summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/hr_contract/i18n/lb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/hr_contract/i18n/lb.po')
-rw-r--r--addons/hr_contract/i18n/lb.po630
1 files changed, 630 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/lb.po b/addons/hr_contract/i18n/lb.po
new file mode 100644
index 00000000..b3a4eefa
--- /dev/null
+++ b/addons/hr_contract/i18n/lb.po
@@ -0,0 +1,630 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * hr_contract
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:10+0000\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_view_kanban
+msgid ""
+"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\" role=\"img\" "
+"title=\"There is something wrong with the contract. Either there is no "
+"running contract for this employee or employee's contract is about to "
+"expire.\" aria-label=\"There is something wrong with the contract. Either "
+"there is no running contract for this employee or employee's contract is "
+"about to expire.\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('calendar_mismatch', '=', False), ('state', '!=', 'open')]}\" class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger o_calendar_warning pl-3\">\n"
+" </span>\n"
+" <span class=\"o_calendar_warning_tooltip text-danger\">\n"
+" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
+msgid ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('calendar_mismatch', '=', False)]}\" class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger o_calendar_warning pl-3\">\n"
+" </span>\n"
+" <span class=\"o_calendar_warning_tooltip text-danger\">\n"
+" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match its current contract calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n"
+" </span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "<span class=\"text-muted\">(If fixed-term contract)</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "<span>/ month</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction
+msgid "Action Needed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration
+msgid "Activity Exception Decoration"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state
+msgid "Activity State"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager
+msgid "Administrator"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__advantages
+msgid "Advantages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Advantages..."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"An employee can only have one contract at the same time. (Excluding Draft "
+"and Cancelled contracts)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count
+msgid "Attachment Count"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__bank_account_id
+msgid "Bank Account Number"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__calendar_mismatch
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__calendar_mismatch
+msgid "Calendar Mismatch"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__cancel
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__vehicle
+msgid "Company Vehicle"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count
+msgid "Contract Count"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Contract Details"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Contract Reference"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Contract Terms"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_warning
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_view_search
+msgid "Contract Warning"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending
+msgid "Contract about to expire"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close
+msgid "Contract expired"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0
+#, python-format
+msgid "Contract start date must be earlier than contract end date."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending
+msgid "Contract to Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract
+#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract
+#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.menu_human_resources_configuration_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_activity
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2
+msgid "Contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract
+msgid "Create a new contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Current Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id
+msgid "Current contract of the employee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban
+msgid "Edit Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Employed"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Employee"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids
+msgid "Employee Contracts"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_res_users__bank_account_id
+msgid "Employee bank salary account"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage
+msgid "Employee's monthly gross wage."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end
+msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end
+msgid "End date of the trial period (if there is one)."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end
+msgid "End of Trial Period"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__close
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids
+msgid "Followers"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids
+msgid "Followers (Channels)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids
+msgid "Followers (Partners)"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__done
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__normal
+msgid "Grey"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state
+#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state
+msgid "HR Contract: update state"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id
+msgid "HR Responsible"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon
+msgid "Icon to indicate an exception activity."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread
+msgid "If checked, new messages require your attention."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error
+msgid "If checked, some messages have a delivery error."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower
+msgid "Is Follower"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Job Position"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__kanban_state
+msgid "Kanban State"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id
+msgid "Main Attachment"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__medic_exam
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__medic_exam
+msgid "Medical Examination Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error
+msgid "Message Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Monthly Advantages in Cash"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Need Action"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__draft
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline
+msgid "Next Activity Deadline"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary
+msgid "Next Activity Summary"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id
+msgid "Next Activity Type"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter
+msgid "Number of Actions"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter
+msgid "Number of errors"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter
+msgid "Number of messages which requires an action"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter
+msgid "Number of messages with delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter
+msgid "Number of unread messages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id
+msgid "Person responsible for validating the employee's contracts."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__blocked
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_resource_calendar
+msgid "Resource Working Time"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id
+msgid "Responsible User"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__open
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_sms_error
+msgid "SMS Delivery error"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form
+msgid "Salary Information"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Search Contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start
+msgid "Start date of the contract."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state
+msgid ""
+"Status based on activities\n"
+"Overdue: Due date is already passed\n"
+"Today: Activity date is today\n"
+"Planned: Future activities."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state
+msgid "Status of the contract"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending
+msgid "To Renew"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration
+msgid "Type of the exception activity on record."
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread
+msgid "Unread Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter
+msgid "Unread Messages Counter"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model,name:hr_contract.model_res_users
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire
+msgid "Visa Expire Date"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no
+msgid "Visa No"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage
+msgid "Wage"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids
+msgid "Website Messages"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__website_message_ids
+msgid "Website communication history"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no
+msgid "Work Permit No"
+msgstr ""
+
+#. module: hr_contract
+#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id
+msgid "Working Schedule"
+msgstr ""