių skolos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_2_4
+msgid "B.2.4. Other debtors"
+msgstr "B.2.4. Kitos gautinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_3_1
+msgid "B.3.1. Shares in entities of the entities group"
+msgstr "B.3.1. Įmonių grupės įmonių akcijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_3_2
+msgid "B.3.2. Other investments"
+msgstr "B.3.2. Kitos investicijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_b_4
+msgid "B.4. CASH AND CASH EQUIVALENTS"
+msgstr "B.4. PINIGAI IR PINIGŲ EKVIVALENTAI"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1212
+msgid "Buildings being Prepared for Use"
+msgstr "Ruošiami naudoti pastatai ir statiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_c_prepayments_accrued_income
+msgid "C. PREPAYMENTS AND ACCRUED INCOME"
+msgstr "C. ATEINANČIŲ LAIKOTARPIŲ SĄNAUDOS IR SUKAUPTOS PAJAMOS"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_274
+msgid "Cash Equivalents"
+msgstr "Pinigų ekvivalentai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_chart_template_lithuania_liquidity_transfer
+msgid "Cash in Transit"
+msgstr "Pinigai kelyje"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1201
+msgid "Change of Land Value after Revaluation"
+msgstr "Žemės vertės pokytis dėl perkainojimo"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_390
+msgid "Common Summary of Accounts"
+msgstr "Bendra sąskaitų suvestinė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_305
+msgid "Company Owner’s Capital"
+msgstr "Įmonės savininko kapitalas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4486
+msgid "Contributions of Payable Compulsory Health Insurance"
+msgstr "Mokėtinos privalomojo sveikatos draudimo įmokos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4483
+msgid "Contributions of Payable Guarantee Fund"
+msgstr "Mokėtinos garantinio fondo įmokos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4482
+msgid "Contributions of Payable Social Security"
+msgstr "Mokėtinos socialinio draudimo įmokos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_20210
+msgid "Cost of Executive Works"
+msgstr "Vykdomų darbų savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6000
+msgid "Cost of Goods Sold"
+msgstr "Parduotų prekių savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_20200
+msgid "Cost of Incomplete Production"
+msgstr "Nebaigtos produkcijos savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2030
+msgid "Cost of Production"
+msgstr "Produkcijos savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60030
+msgid "Cost of Production Sold"
+msgstr "Parduotos pagamintos produkcijos savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2040
+msgid "Cost of Purchased Goods for Resale"
+msgstr "Pirktų prekių, skirtų perparduoti, įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6001
+msgid "Cost of Services Sold"
+msgstr "Suteiktų paslaugų savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6202
+msgid "Cost of Services and Goods Advertising"
+msgstr "Paslaugų ir prekių reklamos sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2060
+msgid "Cost of Tangible Assets"
+msgstr "Ilgalaikio materialiojo turto, skirto parduoti, savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12510
+msgid "Cost of the Acquisition of Buildings as Investment Property"
+msgstr "Pastatų, kaip investicinio turto, įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12500
+msgid "Cost of the Acquisition of Land as Investment Property"
+msgstr "Žemės, kaip investicinio turto, įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6901
+msgid "Costs (Income) of Deferred Value-Added Tax"
+msgstr "Atidėtojo pelno mokesčio sąnaudos (pajamos)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6311
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6804
+msgid "Costs of Fines"
+msgstr "Baudų ir delspinigių sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63092
+msgid "Costs of Intangible Assets Value Loss"
+msgstr "Nematerialiojo turto vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6806
+msgid "Costs of Interests for Financial Rent"
+msgstr "Palūkanų sąnaudos už finansinės nuomos būdu įsigyjamą turtą"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63091
+msgid "Costs of Inventory Value Loss"
+msgstr "Atsargų vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6301
+msgid "Costs of Maintenance and Exploitation"
+msgstr "Remonto ir eksploatacijos sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6802
+msgid "Costs of Other Loan Interests"
+msgstr "Kitų suteiktų paskolų palūkanų sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63083
+msgid "Costs of Other Taxes"
+msgstr "Kitų mokesčių sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63080
+msgid "Costs of Real Estate Tax"
+msgstr "Nekilnojamojo turto mokesčio sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63090
+msgid "Costs of Value Loss of Debts from Customers"
+msgstr "Pirkėjų skolų vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6701
+msgid "Costs of Value Loss of Long-Term Financial Assets"
+msgstr "Ilgalaikio finansinio turto vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63093
+msgid "Costs of Value Loss of Long-Term Tangible Assets"
+msgstr "Ilgalaikio materialiojo turto vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63094
+msgid "Costs of Value Loss of Other Assets"
+msgstr "Kito turto vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6702
+msgid "Costs of Value Loss of Short-Term Investments"
+msgstr "Trumpalaikių investicijų vertės sumažėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63081
+msgid "Costs of not Deductible Value-Added Tax"
+msgstr "Neatskaitomo pridėtinės vertės mokesčio sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_1
+msgid "D.1.1. Authorized (subscribed) or primary capital"
+msgstr "D.1.1. Įstatinis (pasirašytasis) arba pagrindinis kapitalas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_2
+msgid "D.1.2. Subscribed capital unpaid (–)"
+msgstr "D.1.2. Pasirašytasis neapmokėtas kapitalas (–)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_1_3
+msgid "D.1.3. Own shares (–)"
+msgstr "D.1.3. Savos akcijos, pajai (–)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_2_share_premium
+msgid "D.2. SHARE PREMIUM ACCOUNT"
+msgstr "D.2. AKCIJŲ PRIEDAI"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_3_revaluation_reserve
+msgid "D.3. REVALUATION RESERVE"
+msgstr "D.3. PERKAINOJIMO REZERVAS"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_1
+msgid "D.4.1. Compulsory reserve or emergency (reserve) capital"
+msgstr "D.4.1. Privalomasis rezervas arba atsargos (rezervinis) kapitalas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_2
+msgid "D.4.2. Reserve for acquiring own shares"
+msgstr "D.4.2. Savoms akcijoms įsigyti"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_4_3
+msgid "D.4.3. Other reserves"
+msgstr "D.4.3. Kiti rezervai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_5_1
+msgid "D.5.1. Profit (loss) for the reporting year "
+msgstr "D.5.1. Ataskaitinių metų pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_d_5_2
+msgid "D.5.2. Profit (loss) brought forward"
+msgstr "D.5.2. Ankstesnių metų pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63122
+msgid "Daily Allowance"
+msgstr "Dienpinigiai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_424
+msgid "Debts to Suppliers"
+msgstr "Skolos tiekėjams"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4430
+msgid "Debts to Suppliers for Goods and Services"
+msgstr "Skolos tiekėjams už prekes ir paslaugas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_171
+msgid "Deferred Profit Tax Asset"
+msgstr "Atidėtojo pelno mokesčio turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2084
+msgid "Deposit"
+msgstr "Užstatas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6306
+msgid "Depreciation Costs of Long-Term Tangible Assets"
+msgstr "Ilgalaikio materialiojo turto vertės nusidėvėjimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1217
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Buildings (-)"
+msgstr "Pastatų ir statinių įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12517
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Buildings as Investment Property (-)"
+msgstr "Pastatų, kaip investicinio turto, įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1227
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Machinery and Equipment (-)"
+msgstr "Mašinų ir įrangos įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1247
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Other Equipment, Appliances and Tools (-)"
+msgstr "Kitų įrenginių, prietaisų ir įrankių įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1237
+msgid "Depreciation of the Acquisition Cost of Vehicles (-)"
+msgstr "Transporto priemonių įsigijimo savikainos nusidėvėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1681
+msgid "Derivative Financial Assets"
+msgstr "Iš išvestinių finansinių priemonių atsiradęs finansinis turtas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60033
+msgid "Direct Commissions"
+msgstr "Tiesioginiai komisiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60034
+msgid "Direct Payroll of Employees Working in Production"
+msgstr "Tiesioginis gamybos DU"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60032
+msgid "Direct Transport"
+msgstr "Tiesioginis transportas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6209
+msgid "Discounts Received (-)"
+msgstr "Gautos nuolaidos (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_509
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_609
+msgid "Discounts, Returns (-)"
+msgstr "Nuolaidos, grąžinimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_e_grants_subsidies
+msgid "E. GRANTS, SUBSIDIES"
+msgstr "E. DOTACIJOS, SUBSIDIJOS"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_eu
+msgid "EU"
+msgstr "ES"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_b2c_eu
+msgid "B2C EU"
+msgstr "B2C ES"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60043
+msgid "Energy Resources"
+msgstr "Energetiniai resursai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_1
+msgid "F.1. Provisions for pensions and similar obligations"
+msgstr "F.1. Pensijų ir panašių įsipareigojimų atidėjiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_2
+msgid "F.2. Provisions for taxation"
+msgstr "F.2. Mokesčių atidėjiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_f_3
+msgid "F.3. Other provisions"
+msgstr "F.3. Kiti atidėjiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_279
+msgid "Frozen Funds (-)"
+msgstr "Įšaldytos lėšos (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60044
+msgid "Fuel"
+msgstr "Kuras"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6302
+msgid "Fuel Costs"
+msgstr "Kuro sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_291
+msgid "Future Expenses"
+msgstr "Ateinančių laikotarpių sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_1
+msgid "G.1.1. Debenture loans"
+msgstr "G.1.1. Skoliniai įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_2
+msgid "G.1.2. Amounts owed to credit institutions"
+msgstr "G.1.2. Skolos kredito įstaigoms"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_3
+msgid "G.1.3. Payments received on account"
+msgstr "G.1.3. Gauti avansai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_4
+msgid "G.1.4. Trade creditors"
+msgstr "G.1.4. Skolos tiekėjams"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_5
+msgid "G.1.5. Amounts payable under the bills and checks "
+msgstr "G.1.5. Pagal vekselius ir čekius mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_6
+msgid "G.1.6. Amounts payable to the entities of the entities group"
+msgstr "G.1.6. Įmonių grupės įmonėms mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_7
+msgid "G.1.7. Amounts payable to the associated entities"
+msgstr "G.1.7. Asocijuotosioms įmonėms mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_1_8
+msgid "G.1.8. Other amounts payable and long-term liabilities"
+msgstr "G.1.8. Kitos mokėtinos sumos ir ilgalaikiai įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_1
+msgid "G.2.1. Debenture loans"
+msgstr "G.2.1. Skoliniai įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_10
+msgid "G.2.10. Other amounts payable and short-term liabilities"
+msgstr "G.2.10. Kitos mokėtinos sumos ir trumpalaikiai įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_2
+msgid "G.2.2. Amounts owed to credit institutions"
+msgstr "G.2.2. Skolos kredito įstaigoms"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_3
+msgid "G.2.3. Payments received on account"
+msgstr "G.2.3. Gauti avansai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_4
+msgid "G.2.4. Trade creditors"
+msgstr "G.2.4. Skolos tiekėjams"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_5
+msgid "G.2.5. Amounts payable under the bills and checks "
+msgstr "G.2.5. Pagal vekselius ir čekius mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_6
+msgid "G.2.6. Amounts payable to the entities of the entities group"
+msgstr "G.2.6. Įmonių grupės įmonėms mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_7
+msgid "G.2.7. Amounts payable to the associated entities"
+msgstr "G.2.7. Asocijuotosioms įmonėms mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_8
+msgid "G.2.8. Liabilities of tax on profit"
+msgstr "G.2.8. Pelno mokesčio įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_g_2_9
+msgid "G.2.9. Liabilities related to employment relations"
+msgstr "G.2.9. Su darbo santykiais susiję įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.tag,name:l10n_lt.account_account_tag_h_accruals_deferred_income
+msgid "H. ACCRUALS AND DEFERRED INCOME"
+msgstr "H. SUKAUPTOS SĄNAUDOS IR ATEINANČIŲ LAIKOTARPIŲ PAJAMOS"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5804
+msgid "Income from Fines"
+msgstr "Baudų ir delspinigių pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5000
+msgid "Income from Goods Sold"
+msgstr "Parduotų prekių pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5802
+msgid "Income from Other Loan Interests"
+msgstr "Kitų suteiktų paskolų palūkanų pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5600
+msgid "Income from Other Long-Term Investments and Loan Interests"
+msgstr "Kitų ilgalaikių investicijų ir paskolų palūkanų pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5003
+msgid "Income from Production Sold"
+msgstr "Pagamintos produkcijos pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5001
+msgid "Income from Services Sold"
+msgstr "Suteiktų paslaugų pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_492
+msgid "Income of Future Periods"
+msgstr "Ateinančių laikotarpių pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6005
+msgid "Increase (Decrease) in Inventories"
+msgstr "Atsargų padidėjimas (sumažėjimas)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6303
+msgid "Insurance Costs"
+msgstr "Draudimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_999
+msgid "Interim Account"
+msgstr "Tarpinė sąskaita užskaitoms"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6809
+msgid "Investment Disposition Losses"
+msgstr "Investicijų perleidimo nuostoliai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_lt
+msgid "LT"
+msgstr "LT"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1200
+msgid "Land Acquisition Cost"
+msgstr "Žemės įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4211
+msgid "Leasing (Financial Rent) or Other Obligations"
+msgstr "Lizingo (finansinės nuomos) ar panašūs įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4485
+msgid "Leave Liabilities"
+msgstr "Atostoginių kaupiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4410
+msgid "Liabilities under Short-Term Loan Agreements"
+msgstr "Įsipareigojimai pagal trumpalaikių paskolų sutartis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_chart_template_lithuania_liquidity_transfer
+msgid "Liquidity Transfer"
+msgstr "Likvidumo pervedimas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4220
+msgid "Long-Term Liabilities under Loan Agreements"
+msgstr "Ilgalaikiai įsipareigojimai pagal paskolų sutartis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1222
+msgid "Machinery and Equipment being Prepared for Use"
+msgstr "Ruošiamos naudoti mašinos ir įranga"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60042
+msgid "Maintenance of Production Transport"
+msgstr "Gamybos transporto remontas ir techn. aptarnavimas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60041
+msgid "Maintenance of Working Tools for Production"
+msgstr "Gamybos įrangos remontas ir techn. aptarnavimas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_331
+msgid "Mandatory or Reserve Capital"
+msgstr "Privalomasis arba atsargos (rezervinis) kapitalas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6803
+msgid "Negative Currency Exchange Difference"
+msgstr "Neigiama valiutų kursų pokyčio įtaka"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.fiscal.position.template,name:l10n_lt.account_fiscal_position_template_out_eu
+msgid "Not EU"
+msgstr "Ne ES"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4470
+msgid "Obligations of Profit Tax"
+msgstr "Pelno mokesčio įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3011
+msgid "Ordinary Shares"
+msgstr "Paprastosios akcijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6401
+msgid "Other Costs"
+msgstr "Kitos sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63120
+msgid "Other Costs and Bank Taxes"
+msgstr "Kitos sąnaudos ir banko mokesčiai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6208
+msgid "Other Costs of Sales"
+msgstr "Kitos pardavimo sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4214
+msgid "Other Debt Obligations"
+msgstr "Kiti skoliniai įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4431
+msgid "Other Debts to Suppliers"
+msgstr "Kitos skolos tiekėjams"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1242
+msgid "Other Equipment, Appliances and Tools being Prepared for Use"
+msgstr "Ruošiami naudoti kiti įrenginiai, prietaisai ir įrankiai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5401
+msgid "Other Income"
+msgstr "Kitos pajamos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4221
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4471
+msgid "Other Obligations"
+msgstr "Kiti įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4413
+msgid "Other Obligations (Executables and etc.)"
+msgstr "Kiti įsipareigojimai (vykdomieji ir pan.)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4493
+msgid "Other Payable Taxes to Budget"
+msgstr "Kiti į biudžetą mokėtini mokesčiai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4494
+msgid "Other Payables"
+msgstr "Kitos mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_428
+msgid "Other Payables and Long-Term Liabilities"
+msgstr "Kitos mokėtinos sumos ir ilgalaikiai įsipareigojimai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_413
+msgid "Other Provisions"
+msgstr "Kiti atidėjiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2449
+msgid "Other Questionable Debts (-)"
+msgstr "Kitos abejotinos skolos (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_303
+msgid "Own Shares (Yawn) (-)"
+msgstr "Savos akcijos (pajai) (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_308
+msgid "Owners’ Contributions"
+msgstr "Savininkų įnašai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4411
+msgid "Part of Debts to Credit Institutions in The Current Year"
+msgstr "Skolų kredito įstaigoms einamųjų metų dalis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4401
+msgid "Part of Leasing (Financial Rent) or Other Obligations in The Current Year"
+msgstr "Lizingo (finansinės nuomos) ar panašių įsipareigojimų einamųjų metų dalis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4403
+msgid "Part of Other Long-Term Debts in The Current Year"
+msgstr "Kitų ilgalaikių skolų einamųjų metų dalis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4491
+msgid "Payable Bonuses"
+msgstr "Mokėtinos tantjemos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4490
+msgid "Payable Dividends"
+msgstr "Mokėtini dividendai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4481
+msgid "Payable Personal Income Tax"
+msgstr "Mokėtinas gyventojų pajamų mokestis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4480
+msgid "Payable Salary"
+msgstr "Mokėtinas darbo užmokestis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4492
+msgid "Payable Value-Added Tax"
+msgstr "Mokėtinas pridėtinės vertės mokestis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4495
+msgid "Payables to the Owners of the Company"
+msgstr "Įmonės savininkams mokėtinos sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24472
+msgid "Payed Funds for Personal Use to the Owners of the Company"
+msgstr "Įmonės savininkų asmeniniams poreikiams išmokėtos lėšos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6304
+msgid "Payroll and Other Costs of Employees Working in Administration"
+msgstr "Administracijos darbuotojų DU ir su juo susijusios sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6203
+msgid "Payroll and Other Costs of Employees Working in Sales"
+msgstr "Pardavimo darbuotojų DU ir su juo susijusios sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63082
+msgid "Pollution Tax Costs"
+msgstr "Aplinkos teršimo mokesčio sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5803
+msgid "Positive Currency Exchange Difference"
+msgstr "Teigiama valiutų kursų pokyčio įtaka"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3012
+msgid "Preference Shares"
+msgstr "Privilegijuotosios akcijos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2442
+msgid "Prepaid Profit Tax"
+msgstr "Iš anksto sumokėtas pelno mokestis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4230
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4420
+msgid "Prepayments from Customers"
+msgstr "Iš pirkėjų gauti avansai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4231
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_4421
+msgid "Prepayments from Service Receivers"
+msgstr "Iš paslaugų gavėjų gauti avansai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2080
+msgid "Prepayments to Suppliers"
+msgstr "Sumokėti avansai tiekėjams"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2036
+msgid "Production at Third Parties"
+msgstr "Produkcija pas trečiuosius asmenis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2035
+msgid "Production in Transit"
+msgstr "Produkcija kelyje"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3424
+msgid "Profit (Loss) of Material Corrections of The Previous Years"
+msgstr "Ankstesnių metų esminių klaidų taisymo pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6900
+msgid "Profit and Other Similar Taxes of The Current Year"
+msgstr "Ataskaitinių metų pelno ir panašūs mokesčiai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5400
+msgid "Profit from Asset Disposition"
+msgstr "Ilgalaikio turto perleidimo pelnas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_5809
+msgid "Profit from Disposition of Investments"
+msgstr "Investicijų perleidimo pelnas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24471
+msgid "Profit paid in Advance to the Owners of the Company"
+msgstr "Įmonės savininkams avansu išmokėtas pelnas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6310
+msgid "Provisions Costs"
+msgstr "Atidėjinių sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_411
+msgid "Provisions for Pensions and Similar Liabilities"
+msgstr "Pensijų ir panašių įsipareigojimų atidėjiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat100
+msgid "Purchase 0% (VAT100) other cases"
+msgstr "Pirkimo 0% (PVM100) kiti atvejai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat14
+msgid "Purchase 0% (VAT14) export, transportation"
+msgstr "Pirkimo 0% (PVM14) eksportas, transportavimas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0
+msgid "Purchase 0% (VAT15)"
+msgstr "Pirkimo 0% (PVM15)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat42
+msgid "Purchase 0% (VAT42)"
+msgstr "Pirkimo 0% (PVM42)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_0_vat5
+msgid "Purchase 0% (VAT5) Tax Exempt LT"
+msgstr "Pirkimo 0% (PVM5) neapmokestinamas LT"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_21
+msgid "Purchase 21% (VAT1)"
+msgstr "Pirkimo 21% (PVM1)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_21
+msgid "Purchase 21% (VAT1) not deductible"
+msgstr "Pirkimo 21% (PVM1) neatskaitomas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_5
+msgid "Purchase 5% (VAT3)"
+msgstr "Pirkimo 5% (PVM3)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_9
+msgid "Purchase 9% (VAT2)"
+msgstr "Pirkimo 9% (PVM2)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_not_deductible_9
+msgid "Purchase 9% (VAT2) not deductible"
+msgstr "Pirkimo 9% (PVM2) neatskaitomas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2046
+msgid "Purchased Goods for Resale at Third Parties"
+msgstr "Pirktos prekės, skirtos perparduoti, pas trečiuosius asmenis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2045
+msgid "Purchased Goods for Resale in Transit"
+msgstr "Pirktos prekės, skirtos perparduoti, kelyje"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2012
+msgid "Raw Materials, Materials and Assembly Parts at Third Parties"
+msgstr "Žaliavos, medžiagos ir komplektavimo detalės pas trečiuosius asmenis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2011
+msgid "Raw Materials, Materials and Assembly Parts in Transit"
+msgstr "Žaliavos, medžiagos ir komplektavimo detalės kelyje"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1672
+msgid "Receivable Amount of Leasing (Financial Rent) after One Year"
+msgstr "Po vienų metų gautinos lizingo (finansinės nuomos) sumos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2441
+msgid "Receivable Value-Added Tax"
+msgstr "Gautinas pridėtinės vertės mokestis"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6300
+msgid "Rental Costs"
+msgstr "Nuomos sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_6805
+msgid "Representation and other disallowed deductions"
+msgstr "Reprezentacija ir kiti neleidžiami atskaitymai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63121
+msgid "Representative Costs"
+msgstr "Reprezentacinės sąnaudos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_21
+msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25)"
+msgstr "Atvirkštinis pirkimo 21% (PVM25)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_positive_21
+msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25) (+)"
+msgstr "Atvirkštinis pirkimo 21% (PVM25) (+)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_purchase_reversed_negative_21
+msgid "Reversed Purchase 21% (VAT25) (-)"
+msgstr "Atvirkštinis pirkimo 21% (PVM25) (-)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_21
+msgid "Reversed Sale 21% (VAT25)"
+msgstr "Atvirkštinis pardavimo 21% (PVM25)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_positive_21
+msgid "Reversed Sale 21% (VAT25) (+)"
+msgstr "Atvirkštinis pardavimo 21% (PVM25) (+)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_reversed_negative_21
+msgid "Reversed Sale 21% (VAT25) (-)"
+msgstr "Atvirkštinis pardavimo 21% (PVM25) (-)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat12
+msgid "Sale 0% (VAT12) export"
+msgstr "Pardavimo 0% (PVM12) eksportas"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat13
+msgid "Sale 0% (VAT13)"
+msgstr "Pardavimo 0% (PVM13)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat15
+msgid "Sale 0% (VAT15) Service not in EU"
+msgstr "Pardavimo 0% (PVM15) paslaugos ne ES"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_0_vat5
+msgid "Sale 0% (VAT5) Tax Exempt in LT"
+msgstr "Pardavimo 0% (PVM5) neapmokestinamas LT"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_21
+msgid "Sale 21% (VAT1)"
+msgstr "Pardavimo 21% (PVM1)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.template,name:l10n_lt.account_tax_template_sales_5
+msgid "Sale 5% (VAT3)"
+msgstr "Pardavimo 5% (PVM3)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60031
+msgid "Short-Term Production Inventory"
+msgstr "Mažavertis gamybos inventorius"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1130
+msgid "Software Acquisition Cost"
+msgstr "Programinės įrangos įsigijimo savikaina"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_302
+msgid "Subscribed Capital Unpaid (-)"
+msgstr "Pasirašytasis neapmokėtas kapitalas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_63123
+msgid "Support"
+msgstr "Parama"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2443
+msgid "Tax Overpayments"
+msgstr "Mokesčių permokos"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_412
+msgid "Tax Provisions"
+msgstr "Mokesčių atidėjiniai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1665
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2623
+msgid "Term Deposits"
+msgstr "Terminuotieji indėliai"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3412
+msgid "Unacknowledged Net Profit (Loss) of The Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje nepripažintas ataskaitinių metų pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_3422
+msgid "Unacknowledged Net Profit (Loss) of The Previous Accounting Year in The Profit (Loss) Report"
+msgstr "Pelno (nuostolių) ataskaitoje nepripažintas ankstesnių metų pelnas (nuostoliai)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_0
+msgid "VAT 0%"
+msgstr "PVM 0%"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_5
+msgid "VAT 5%"
+msgstr "PVM 5%"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_9
+msgid "VAT 9%"
+msgstr "PVM 9%"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.tax.group,name:l10n_lt.tax_group_vat_21
+msgid "VAT 21%"
+msgstr "PVM 21%"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2444
+msgid "VSDF (Lithuanian State Social Insurance Fund) Debt to the Company"
+msgstr "VSDF skola įmonei"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12519
+msgid "Value Loss of Buildings as Investment Property (-)"
+msgstr "Pastatų, kaip investicinio turto, vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_26209
+msgid "Value Loss of Equity Securities of Other Companies (-)"
+msgstr "Kitų įmonių nuosavybės vertybinių popierių vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_166119
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_262119
+msgid "Value Loss of Other Non-Equity Securities (-)"
+msgstr "Kitų ne nuosavybės vertybinių popierių vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2039
+msgid "Value Loss of Production (-)"
+msgstr "Produkcijos vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2049
+msgid "Value Loss of Purchased Goods for Resale (-)"
+msgstr "Pirktų prekių, skirtų perparduoti, vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2019
+msgid "Value Loss of Raw Materials, Materials and Assembly Parts (-)"
+msgstr "Žaliavų, medžiagų ir komplektavimo detalių vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_12509
+msgid "Value Loss of the Land as Investment Property (-)"
+msgstr "Žemės, kaip investicinio turto, vertės sumažėjimas (−)"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_2410
+msgid "Value of Debts from Customers"
+msgstr "Pirkėjų skolų vertė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16710
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24400
+msgid "Value of Loans Granted"
+msgstr "Suteiktų paskolų vertė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24460
+msgid "Value of Other Receivable Debts"
+msgstr "Kitų gautinos skolų vertė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16700
+msgid "Value of Receivable Debts from Customers"
+msgstr "Gautinų pirkėjų skolų vertė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_16740
+msgid "Value of Receivables"
+msgstr "Gautinų sumų vertė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_24450
+msgid "Value of Receivables from Accountable Persons"
+msgstr "Iš atskaitingų asmenų gautinų sumų vertė"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_1232
+msgid "Vehicles being Prepared for Use"
+msgstr "Ruošiamos naudoti transporto priemonės"
+
+#. module: l10n_lt
+#: model:account.account.template,name:l10n_lt.account_account_template_60040
+msgid "Working Tools for Production"
+msgstr "Gamybos įrankiai ir darbo priemonės"