diff options
Diffstat (limited to 'addons/hr_attendance/i18n')
81 files changed, 63484 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/af.po b/addons/hr_attendance/i18n/af.po new file mode 100644 index 00000000..ed697921 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/af.po @@ -0,0 +1,701 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Andre de Kock <adekock11@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Andre de Kock <adekock11@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Geskep deur" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Geskep op" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vertoningsnaam" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer deur" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laas Gewysig op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laas Opgedateer deur" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laas Opgedateer op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Verslagdoening" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "res.config.settings" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/am.po b/addons/hr_attendance/i18n/am.po new file mode 100644 index 00000000..91202bdb --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/am.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "በመደብ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ar.po b/addons/hr_attendance/i18n/ar.po new file mode 100644 index 00000000..176aa36c --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ar.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Sherif Abd Ekmoniem <sherif.tsupport@gmail.com>, 2020 +# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020 +# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2020 +# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2020 +# Osoul <baruni@osoul.ly>, 2020 +# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020 +# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020 +# Majeed Alsamarraie <majeed.hatim@gmail.com>, 2020 +# Abdulmajeed Alomar <majeeed87@gmail.com>, 2020 +# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020 +# Tasneem Sarhan <tsa@odoo.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Tasneem Sarhan <tsa@odoo.com>, 2020\n" +"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "لا يمكن أن يكون وقت \"تسجيل الخروج\" قبل وقت \"تسجيل الحضور\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s من %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s من %(check_in)s إلى %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>تحذير! مر على آخر تسجيل حضور أكثر من 12 ساعة.</b><br/> إذا لم يكن هذا " +"صحيحًا، برجاء التواصل مع موظفي الموارد البشرية" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"الفترة\" role=\"img\" title=\"الفترة\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">الرقم السري للموظف</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">الحضور</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"متاح\" " +"title=\"متاح\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"قم بإضافة بضعة موظفين لتتمكن من اختيار موظف وتجربة تسجيل الحضور/الخروج.\n" +" لإنشاء الموظفين اذهب إلى قائمة الموظفين." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "مدير" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "تفاحة في اليوم تغنيك عن زيارة الطبيب" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "يوم عمل جيد آخر! نراك قريبًا!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "الحضور" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "تحليل الحضور" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "حالة الحضور" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "الحضور" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "متوفر" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "الموظف الأساسي" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"لا يمكن إنشاء تسجيل حضور جديد لـ%(empl_name)s, لم يقم الموظف بتسجيل الخروج " +"منذ %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"لايمكن إنشاء تسجيل حضور جديد للموظف %(empl_name)s, قام الموظف بالفعل بتسجيل " +"دخوله في %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"لا يمكنك تسجيل خروجك يا %(empl_name)s، لا يمكن العثور على تسجيل دخولك. ربما " +"تم تعديل حضورك يدويًا بواسطة الموارد البشرية." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "تسجيل الحضور" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "تسجيل الحضور/تسجيل الخروج" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "تسجيل الخروج" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "تسجيل الحضور/الخروج" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "تم تسجيل الحضور" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "تم تسجيل الحضور في" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "تم تسجيل الخروج" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "تم تسجيل الخروج في" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "انقر لـ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "شعار المؤسسة" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "ضبط الاعدادات" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "إعدادات التكوين" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "إنشاء موظف جديد" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "أنشئ في" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "القسم" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "الاسم المعروض" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "النوم مبكرًا والاستيقاظ مبكرًا يحفظ صحتك، ويجعلك نشيطًا، وحكيمًا" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "افطر كملك، وتغدى كتاجر، وتعشى كشحاذ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "الموظف" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "الرقم السري للموظف" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "حضور الموظف" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "الموظفون" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "تمكين استخدام الرمز السري" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "خطأ: تعذًر العثور على الموظف المقابل." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "من يأتي أولًا, يُخدم أولًا" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "نحن سعيدون بعودتك، افتقدناك لمدة!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "العودة" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "طابت ظهيرتك" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "مساء الخير" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "صباح الخير" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "طابت ليلتك" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "إلى اللقاء" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "تجميع حسب" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "نتمنى لك ظهيرة ممتعة" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "نتمنى لك يومًا سعيدًا!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "نتمنى لك أمسية سعيدة" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "نتمنى لك غداءً لذيذًا!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "الساعات" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "بحث حضور الموارد البشرية" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "المُعرف" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "إذا كان العمل يستحق الانجاز.. فهو يستحق أن ينجز جيدًا!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "طلب غير صحيح، برجاء العودة للقائمة الرئيسية." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "وضع الكشك" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "اخر حضور" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخر تعديل في" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخر تحديث بواسطة" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخر تحديث في" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "المدير" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "حضور يدوي" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "حضوري" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "لا يوجد تسجيل خروج" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "تعذّر إيجاد سجلات حضور" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "لا يوجد سجلات حضور" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "غير متاح" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "موظف" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "برجاء إدخال رقمك السري لـ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "برجاء العودة للقائمة الرئيسية." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "التقارير" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "مسح شارتك" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"استخدم الرموز السرية في حقل تفاصيل الموظف ( في شريط إعدادات الموارد " +"البشرية)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "الإعدادات" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "تسجيل الدخول" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "تسجيل الخروج" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "ستظهر سجلات حضور موظفيك هنا." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "الطير المبكر يفوز بالدودة" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"سوف يُمنح المستخدم صلاحية الوصول لقائمة الموارد البشرية الخاصة بالحضور، مما " +"سيمكنه من إدارة حضوره." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"يتوجب على المستخدم إدخال رمزه السري لتسجيل الحضور والخروج يدويًا في شاشة " +"المؤسسة." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "استخدم الرمز السري لتسجيل الحضور في وضع الكشك" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "هل تريد تسجيل الخروج؟" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"تحذير: يجب ربط مستخدمك بموظف لاستخدام نظام الحضور. برجاء التواصل مع مشرفك." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "مرحبًا بك" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "مرحبًا بك في" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "مرحبًا!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "ساعات العمل" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "الرمز السري غير صحيح" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "لايمكنك استنساخ الحضور." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "تسجيل الحضور" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "تسجيل الخروج" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "قائمة الحضور لموظف" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "أو" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/az.po b/addons/hr_attendance/i18n/az.po new file mode 100644 index 00000000..a4871230 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/az.po @@ -0,0 +1,756 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:18+0000\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:52 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:27 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:32 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:140 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:129 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:69 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:124 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:115 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:146 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:138 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:93 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:108 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:63 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:137 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:99 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:101 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:96 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:87 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:103 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:113 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:131 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:143 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:134 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:148 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:136 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:136 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:73 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:132 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:18 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:74 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:45 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:73 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:98 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:64 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:91 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:122 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:80 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:103 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:21 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bg.po b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..ad0d68ee --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Anton Vassilev, 2020 +# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2020 +# aleksandar ivanov, 2020 +# Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2020 +# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020 +# Александра Николова <alexandra1nikolova@gmail.com>, 2020 +# Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Времето на \"Отписване\" не може да бъде по-рано от времето за \"Записване\"" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s до %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администриране" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Една ябълка дневно държи доктора далеч" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Още един добър работен ден! До скоро!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Присъствие" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Анализ на присъствия" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Посещения" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "На разположение" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Основен служител" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Не може да се направи запис за %(empl_name)s, служителят не е отписан от " +"%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Не може да се направи запис за %(empl_name)s, служителят вече е записан на " +"%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Не е възможно отписване на %(empl_name)s, защото не е регистрирано " +"записване. Посещенията Ви най-вероятно са били коригирани механично от ЧР." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Записване" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Отписване" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Записан" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Записан на" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Отписан" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Отписан на" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Лого на компанията" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Настройки конфигурация" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Отдел" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Ранното лягане и ранното ставане прави човек здрав, богат и мъдър" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Яж закуската като цар, обяда като принц и вечерята като просяк" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Служител" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "ПИН на служител " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Присъствия на служител" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Служители" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Активирайте използването на ПИН" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Грешка: Не беше открит съответващ служител." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Пръв дошъл, пръв обслужен" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Радваме се, че се върнахте, измина доста време!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Добър ден" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Добър вечер" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Добро утро" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Лека нощ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Довиждане" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групиране по" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Приятен следобед" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Приятен ден" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Приятна вечер" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Приятен обяд" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Часове" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Потърсете в ЧР присъствия" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Ако работата си струва, най-добре я свършете добре!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Грешна заявка, моля върнете се в основното меню." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Режим \"Павилион\"" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Мениджър" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Механично вписване на присъствия" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Моите присъствия" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Няма отисване" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Липсва" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Длъжностно лице" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Моля, върнете се в основното меню." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Отчитане" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Сканиране на значка" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Ще видите записите на присъствията на служителите Ви тук. " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Рано пиле, рано пее!" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Потребителят ще получи достъп до менюто за обслужване на човешките ресурси, " +"което да му позволи управлението на собственото си присъствие." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Потребителят ще трябва да въведе своя ПИН код, за да се запише и отпише " +"механично на екрана на компанията." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Добре дошли" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Добре дошли!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Работни часове" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Грешен ПИН код" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Не можете да дублирате присъствие." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "Списък на присъствия на служителя" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "или" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bn.po b/addons/hr_attendance/i18n/bn.po new file mode 100644 index 00000000..560a358e --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bn.po @@ -0,0 +1,835 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "রূপরেখা নির্ধারণ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "দ্বারা সৃষ্টি" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "তৈরি" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "বিভাগ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "প্রদর্শন নাম" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "গ্রুপ দ্বারা" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "আইডি " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট করেছেন" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "সর্বশেষ আপডেট হয়েছে" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "সেটিংস" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহারকারীরা" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/bs.po b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po new file mode 100644 index 00000000..0f17dfbf --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/bs.po @@ -0,0 +1,761 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018 +# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:52 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:27 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:32 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:140 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:129 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Prisutnost" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Prisutnosti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Raspoloživo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:69 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:124 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:115 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo kompanije" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Odjeljenje" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:146 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:138 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime zaposlenog" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:93 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:108 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:63 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:137 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:99 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:101 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:96 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:87 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:103 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:113 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:131 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:143 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:134 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:148 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:136 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:136 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnje mijenjano" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji ažurirao" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnje ažurirano" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:73 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:132 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Oficir" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:18 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:74 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:45 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:73 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:98 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:64 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:91 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:122 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:80 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:103 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:21 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ili" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ca.po b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..28323be5 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020 +# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020 +# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020 +# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020 +# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020 +# jabelchi, 2021 +# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "L'hora de sortida no pot ser anterior a l'hora d'entrada." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s des de %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s des de %(check_in)s a %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Avís! L'última entrada es va fer fa més de 12 hores.</b><br/>Si això no " +"és correcte, contacteu amb el personal de Recursos Humans" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN de l’empleat</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Assistència</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Afegiu uns quants empleats per poder seleccionar un empleat aquí i realitzar la seva entrada/sortida.\n" +" Per crear empleats, aneu al menú Empleats." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Una poma cada dia, la millor medecina." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Un altre bon dia de treball! Ens veiem aviat!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Assistència" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Anàlisi d'assistències" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Estat d’assistència" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Assistències" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Reservat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"No es pot crear una nou registre d'assistència per %(empl_name)s, l'empleat " +"no ha registrat la seva sortida des de %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"No es pot crear una nova entrada per %(empl_name)s, ja es va registrar " +"entrada a les %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"No es pot registrar la sortida de %(empl_name)s, no s'ha trobat el seu " +"registre d'entrada corresponent. Les vostres assistències possiblement han " +"estat modificades manualment per recursos humans." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Entrada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Entrada / Sortida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Sortida" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Registre d'entrada / sortida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Entrada registrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Entrada registrada a les" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Sortida registrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Sortida registrada a les" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Feu clic a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logotip de companyia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuració" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Crea un nou empleat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat per" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Aviat al llit i aviat llevar-se, fan a un home ric, sa i savi." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Esmorzar de rei, dinar de príncep, i sopar de pidolaire." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Empleat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN de l'empleat" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Assistències d'empleat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Empleats" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Activar l'ús de PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Error: No es pot trobar a l'empleat corresponent" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Primer en arribar, primer a servir-se" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "M'alegra veure't de tornada, ha passat temps!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Tornar enrere" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Bones tardes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Bon vespre" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Bon dia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Bona nit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Adéu" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar per" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Que tingui una bona tarda" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Que tingui un bon dia!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Bona nit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Tingui un bon esmorzar!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Hores" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Cerca assistències RH" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Si val la pena fer un treball, val la pena fer-ho bé!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Petició invalida, si us plau, torni al menú principal" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosk d'assistència" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Mode quiosc" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Última assistència" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualització per" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualització el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Director" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Assistència manual" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Les meves assistències" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "No hi ha registre de sortida" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "No s’han trobat registres d’assistència" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "No hi ha registres d'assistència a mostrar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Encara no hi han dades!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Oficial" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Introduïu el vostre PIN a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Per favor torni al menú principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Escanegi la seva identificació" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Definiu els codis PIN al formulari de detalls de l'empleat (a la pestanya " +"Configuració de recursos humans)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Configuració" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Registra entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Registra sortida" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Aquest grup no està permès." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Els registres d'assistència dels vostres empleats apareixeran aquí." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Qui matina fa farina" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"L'usuari obtindrà accés al menú d'assistència de recursos humans, " +"habilitant-lo a gestionar les seves pròpies assistències." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"L'usuari tindrà que ingressar manualment el seu PIN per registrar entrades i" +" sortides des de la pantalla de la companyia." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Utilitzeu els codis PIN per registrar al mode Quiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuaris" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Voleu sortir?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Avís: el vostre usuari hauria de vincular-se a un empleat per utilitzar " +"l'assistència. Poseu-vos en contacte amb l'administrador." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Benvingut" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Benvingut a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Benvingut!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Hores treballades" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "PIN Incorrecte" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "No pots duplicar un registre d'assistència." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "sortida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "llista d'assistències de l'empleat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ckb.po b/addons/hr_attendance/i18n/ckb.po new file mode 100644 index 00000000..77d14bee --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ckb.po @@ -0,0 +1,834 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ckb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "بەڕێوەبەر" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "ئامادەبوون" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "بەردەستە" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "فەرمانبەری بنەڕەتی" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "لۆگۆی کۆمپانیا" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "شێوەپێدانی ڕێکخستنەکان" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "شێوهپێدان" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "دروستکراوە لەلایەن" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "دروستکراوە لە" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "بەش" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "پیشاندانی ناو" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "فەرمانبەر" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "فەرمانبەرەکان" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "کۆمەڵەکردن بە" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ناسنامە" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "دواین دەستکاری لە" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "دواین تازەکردنەوە لەلایەن" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "دواین تازەکردنەوە لە" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "بەڕێوەبەر" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "هیچ زانیاری نییە!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "بەردەست نییە" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "ڕێکخستنەکان" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "بەکارهێنەرەکان" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/cs.po b/addons/hr_attendance/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..82fefdd4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 +# trendspotter, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Čas \"Odhlášení\" nesmí být dříve než čas \"Přihlášení\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Varování! Poslední přihlášení bylo před více než 12 " +"hodinami.</b><br/>Pokud to není správné, kontaktujte personál lidských " +"zdrojů" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN zaměstnance</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Minulý měsíc\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Docházka</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Navštěvoval od roku</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Od té doby neúčastní</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Přidejte několik zaměstnanců, abyste si zde mohli vybrat zaměstnance a provést jeho přihlášení / odhlášení.\n" +" Chcete-li vytvořit zaměstnance, přejděte do nabídky Zaměstnanci." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrátor" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Jedno jablko denně a nebudete potřebovat doktora" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Další dobrý den! Brzy se uvidíme!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Docházka" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analýza docházky" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Stav docházky" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Docházky" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupný" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Základní zaměstnanec" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Nelze vytvořit nový záznam docházky pro %(empl_name)s, zaměstnanec se od té " +"doby neodhlásil %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Nelze vytvořit nový záznam docházky pro %(empl_name)s, zaměstnanec byl již " +"přihlášen dne %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Nelze provést rezervaci %(empl_name)s, nelze najít odpovídající přihlášení. " +"Vaše docházky byly pravděpodobně upraveny ručně lidskými zdroji." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Přihlásit se" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Přihlásit / Odhlásit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Odhlásit se" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Přihlášení / Odhlášení" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Přihlásil se" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Přihlášeno na" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Odhlásil se" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Odhlášen v" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Kliknout na" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo společnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurace" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Vytvořit nového zaměstnance" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Oddělení" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Brzy do postele a brzy vstávat, dělá člověka zdravým, bohatým a moudrým" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Jezte snídani jako král, oběd jako obchodník a večeře jako žebrák" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Zaměstnanec" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN zaměstnance" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Docházky zaměstnanců" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Zaměstnanci" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Aktivovat použití PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Chyba: nebyl nalezen odpovídající zaměstnanec." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Kdo dřív přijde, ten dřív mele" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Jsem rád, že jste zpátky, už je to dlouho!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Vrátit se" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Dobré odpoledne" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Dobrý večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Dobré ráno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Dobrou noc" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Na shledanou" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Mějte dobré odpoledne" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Měj hezký den!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Dobrý večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Dobrou chuť k obědu" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Hodiny minulý měsíc" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Zobrazení hodin za poslední měsíc" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Hodiny dnes" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Vyhledávání v docházce" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identifikovat ručně" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Pokud má práce smysl, vyplatí se dělat ji dobře!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Neplatný požadavek, vraťte se do hlavní nabídky." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Docházka cez kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Režim kiosku" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Poslední docházka" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Manažer" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Ručně zapsaná docházka" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Moje docházka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Žádné odhlášení" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nenalezeny žádné záznamy o docházce" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Žádné záznamy o docházce" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Zatím žádná data!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Žádnému zaměstnanci neodpovídá ID odznaku '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Není k dispozici" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "úředník" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Zadejte svůj kód PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Vraťte se prosím do hlavní nabídky." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Přehledy" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Naskenujte svůj odznak" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Nastavte PIN kódy ve formuláři podrobností zaměstnance (na kartě Nastavení " +"HR)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Přihlásit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Odhlásit" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Takové seskupení není povoleno." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Zde se zobrazí záznamy o docházce vašich zaměstnanců." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Ranní ptáče dál doskáče" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "Uživatel bude moci otevřít režim kiosku a ověřit PIN zaměstnance." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Uživatel získá přístup k nabídce docházky lidských zdrojů, což mu umožní " +"spravovat jeho vlastní účast." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Uživatel bude muset zadat svůj PIN pro ruční přihlášení a odhlášení na " +"firemní obrazovce." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Dnešní pracovní doba:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Použít PIN kód k přihlášení v kiosk módu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Chcete se odhlásit?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Upozornění: váš uživatel by měl být spojen se zaměstnancem, aby mohl " +"využívat docházku. Obraťte se na správce." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Vítejte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Vítejte v" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Vítejte!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Pracovní hodiny" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Odpracované hodiny" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Odpracované hodiny minulý měsíc" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Špatný kód PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Docházku nelze duplikovat." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "přihlášení" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "odhlášení" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "seznam docházek zaměstnanců" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "nebo" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/da.po b/addons/hr_attendance/i18n/da.po new file mode 100644 index 00000000..23d9950a --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/da.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# peso <peer.sommerlund@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020 +# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020 +# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020 +# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020 +# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020 +# Mads Søndergaard, 2020 +# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n" +"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Tjek-ud\" tidspunkt kan ikke være tidligere end \"tjek-ind\" tidspunkt. " + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s fra %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s fra %(check_in)s til %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Advarsel! Sidste tjek var over 12 timer siden.</b><br/>Hvis dette ikke er" +" korrekt, skal du venligst kontakte HR personalet" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Periode\" role=\"img\" title=\"Periode\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Medarbejder PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Sidste måned </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tilstedeværelse</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Deltaget siden</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ikke tilstede siden</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Tilgængelig\" " +"title=\"Tilgængelig\"/> " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Utilgængelig\" " +"title=\"Utilgængelig\"> </span> " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Tilføj et par medarbejdere for at kunne vælge en medarbejder her, og udfør hans tjek ind / tjek ud.\n" +" For at oprette medarbejdere, går du til Medarbejderer menuen." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Et æble om dagen holder lægen for døren" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Endnu en god dag på arbejde! Vi ses snart!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Tilstedeværelse" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Fremmøde analyse" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Tilstedeværelse status" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Fremmødte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Til rådighed" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Standard ansat" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Det er ikke muligt at oprette nyt fremmødeskema for %(empl_name)s, da den " +"ansatte har ikke tjekket ud siden %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Det er ikke muligt at oprette nyt fremmødeskema for %(empl_name)s, da den " +"ansatte allerede var tjekket ind kl. %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Kan ikke udføre tjek-ud på %(empl_name)s, kunne ikke finde tilsvarende tjek-" +"ind. Dine fremmøder er højst sandsynligt blevet ændret manuelt af HR." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Tjek-ind" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Tjek ind / Tjek ud" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Tjek-ud" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Tjek-ind/ud" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Tjekket ind" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Tjekket ind den" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Tjekket ud" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Tjekket ud på" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Klik for" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Virksomhedslogo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurer opsætning" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Opret en ny medarbejder" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oprettet af" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oprettet den" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vis navn" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Tidligt i seng og tidligt op, gør en mand sund, succesfuld og klog." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Spis morgenmad som en konge, frokost som en købmand og aftensmad som en " +"tigger" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Medarbejder" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Ansat PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Medarbejder fremmøde" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Ansatte" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Gør det muligt at bruge PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Fejl : kunne ikke finde den tilsvarende ansatte." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Først ankomne, først betjente" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Vi er glade for at have dig tilbage, det er længe siden sidst!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbage" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Godeftermiddag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Godaften" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Godmorgen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Godnat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Farvel" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Sortér efter" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Hav en god eftermiddag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Hav en god dag!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Hav en god aften!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Hav en god frokost!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Timer forrige måned" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Timer forrige måned vis" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Timer i dag" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Hr fremmøde søgning" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificer Manuelt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Hvis et job er værd at udføre, er det værd at udføre godt!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Ugyldig anmodning, gå tilbage til hovedmenu." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosk Fremmøde" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kiosk mode" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Sidste fremmøde" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sidst ændret den" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sidst opdateret af" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sidst opdateret den" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Leder" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manuelt fremmøde" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Besked" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mine fremmøder" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Ingen tjek-ud" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Ingen tilstedeværelses registreringer fundet" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Ingen tilstedeværelses registreringer at fremvise" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Ingen data endnu!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Ingen medarbejder der svarer til Badge ID '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Ikke tilgængelig" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Officer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Angiv venligst din PIN for at" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Gå venligst tilbage til hovedmenuen." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skan dit badge" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Angiv PIN koder medarbejder detaljer formularen (i HR Indstillinger fanen)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Log ind" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Log ud" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Sådanne grupperinger er ikke tilladte." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Fremmøde skemaerne for dine ansatte vil blive vist her." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "De tidlige fugle fanger ormen" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"Brugeren vil være i stand til at åbne kiosk tilstanden og validere " +"medarbejder PIN'en." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Brugeren vil få adgang til HR tilstedeværelses menuen, hvilket gør dem i " +"stand til at administrere deres egen tilstedeværelse." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Brugeren skal indtaste sin PIN for at tjekke ind og ud manuelt på " +"firmacomputeren." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Dagens arbejdstimer:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Brug PIN koder til at tjekke ind i Kiosk tilstand" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Vil du tjekke ind?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Advarsel : Din bruger bør være forbundet til en ansat for at bruge " +"tilstedeværelse. Kontakt venligst din administrator." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Velkommen til" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Velkommen!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Arbejdstimer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Antal arbejdstimer" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Arbejdstimer forrige måned" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Forkert PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Du kan ikke kopiere et fremmøde." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "tjek ind" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "tjek ud" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "Liste over fremmøde for de ansatte " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "eller" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/de.po b/addons/hr_attendance/i18n/de.po new file mode 100644 index 00000000..42bf3e98 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/de.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020 +# Tobias Arndt, 2020 +# Felix Schubert <felix.schubert@go-erp.com>, 2020 +# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021 +# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021\n" +"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Die Auscheck-Zeit kann nicht früher sein als die Eincheck-Zeit." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s von %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s von %(check_in)s bis %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Achtung! Die letzte Anmeldung war vor über 12 Stunden.</b><br/>Wenn dies " +"nicht der Fall ist, wenden Sie sich bitte an die Personalabteilung." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Mitarbeiter PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Letzter Monat\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Angemeldet seit</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nicht angemeldet seit</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Fügen Sie einige Mitarbeiter hinzu, um hier einen Mitarbeiter auswählen und seinen Anmeldung / Abmeldung durchführen zu können.\n" +" Um Mitarbeiter anzulegen, gehen Sie in das Menü Mitarbeiter." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Wer viel Äpfel isst, bleibt gesund." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Noch ein weiterer guter Arbeitstag! Bis bald!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Anwesenheit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Statistik Anwesenheit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Anwesenheitsstatus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Anwesenheitszeiten" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Basis-Mitarbeiter" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Es kann kein neuer Anwesenheitsdatensatz für %(empl_name)s angelegt werden. " +"Der Mitarbeiter ist seit %(datetime)s nicht ausgecheckt" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Es kann kein neuer Anwesenheitsdatensatz für %(empl_name)s angelegt werden. " +"Der Mitarbeiter ist seit %(datetime)s eingecheckt" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Kann %(empl_name)s nicht auschecken, weil kein entsprechender Checkin " +"vorhanden ist. Die Anwesenheiten sind wahrscheinlich manuell geändert " +"worden." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Einchecken" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "An- und Abmeldung" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Auschecken" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "An- / Abmeldung" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Angemeldet" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Angemeldet um" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Abgemeldet" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Abgemeldet um" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Anklicken" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Unternehmens Logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfiguration " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Einen neuen Mitarbeiter anlegen" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Erstellt von" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Erstellt am" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Abteilung" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Anzeigename" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Frühstücken wie ein Kaiser, Mittagessen wie ein König und Abendessen wie ein" +" Bettler" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Mitarbeiter" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Mitarbeiter PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Mitarbeiter Anwesenheit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Personal" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "PIN-Benutzung aktivieren" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Fehler: Konnte entsprechenden Mitarbeiter nicht finden." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Wer zuerst kommt, mahlt zuerst" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Wir sind froh Sie zurück zu haben. Es ist eine Weile her!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Zurückgehen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Schönen Nachmittag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Guten Abend" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Guten Morgen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Gute Nacht" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Auf Wiedersehen" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppieren nach" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Einen schönen Nachmittag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Einen schönen Tag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Einen schönen Abend" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Haben Sie ein schönes Mittagessen!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Stunden" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Stunden letzten Monat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Anzeige Stunden letzten Monat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Stunden heute" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Suche Anwesenheitszeiten" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Es lohnt sich, eine lohnende Aufgabe gut zu machen!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Ungültige Anfrage, bitte zum Hauptmenü zurückgehen." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kioskmodus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Letzte Anwesenheit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zuletzt geändert am" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zuletzt aktualisiert am" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manuelle Anwesenheit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Nachricht" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Meine Anwesenheit" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Nicht ausgecheckt" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Keine Anwesenheitseinträge gefunden" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Keine Anwesenheitseinträge zum anzeigen" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Noch keine Daten vorhanden!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Personalsachbearbeiter" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre PIN ein" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Bitte zum Hauptmenü zurückgehen." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Berichtswesen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Ausweis scannen" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Legen Sie PIN-Codes im Mitarbeiter-Detailformular (im Tab für HR-" +"Einstellungen) fest." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Anmelden" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Abmelden" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Eine solche Gruppierung ist nicht zulässig." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" +"Hier werden die Anwesenheitsaufzeichnungen Ihrer Mitarbeiter angezeigt." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Der frühe Vogel fängt den Wurm" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"Der Benutzer kann den Kioskmodus öffnen und die Mitarbeiter-PIN validieren." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Der Benutzer bekommt Zugang zu dem Personal Anwesenheit Menu, welche es ihm " +"ermöglicht seine eigene an Anwesenheit zu verwalten." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Der Benutzer muss diese PIN eingeben, um manuell ein- und auschecken zu " +"können." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Heutige Arbeitsstunden" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Verwenden Sie PIN-Codes, um sich im Kiosk-Modus anzumelden" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Wollen Sie sich abmelden?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Warnung: Ihr Benutzer sollte mit einem Mitarbeiter verknüpft sein, um die " +"Anwesenheit zu nutzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Willkommen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Willkommen bei" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Willkommen!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Arbeitsstunden" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Arbeitsstunden" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Arbeitsstunden letzten Monat" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Falscher PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Anwesenheiten können nicht kopiert werden." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "Anmelden" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "Abmelden" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "Liste der Anwesenheiten der Mitarbeiter" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "oder" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/el.po b/addons/hr_attendance/i18n/el.po new file mode 100644 index 00000000..fa4f6d81 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/el.po @@ -0,0 +1,837 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2020 +# Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2020 +# Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <alexandros@gnugr.org>, 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Παρουσίες" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Συμμετοχές" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Διαθέσιμη" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διαμόρφωσης" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Διαμόρφωση" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Δημιουργήθηκε από" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Δημιουργήθηκε στις" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Τμήμα" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Υπάλληλος" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Παρουσίες Υπαλλήλου" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Υπάλληλοι" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Να έχετε ένα υπέροχο γεύμα!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Ώρες" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Κωδικός" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Διευθυντής" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Προιστάμενος" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Αναφορές" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Σύνδεση" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Αναχώρηση" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Χρήστες" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Καλώς ήρθατε" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Καλώς Ήρθατε στο" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ή" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/en_AU.po b/addons/hr_attendance/i18n/en_AU.po new file mode 100644 index 00000000..f32ec722 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/en_AU.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/en_AU/)\n" +"Language: en_AU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded.<br/" +">\n" +"(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "<strong>Total period</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_action_type +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "" +"Allowed difference in minutes between the signin/signout and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 for no tolerance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_access +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "" +"Below the maximum tolerance, the attendance error will not be taken into " +"account. Above the maximum tolerance, the error is considered to be " +"voluntary and will be taken into account." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:41 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_name +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Employee" +msgstr "Employee" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_end_date +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_sign +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:39 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "Maximum Tolerance (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "Month" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:34 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Reason" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_init_date +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:163 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_report_hr_attendance_report_attendanceerrors +msgid "report.hr_attendance.report_attendanceerrors" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po new file mode 100644 index 00000000..9a3cefe9 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/en_GB.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/en_GB/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Created by" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Created on" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Display Name" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Group By" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Last Modified on" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Last Updated by" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Last Updated on" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Reporting" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/eo.po b/addons/hr_attendance/i18n/eo.po new file mode 100644 index 00000000..a995120e --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/eo.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es.po b/addons/hr_attendance/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..d9b1f073 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021 +# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "La hora de salida no puede ser anterior a la hora de entrada." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s desde %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s desde %(check_in)s hasta %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>¡Advertencia! El último registro fue hace más de 12 horas.</b><br/> Si " +"esto no es correcto, comunícate con el personal de Recursos Humanos" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Periodo\" role=\"img\" title=\"Periodo\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">NIP del empleado</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" El mes pasado\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Asistencias</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Asistió desde</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">No ha atendido desde</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Disponible\" " +"title=\"Disponible\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Agrega algunos empleados para poder seleccionar un empleado aquíy registrar su entrada y salida.\n" +" Para crear empleados, dirígete al menú de Empleados." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Una manzana al día es salud y alegría" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "¡Otro buen día de trabajo! ¡Nos vemos pronto!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Análisis de asistencias" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Estado de asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Asistencias" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Empleado Básico" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"No se puede crear una nuevo registro de asistencia para %(empl_name)s, el " +"empleado no ha registrado su salida desde %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"No se puede crear un nuevo registro de asistencia para %(empl_name)s, su " +"entrada ya fue registrada a las %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"No se puede registrar la salida de %(empl_name)s, no se ha encontrado su " +"registro de entrada correspondiente. Sus registros posiblemente han sido " +"manualmente modificados por recursos humanos." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Entrada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Entrada / Salida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Salida" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Entrada/Salida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Entrada registrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Entrada registrada a las" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Salida registrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Salida registrada a las" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Haz clic para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo de la empresa" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Crear un nuevo empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Acostarse temprano y levantarse temprano, hacen al hombre sano, rico y sabio" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Desayuna como rey, come como príncipe y cena como mendigo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "NIP del empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Asistencias del empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Habilitar uso de NIP" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Error: No se pudo encontrar al empleado correspondiente." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Primero en llegar, primer servido" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Me alegra verte de vuelta, ¡ha pasado tiempo!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Regresar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Buenas tardes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Buenas noches" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Buen día" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Buenas noches" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Adiós" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Ten una buena tarde" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "¡Ten un buen día!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Ten una buena noche" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "¡Ten un buen almuerzo!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Horas del mes pasado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Visualización de horas del mes pasado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Horas hoy" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Buscar asistencias RRHH" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificar manualmente" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "¡Si vale la pena hacer un trabajo, vale la pena hacerlo bien!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Petición inválida, por favor regrese al menú principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Quiosco de asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Modo Quiosco" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Última asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Asistencia manual" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mis asistencias" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "No hay registro de salida" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "No se encontraron registros de asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "No hay registros de asistencia para mostrar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "¡No hay información aún!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" +"No se encontró ingún empleado correspondiente al ID número '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Empleado RRHH" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Ingresa tu NIP para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Regresa al menú principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Reportes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Escanea tu identificación" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Establece códigos PIN en la ficha del empleado (en la pestaña de ajustes de " +"RRHH)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Registrar salida" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Tal agrupación no está permitida." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Los registros de asistencia de sus empleados aparecerán aquí." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Al que madruga Dios le ayuda" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "El usuario podrá abrir el modo kiosco y validar el NIP del empleado." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"El usuario obtendrá acceso al menú de recursos humanos, habilitándole " +"administrar sus propias asistencias." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"El usuario tendrá que ingresar su PIN para registrar manualmente entradas y " +"salidas desde la pantalla de la empresa." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Horas laborales de hoy:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Usa códigos NIP para registrar entrada en el Modo Quiosco" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "¿Quieres registrar su salida?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Advertencia: tu usuario debe estar vinculado a un empleado para usar el " +"modulo de asistencia. Por favor, contacta a tu administrador." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Bienvenido a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "¡Bienvenido!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Horas laborales" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Horas trabajadas" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Horas trabajadas el mes pasado" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "NIP incorrecto" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "No puedes duplicar un registro de asistencia." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "registrar entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "registrar salida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "lista de asistencias del empleado" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_BO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_BO.po new file mode 100644 index 00000000..cb932a40 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_BO.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Bolivia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_BO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_BO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po new file mode 100644 index 00000000..df5d4878 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CL.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CL/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po new file mode 100644 index 00000000..36229dcd --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CO.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre Público" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificación el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po new file mode 100644 index 00000000..2158b66e --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_CR.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_CR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_CR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po new file mode 100644 index 00000000..4ded8cae --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_DO.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_DO/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_DO\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID (identificación)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po new file mode 100644 index 00000000..97fd558e --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_EC.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_EC/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_EC\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por:" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Fecha de modificación" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima Actualización por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Actualizado en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 00000000..07848ccb --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "La hora de salida no puede ser anterior a la hora de entrada." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s desde %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s desde %(check_in)s hasta %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>¡Advertencia! El último registro fue hace más de 12 horas.</b><br/> Si " +"esto no es correcto, comuníquese con el personal de Recursos Humanos" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Periodo\" role=\"img\" title=\"Periodo\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">NIP del empleado</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" El mes pasado\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Asistencias</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Asistió desde</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">No ha atendido desde</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Disponible\" " +"title=\"Disponible\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Agregue algunos empleados para poder seleccionar un empleado aquí y registrar su entrada y salida.\n" +" Para crear empleados, dirígete al menú de empleados." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Una manzana al día es salud y alegría" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "¡Otro buen día de trabajo! ¡Nos vemos pronto!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Análisis de asistencias" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Estado de asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Asistencias" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Empleado básico" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"No se puede crear una nuevo registro de asistencia para %(empl_name)s, el " +"empleado no ha registrado su salida desde %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"No se puede crear un nuevo registro de asistencia para %(empl_name)s, su " +"entrada ya fue registrada a las %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"No se puede registrar la salida de %(empl_name)s, no se ha encontrado su " +"registro de entrada correspondiente. Sus registros posiblemente han sido " +"manualmente modificados por recursos humanos." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Entrada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Entrada / Salida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Salida" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Entrada/Salida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Entrada registrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Entrada registrada a las" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Salida registrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Salida registrada a las" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Haga clic para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo de la empresa" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ajustes de configuración" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Crear un nuevo empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre en pantalla" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Acostarse temprano y levantarse temprano, hacen al hombre sano, rico y sabio" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Desayuna como rey, come como príncipe y cena como mendigo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "NIP del empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Asistencias del empleado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Empleados" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Habilitar uso de NIP" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Error: No se pudo encontrar al empleado correspondiente." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "El primero en llegar come primero." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Me alegra verlo de vuelta, ¡ha pasado tiempo!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Regresar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Buenas tardes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Buenas noches" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Buen día" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Buenas noches" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Adiós" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Tenga una buena tarde" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "¡Tenga un buen día!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Tenga una buena noche" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "¡Tenga un buen almuerzo!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Horas del mes pasado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Visualización de horas del mes pasado" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Horas hoy" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Buscar asistencias RRHH" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificar manualmente" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "¡Si vale la pena hacer un trabajo, vale la pena hacerlo bien!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Petición inválida, por favor regrese al menú principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Quiosco de asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Modo quiosco" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Última asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Asistencia manual" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mis asistencias" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "No hay registro de salida" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "No se encontraron registros de asistencia" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "No hay registros de asistencia para mostrar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "¡No hay información aún!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" +"No se encontró ningún empleado correspondiente al ID número '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Empleado RRHH" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Ingrese su NIP para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Regrese al menú principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Reportes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Escanee su identificación" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Establezca códigos PIN en la ficha del empleado (en la pestaña de ajustes de" +" RRHH)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Registrar salida" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Tal agrupación no está permitida." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Los registros de asistencia de sus empleados aparecerán aquí." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Al que madruga Dios le ayuda" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "El usuario podrá abrir el modo kiosco y validar el NIP del empleado." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"El usuario obtendrá acceso al menú de recursos humanos, habilitándole " +"administrar sus propias asistencias." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"El usuario tendrá que ingresar su PIN para registrar manualmente entradas y " +"salidas desde la pantalla de la empresa." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Horas laborales de hoy:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Use códigos NIP para registrar entrada en el modo quiosco" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "¿Quiere registrar su salida?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Advertencia: su usuario debe estar vinculado a un empleado para usar el " +"modulo de asistencia. Por favor, contacte a su administrador." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Bienvenido a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "¡Bienvenido!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Horas laborales" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Horas trabajadas" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Horas trabajadas el mes pasado" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "NIP incorrecto" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "No puedes duplicar un registro de asistencia." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "registrar entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "registrar salida" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "lista de asistencias del empleado" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po new file mode 100644 index 00000000..cb403d4c --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PE.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre a Mostrar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima Modificación en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Actualizado última vez por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima Actualización" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po new file mode 100644 index 00000000..552c6cb3 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_PY.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Paraguay) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_PY/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_PY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupado por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualización por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualización en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_VE.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_VE.po new file mode 100644 index 00000000..990d52c7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_VE.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado en" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificada por última vez" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización realizada por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizacion en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/et.po b/addons/hr_attendance/i18n/et.po new file mode 100644 index 00000000..7cd812b5 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/et.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 +# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020 +# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2020 +# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2020 +# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2020 +# atriine <triine@avalah.ee>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: atriine <triine@avalah.ee>, 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Väljaregistreerimise\" aeg ei saa olla enne \"sisseregistreerimise\" aega." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s alates %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s alates %(check_in)s kuni %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Töötaja PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Eelmine kuu\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kohalolek</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kohal alates</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Pole käinud kohal alates</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administraator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Üks õun päevas hoiab arsti eemal" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Jälle üks hea tööpäev on möödas! Kohtumiseni!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Kohalolek" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Kohaloleku analüüs" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Kohaloleku staatus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Kohalolekud" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Saadaval" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Töötajale %(empl_name)s ei saa luua uut kohaloleku kirjet, kuna töötaja ei " +"ole välja registreerinud alates %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Töötajale%(empl_name)s ei saa luua uut kohaloleku kirjet, kuna töötaja oli " +"sisse registreerinud juba %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Töötajat %(empl_name)s ei ole võimalik välja registreerida, sest ei leitud " +"vastavat töötaja sisse registreerimist. Teie külastust on tõenäoliselt " +"muudetud inimese poolt." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Registreeri sisse" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Registreeri sisse / Registreeri välja" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Registreeri välja" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Registreeri sisse/välja" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Sisse registreeritud" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Registreeris sisse" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Välja registreeritud" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Registreeris välja" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Ettevõtte logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Seadistused" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistus" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Loonud" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Loodud" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Osakond" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Kuva nimi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Korralik unetundide arv teeb mehe terveks, rikkaks ja targaks." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Söö hommikut kui kuningas, lõunat kui kaupmees ja õhtut kui kerjus." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Töötaja" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Töötaja PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Töötaja kohalviibimised" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Töötajad" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Luba PIN-koodi kasutamine" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Viga: vastavat töötajat ei leitud." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Kes ees, see mees" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Rõõm taaskohtuda! Viimasest kohtumisest on juba tükk aeg möödas!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Tere päevast" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Tere õhtust" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Tere hommikust" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Head ööd" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Head aega" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Rühmitamine" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Ilusat pärastlõunat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Ilusat päeva!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Head õhtut" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Head lõunat!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Tunnid" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Kohalviibijate otsing" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Tuvasta käsitsi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Kui tööd teha, siis korralikult!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Vigane päring! Palun naase peamenüüsse" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kassarežiim" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Viimane kohalolek" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimati muudetud (millal)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimati uuendatud (kelle poolt)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimati uuendatud" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Juhataja" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manuaalne kohalolek" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Sõnum" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Minu kohalolekud" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Välja registreerimised puuduvad" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Kohaloleku andmed puuduvad" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Kohaloleku kirjed puuduvad" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Andmed puuduvad!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Pole saadaval" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Ametnik" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Palun naaske peamenüüsse." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Aruandlus" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skaneeri oma märk" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Määrake PIN-kood töötaja andmete ankeedil (personali seadetes)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Seaded" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Logi sisse" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Logi välja" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Taoline grupeering pole lubatud." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Siin kuvatakse ettevõtte töötajate kohalviibimisi." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Varajane lind saab ussi" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "Kasutaja saab avada kassarežiimi ja kinnitada töötaja PIN-koodi." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Kasutaja saab ligipääsu personali kohalviibimiste menüüle, võimaldades tal " +"hallata oma kohalviibimisi." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Kasutaja peab manuaalseks sisse- ja väljaregistreermiseks sisestama PIN-" +"koodi ettevõtte ekraanil." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Kasuta PIN-koode, et registreeruda sisse ja välja kassarežiimis" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kasutajad" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Soovid välja registreerida?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Hoiatus: Teie kasutaja peaks kohaloleku kasutamiseks olema ühendatud " +"töötajaga. Palun võtke ühendust oma administraatoriga." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Tere tulemast" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Tere tulemast" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Tere tulemast!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Töötatud tunnid" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Eelmisel kuul töötatud tunnid" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Vale PIN-kood" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Osalemist ei saa kopeerida." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "sisse registreerida" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "töötajate kohalviibimiste nimekiri" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "või" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/eu.po b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po new file mode 100644 index 00000000..d3ecaa75 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/eu.po @@ -0,0 +1,844 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2021 +# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2021 +# ibinka lete <ilete@fpbidasoa.net>, 2021 +# Eneko <eastigarraga@codesyntax.com>, 2021 +# Mikel Lizarralde <mikellizarralde@gmail.com>, 2021 +# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 <a8bfd5a0b49b9c8455f33fc521764cc3_680674>, 2021 +# iaranburu <iaranburu@binovo.es>, 2021 +# Victor Laskurain <blaskurain@binovo.es>, 2021 +# Maialen Rodriguez <maialenrodriguez98@gmail.com>, 2021 +# Nagore <nruiz@codesyntax.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Nagore <nruiz@codesyntax.com>, 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Bertaraturikoak" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Bertaraturikoak" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Eskuragarria" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Enpresaren logoa" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurazio ezarpenak" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Nork sortua" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Noiz sortua" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departamentua" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Izena erakutsi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Langilea" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Langileak" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Taldekatu" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Ordu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Azken aldaketa" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Azkenengoz eguneratu zuena" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Azken eguneraketa noiz" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Kudeatzailea" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Eskuzko asistentzia " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mezua" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Nire asistentziak" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ados" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Mesedez itzuli menu nagusira." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Txostenak" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ezarpenak" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Erabiltzaileak" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Ongi etorri" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Ongi etorri " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "edo" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fa.po b/addons/hr_attendance/i18n/fa.po new file mode 100644 index 00000000..f683ba5c --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fa.po @@ -0,0 +1,839 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Hamid Darabi, 2020 +# سید محمد آذربرا <mohammadazarbara98@gmail.com>, 2020 +# Arash Sardari <arashss77@gmail.com>, 2020 +# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2020 +# Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Mohsen Mohammadi <iammohsen.123@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "مدیریت" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "حضور و غیاب" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "حضورغیاب ها" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "موجود" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "لوگو شرکت" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "تنظیمات پیکربندی" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "ایجاد توسط" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "ایجاد شده در" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "دپارتمان" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "نام نمایشی" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "کارمند" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "کارمندان" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "دسته بندی بر مبنای" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "ساعتها" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "آخرین تغییر در" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "آخرین به روز رسانی در" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "مدیر" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "در دسترس نیست" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "تایید" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "مسئول" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "گزارش گیری" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "نشان خود را اسکن کنید" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "ورود" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "خوش آمدید" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "یا" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po new file mode 100644 index 00000000..9a63689a --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2020 +# Miku Laitinen <miku.laitinen@gmail.com>, 2020 +# Svante Suominen <svante.suominen@web-veistamo.fi>, 2020 +# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2020 +# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2020 +# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2020 +# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2020 +# Simo Suurla <simo@suurla.fi>, 2020 +# Jussi Heikkilä <jussi.heikkila@panimo.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jussi Heikkilä <jussi.heikkila@panimo.com>, 2020\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Uloskirjautumisaika\" ei voi olla ennen \"Sisäänkirjautumisaikaa\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s sisään %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s sisään %(check_in)s ulos %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Varoitus! Viimeisin sisäänkirjautumisesi on yli 12 tuntia sitten.</b> " +"<br/>Tarkista onko tämä oikein ja ota yhteyttä tarvittaessa " +"henkilöstöhallintoon." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Aikajakso\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Työntekijän PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Läsnäolo</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Hallinnoija" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Läsnäolo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Läsnäoloanalyysi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Läsnäolon tila" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Läsnäolot" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Saatavilla" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Et voi luoda läsnäoloa työntekijälle %(empl_name)s, työntekijä ei ole " +"kirjautunut ulos %(datetime)själkeen." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Et voi luoda läsnäoloa työntekijälle työntekijälle %(empl_name)s, työntekijä" +" on edelleen kirjautuneena sisälle (%(datetime)s)." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Et voi kirjata työntekijää %(empl_name)s ulos, koska työntekijälle ei löydy " +"sisäänkirautumista. Läsnäoloasi on saatettu muuttaa käsin " +"henkilöstöhallinnan toimesta." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Kirjaudu sisään / ulos" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Kirjaudu sisään/ulos" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr " Kirjautunut sisään" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Kirjauduit sisään" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr " Kirjautunut ulos" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr " Kirjauduit ulos" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Klikkaa" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Yrityksen logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfiguraatioasetukset" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Asetukset" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Luo uusi työtekijä" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Luonut" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Luotu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Osasto" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Työntekijä" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Työntekijän PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Työntekijöiden läsnäolot" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Työntekijät" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Käytä PIN-koodia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Virhe: työntekijää ei löytynyt." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Mene taaksepäin" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Ryhmittely" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Tunnit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Henkilöstöhallinnan läsnäolohaku" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Tunniste (ID)" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Virheellinen pyyntö, palaa päävalikkoon." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kioskitila" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Viimeisin läsnäolo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Viimeksi muokattu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Viimeksi päivitetty" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Päällikkö" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Läsnäolojen käsinsyöttö" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Omat läsnäolot" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Ei uloskirjausta" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Läsnäoloja ei löytynyt" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Ei läsnäoloja näytettäväksi" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Ei saatavilla" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Toimihenkilö" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Syötä PIN-koodisi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Palaa takaisin päävalikkoon." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Raportointi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skannaa tunnuskortti" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Aseta PIN-koodit työntekijän tietoihin (HR-asetukset välilehti)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Työntekijän läsnäolotiedot näytetään tässä." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Käytä PIN-koodia sisään- ja uloskirjautumiseen kioski-tilassa." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Tervetuloa" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Tervetuloa" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Tervetuloa!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Tehdyt tunnit" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Väärä PIN-koodi" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Et voi kopioida läsnäoloa." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "kirjaudu sisään" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "kirjaudu ulos" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "lista työntekijän läsnäoloista" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "tai" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fo.po b/addons/hr_attendance/i18n/fo.po new file mode 100644 index 00000000..6d40d7ce --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fo.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Faroese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Byrjað av" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Byrjað tann" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Vís navn" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Bólka eftir" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Seinast rættað tann" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Seinast dagført av" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Seinast dagført tann" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po new file mode 100644 index 00000000..3fef728f --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr.po @@ -0,0 +1,870 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Aurore Lesage, 2020 +# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020 +# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020 +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020 +# kallard1 <kallard@efficom-lille.com>, 2020 +# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020 +# Pauline Thiry <pth@odoo.com>, 2020 +# Julien Goergen <jgo@odoo.com>, 2020 +# guillaume bauer <guillaume.bauer@syentys.fr>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: guillaume bauer <guillaume.bauer@syentys.fr>, 2020\n" +"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "L'heure de depart ne peut pas être plus tôt que l'heure d’arrivée." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s à %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s de %(check_in)s jusque %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Attention! Votre dernier Check-in était il y a plus de 12 " +"heures.</b><br/>Si ceci n'est pas juste, contactez les Ressources Humaines" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Période\" role=\"img\" title=\"Période\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN de l'employé</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Le mois dernier\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Présence</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">A Assisté Depuis</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">N'a pas Assisté Depuis</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Disponible\" " +"title=\"Disponible\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Ajoutez quelques employés pour pouvoir en sélectionner et afficher ses arrivées / sorties.\n" +"Pour créer des employés, allez dans le menu Employés." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrateur" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Une pomme par jour c'est bon pour la santé" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Encore une bonne journée de travail ! À bientôt !" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Présence" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analyse des présences" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Statut de Présence" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Présences" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Employé basique" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Impossible de créer un enregistrement de présence pour %(empl_name)s, " +"l'employé(e) n'a pas effectué de pointage à la sortie depuis le %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Impossible de créer un enregistrement de présence pour %(empl_name)s, " +"l'employé(e) a déjà effectué un pointage à l'entrée le %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Impossible d'effectuer un pointage à la sortie sur %(empl_name)s, le " +"pointage d'entrée correspondant est introuvable. Vos présences ont " +"probablement été modifiées manuellement par les ressources humaines." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Arriver" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Check In / Check Out" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Sortie" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Check-In/Out" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Arrivé" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Arrivé à" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Sorti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Sorti à" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Cliquez pour" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo de la société" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Paramètres de config" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Créer un nouvel employé" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Se coucher tôt, se lever tôt, c'est amasser santé, richesse et sagesse" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Déjeunez comme un roi, dînez comme un marchant et soupez comme un mendiant" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Code pour employé" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Pointages des employés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Employés" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Activer l'utilisation de code PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Erreur: impossible de trouver l'employé correspondant." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Premier arrivé, premier servi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Ravi de vous revoir, ça fait longtemps! " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Retour" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Bon après-midi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Bonne soirée" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Bonjour" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Bonne nuit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Au revoir" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Regrouper par" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Passez une bonne après-midi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Passez une bonne journée!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Passez une bonne soirée" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Bon appétit! " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Heures" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Heures du mois passé" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Affichage des heures du mois dernier" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Heures d'aujourd'hui" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Recherche sur les temps de présences" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Si un travail mérite d'être fait, il mérite d'être bien fait!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Requête invalide, retournez au menu principal. " + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Mode kiosque" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Dernière présence" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Présence manuelle" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mes présences" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Aucun pointage à la sortie" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Pas d'enregistrements de présence trouvés" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Pas d'enregistrements de présence à afficher" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Pas de données" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Pas disponible" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Fonctionnaire" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Veuillez entre votre PIN pour" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Retournez au menu principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Analyse" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Scannez votre badge" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Définissez des codes PIN dans le formulaire de détails de l'employé (dans " +"l'onglet Paramètres RH)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Pointer l'entrée" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Pointer la sortie" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Un tel regroupement n'est pas autorisé." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Les enregistrements de présence de vos employés seront affichés ici." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"L'utilisateur pourra accéder au menu de présence des ressources humaines " +"afin de gérer sa propre présence." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"L'utilisateur devra saisir son code PIN pour effectuer un pointage à " +"l'entrée ou à la sortie sur l'écran de l'entreprise." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Heures de travail d'aujourd'hui:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Utilisez les codes PIN pour le check in en mode kiosque" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Vous souhaitez partir?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Attention: votre utilisateur doit être lié à un employé pour pouvoir " +"utiliser les présences. Veuillez contacter votre administrateur." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Bienvenue dans" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Bienvenue!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Heures de travail" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Heures travaillées" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Heures travaillées le mois dernier" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Mauvais PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une présence." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "entrer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "sortir" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "liste de présences pour l'employé" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ou" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr_BE.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr_BE.po new file mode 100644 index 00000000..e65aeec2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr_BE.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:21+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: French (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" +"language/fr_BE/)\n" +"Language: fr_BE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded.<br/" +">\n" +"(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "<strong>Total period</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_action_type +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "" +"Allowed difference in minutes between the signin/signout and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 for no tolerance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_access +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "" +"Below the maximum tolerance, the attendance error will not be taken into " +"account. Above the maximum tolerance, the error is considered to be " +"voluntary and will be taken into account." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:41 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_name +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Employee" +msgstr "Employé" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_end_date +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_sign +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Derniere fois mis à jour par" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mis à jour le" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:39 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "Maximum Tolerance (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:34 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_init_date +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:163 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_report_hr_attendance_report_attendanceerrors +msgid "report.hr_attendance.report_attendanceerrors" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po b/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po new file mode 100644 index 00000000..ea8a2e78 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fr_CA.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr_CA/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: fr_CA\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Créé par" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Créé le" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom affiché" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grouper par" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Dernière modification le" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Dernière mise à jour par" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Dernière mise à jour le" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/gl.po b/addons/hr_attendance/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000..2b52ae03 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Reportaxe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/gu.po b/addons/hr_attendance/i18n/gu.po new file mode 100644 index 00000000..e4f2821d --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/gu.po @@ -0,0 +1,763 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Ranjit Pillai <rpi@odoo.com>, 2018 +# Turkesh Patel <turkesh4friends@gmail.com>, 2018 +# Dharmraj Jhala <dja@openerp.com>, 2018 +# Spellbound Soft Solutions <jeel.spellbound@gmail.com>, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Spellbound Soft Solutions <jeel.spellbound@gmail.com>, 2018\n" +"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: gu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:52 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:27 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:32 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:140 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:129 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:69 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:124 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:115 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "રુપરેખાંકન" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "બનાવનાર" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "વિભાગ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "પ્રદર્શન નામ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:146 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:138 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "કર્મચારી" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "કર્મચારી નું નામ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "કર્મચારીઓ" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:93 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:108 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:63 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:137 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:99 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:101 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:96 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:87 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:103 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:113 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:131 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:143 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:134 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:148 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:136 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:136 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "વ્યવસ્થાપક" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "સંદેશ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:73 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:132 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "બરાબર" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "અધિકારી" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "અહેવાલીકરણ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:18 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "સુયોજનો" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:74 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:45 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:73 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:98 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:64 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:91 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:122 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:80 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:103 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:21 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "અથવા" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/he.po b/addons/hr_attendance/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..550872cf --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/he.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# ilan kl <ilan@qaroads.co.il>, 2020 +# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 +# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 +# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020 +# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 +# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2020 +# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "זמן היציאה לא יכול להיות מוקדם יותר מזמן הכניסה." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s מ %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s מ %(check_in)s ל %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>אזהרה! הכניסה האחרונה הייתהה לפני יותר מ- 12 שעות.</b><br/>אם זה לא נכון," +" אנא צור קשר עם צוות משאבי אנוש " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">קודים סודיים של עובדים</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" חודש אחרון\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">נוכחות</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">נוכח מ</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">לא נוכח מ</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"הוסף מספר עובדים בכדי שיוכלו לבחור עובד כאן ולבצע את הכניסה/יציאה שלו.\n" +" כדי ליצור עובדים עבור לתפריט עובדים." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "מנהל מערכת" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "תפוח אחד ביום מרחיק את הביקור אצל הרופא" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "עוד יום עבודה טוב! נתראה בקרוב!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "נוכחות" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "ניתוח נתוני נוכחות" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "סטטוס נוכחות" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "נוכחות" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "זמין" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "עובד רגיל" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"לא ניתן ליצור רשומת נוכחות חדשה עבור%(empl_name)s, העובד לא ביצע יציאה מאז " +"%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"לא ניתן ליצור רשומת נוכחות חדשה עבור %(empl_name)s, העובד כבר ביצע כניסה " +"ב%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"לא ניתן לבצע יציאה ב %(empl_name)s, לא נמצאה כניסה מתאימה. הנוכחות שלך ככל " +"הנראה שונתה ידנית על ידי משאבי אנוש." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "כניסה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "כניסה / יציאה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "יציאה" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "כניסה/יציאה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "נכנס" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "נכנסת ב" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "יצא" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "יצאת ב" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "לחץ ל" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "לוגו חברה " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "הגדר הגדרות" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "צור עובד חדש" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר ע\"י" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "שם תצוגה" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "ללכת לישון מוקדם ולהתעורר מוקדם, הופך את האדם לבריא, עשיר וחכם" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "אכול ארוחת בוקר כמלך, ארוחת צהריים כסוחר וארוחת ערב כקבצן" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "עובד" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "קודים סודיים של עובדים" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "נוכחות עובדים" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "עובדים" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "אפשר שימוש בקוד סודי" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "שגיאה: לא נמצא עובד מתאים." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "כל הקודם זוכה" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "שמח שחזרת, עבר זמן!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "חזור" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "אחר הצהריים טובים" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "צהריים טובים" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "בוקר טוב" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "לילה טוב" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "להתראות" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "קבץ לפי" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "אחה\"צ טובים" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "יום טוב!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "ערב טוב" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "שתהיה לך ארוחת צהריים טעימה ומהנה!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "שעות" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "שעות חודש אחרון" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "תצוגת שעות חודש אחרון" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "שעות היום" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "חיפוש נוכחות משאבי אנוש" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "מזהה" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "אם שווה לעשות עבודה, שווה לעשות אותה טוב!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "בקשה לא חוקית, אנא חזור לתפריט הראשי." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "מצב קיוסק" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "נוכחות אחרונה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שונה לאחרונה ב - " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה ע\"י" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "מנהל" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "נוכחות ידנית" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "הנוכחות שלי" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "אין יציאה" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "לא נמצאו רשומות נוכחות" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "אין רשומות נוכחות להצגה" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "אין דירוג עדיין" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "לא זמין" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "בסדר" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "פקיד בכיר" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "אנא הזן את הקוד הסודי שלך ל" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "אנא חזור לתפריט הראשי." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "דו\"חות" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "סרוק את התג שלך" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "הגדר קודים סודיים בטופס פרטי העובד (בכרטיסייה הגדרות משאבי אנוש)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "התחבר" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "התנתק" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "קיבוץ כזה אסור." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "רשומות הנוכחות של העובדים שלך יוצגו כאן." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "כל הקודם זוכה" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"המשתמש יקבל גישה לתפריט הנוכחות של משאבי אנוש המאפשר לו לנהל את הנוכחות שלו." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"המשתמש יצטרך להזין את הקוד הסודי שלו כדי להיכנס ולצאת ידנית במסך החברה." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "שעות עבודה היום:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "השתמש בקודים סודיים כדי להיכנס במצב קיוסק" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "רוצה לצאת?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"אזהרה: יש לקשר את המשתמש שלך לעובד כדי להשתמש בנוכחות. אנא צור קשר עם מנהל " +"המערכת שלך." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "ברוך הבא" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "ברוך הבא ל" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "ברוך הבא!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "שעות עבודה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "שעות עבודה" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "שעות עבודה חודש אחרון" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "קוד סודי שגוי" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "אינך יכול לשכפל נוכחות." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "כניסה" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "יציאה" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "רשימת הנוכחות של העובד" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "או" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hi.po b/addons/hr_attendance/i18n/hi.po new file mode 100644 index 00000000..afd1c1b7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hi.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr.po b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po new file mode 100644 index 00000000..874babda --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2020 +# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2020 +# Tina Milas, 2020 +# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2020 +# Bole <bole@dajmi5.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2021\n" +"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "'Vrijeme odjave' ne može biti prije 'vremena prijave'" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Upozorenje! Zadnja prijava je bila prije više od 12 sati.</b><br/>Ako to " +"nije točno molim vas da kontaktirate ljudske resurse" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN zaposlenika</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Prošli mjesec\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prisutnost</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prisutnost od</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Bez prisutnosti od</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Nije dostupno\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Kreirajte nekoliko zaposlenika kako bi mogli raditi prijave/odjave po zaposlenicima.\n" +" Kreiranje zaposlenika je moguće u izborniku Zaposlenici." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Jabuka na dan, liječnik iz kuće van" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Još jedan dobar radni dan! Vidimo se uskoro!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Prisutnost" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analiza prisutnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Status prisustva" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Prisutnosti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Obični zaposlenik" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Prisutnost se ne može kreirati za %(empl_name)s, zaposlenik se nije odjavio " +"od %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Prisutnost se ne može kreirati za %(empl_name)s, zaposlenik se već prijavio " +"u %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Odjava nije moguća za %(empl_name)s, ne postoji odgovarajuća prijava po " +"zaposleniku. Prisutnost je vjerojatno ručno promijenjena od strane ljudskih " +"resursa." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Prijava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Prijava / odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Prijava / odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Prijavljen/a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Prijavljen/a u" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Odjavljen/a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Odjavljen/a u " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Kliknite za" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo tvtke" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Postava" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Kreiraj novog zaposlenika" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreirano" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Odjel" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Spavanje je jedan zlatni lanac koji povezuje zdravlje i naša tijela zajedno." +" " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Doručkuj kao kralj, ručaj kao princ, a večeraj kao prosjak" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Zaposlenik" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN zaposlenika" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Prisutnosti zaposlenih" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Zaposlenici" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Omogući korištenje PIN-a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Greška: ne postoji odgovarajući zaposlenik." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Tko prvi, njegova djevojka" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Lijepo vas je ponovo vidjeti nakon toliko vremena!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Natrag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Dobar dan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Dobra večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Dobro jutro" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Laku noć" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Doviđenja" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiraj po" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Ugodno poslijepodne!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Ugodan dan!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Ugodna večer!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Uživajte u ručku!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Sati" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Sati prošli mjesec" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Sati prošli mjesec" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Sati danas" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Predraživanje prisutnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificiraj ručno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Ako se posao treba napraviti onda ga se isplati napraviti kvalitetno!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Neispravan zahtjev, molim vas da se vratite na glavni izbornik." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosk prisustva" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kiosk mod" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Zadnje prisustvo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promjena" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promijenio" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vrijeme promjene" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Voditelj" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Ručno prisustvo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Moje prisutnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Bez odjave" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nema zapisa o prisutnostima" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Nema zapisa o prisutnostima" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Nema još podataka!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nije dostupno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Službenik" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Molim vas da unesete PIN za" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Molim vas da se vratite na glavni izbornik." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skenirajte svoju značku" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Postavljanje PIN kôdova u postavkama zaposlenika (u tabu postavki ljudskih " +"resursa)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Prijava" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Odjava" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Odabrano grupiranje nije dozvoljeno." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Zapisi o prisutnosti vaših zaposlenika prikazivat će se ovdje." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Tko rano rani, dvije sreće grabi" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Korisnik će dobiti pristup izborniku prisustava te će moći sam raditi " +"prijave i odjave." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Korisnik će morati upisati svoj BIN kako bi se mogao ručno prijaviti i " +"odjaviti na ekranu tvrtke." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Danas radnih sati:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Koristii PIN kôdove za prijavu u kiosk modu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Korisnici" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Želite li se odjaviti?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Upozorenje: vaš korisnik bi trebao biti povezan sa zaposlenikom kako biste " +"mogli ažurirati prisustva. Molim vas da kontaktirate administratora." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Dobrodošli u" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Dobrodošli!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Radni sati" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Odrađeni sati" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Odrađeno sati prošli mjesec" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Pogrešan PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Ne možete duplicirati prisutnost." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "prijava" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "popis prisutnosti zaposlenika" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ili" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hr_attendance.pot b/addons/hr_attendance/i18n/hr_attendance.pot new file mode 100644 index 00000000..39a79208 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hr_attendance.pot @@ -0,0 +1,830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hu.po b/addons/hr_attendance/i18n/hu.po new file mode 100644 index 00000000..2a2b73b4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hu.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Tamás Dombos, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# krnkris, 2021 +# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021 +# Zsolt Godó <zsolttokio@gmail.com>, 2021 +# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Kilépés\" idő nem lehet a \"Belépés\" előtt." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s ettől %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s ettől %(check_in)s eddig %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Alkalmazott PIN kódja</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Múlt hónap\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Jelenlét</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Jelen van</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nincs jelen</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Adminisztrátor" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" +"Minden nap egy alma,\n" +"és a betegség halva." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Ismét egy jó munkanap! Nemsokára találkozunk!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Részvétel" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Részvételi elemzés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Jelenlét állapot" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Jelenlétek" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Elérhető" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Nem tud új jelenlétet bejegyezni neki: %(empl_name)s, az alkalmazott nem " +"jelentkezett ki ekkortól %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Nem tud új jelenlétet bejegyezni neki: %(empl_name)s, az alkalmazott már " +"kijelentkezett ekkor %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Nem tudja elvégez i a kiléptetést neki: %(empl_name)s, nem találja az " +"idevonatkozó belépést. A jelentkezőt kézzel módosíthatta a HR emberi " +"erőforrás." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Belépés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Belépés / Kilépés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Kilépés" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Belépés/Kilépés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Belépett" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Ekkor lépett be" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Kilépett" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Ekkor lépett ki" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Kattintson ide" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Vállalati logó" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Beállítások módosítása" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguráció" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Új alkalmazott létrehozása" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Létrehozta" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Részleg" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Név megjelenítése" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Korán fekvés, korán kelés, egészségesen, gazdagon és bölcsen tartja az " +"embert" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Egyél reggelit mint egy király, ebédet mint egy úr és vacsorát mint egy " +"koldus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Alkalmazott" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Alkalmazott PIN kódja" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Alkalmazotti jelenlétek" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Alkalmazottak" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "PIN használatának engedélyezése" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Hiba : Nem találja az ide vonatkozó alkalmazottat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Először jön, először kap kiszolgálást" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Örülünk, hogy ismét itt van, már eltelt egy kis idő!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Menjen vissza" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Kellemes délutánt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Jó estét" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Jó reggelt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Jó éjt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Viszontlátásra" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Csoportosítás" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Legyen jó délutánja" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Szép napot kívánok!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Jó estét kívánok" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Jó étvágyat kívánok!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "óra" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Óra a múlt hónapban" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Óra a mai napon" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Emberi erőforrás jelenlét keresés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Azonosító" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Manuális azonosítás" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Ha egy munkát megéri végrehajtani, megéri jól csinálni!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Érvénytelen igény, kérem térjen vissza a fő menühöz." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kioszk jelenlét" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kioszk mód" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Legutóbbi jelenlét" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Legutóbb módosítva" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Frissítette" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Frissítve " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Menedzser" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Kézi jelenlét" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Jelenléti íveim" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Nincs kilépés" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nem található jelenlét bejegyzés" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Nincs megjeleníthető jelenlét bejegyzés" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Még nincs adat!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nem elérhető" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Tisztviselő" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Kérem, adja meg PIN kódját ehhez: " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Kérem térjen vissza a fő menühöz." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Kimutatás készítés" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Jelvénye beszkennelése" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Bejelentkezés" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Kijelentkezés" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Korai madár kapja el a gilisztát" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"A felhasználó elérheti az emberi erőforrások jelenléti menüt, lehetővé téve" +" a saját jelenlétének szervezését." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"A felhasználónak be kell ütnie a PIN kódját a vállalkozás képernyőjén a kézi" +" be- és kilépéshez" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Mai munkaórák:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Felhasználók" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Ki akar lépni?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözöljük" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Üdvözlöm" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Üdvözöljük!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Munkaórák" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Ledolgozott órák" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Múlt havi ledolgozott órák" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Rossz PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Nem sokszorozhat meg egy jelenlétet." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "belépés" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "kilépés" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "alkalmazott jelenléti ívei" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "vagy" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/hy.po b/addons/hr_attendance/i18n/hy.po new file mode 100644 index 00000000..f4cc036e --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/hy.po @@ -0,0 +1,406 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-07 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/hy/)\n" +"Language: hy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded.<br/" +">\n" +"(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "<strong>Total period</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_action_type +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "" +"Allowed difference in minutes between the signin/signout and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 for no tolerance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_access +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "" +"Below the maximum tolerance, the attendance error will not be taken into " +"account. Above the maximum tolerance, the error is considered to be " +"voluntary and will be taken into account." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "Հրաժարվել" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:41 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_config +msgid "Configuration" +msgstr "Կոնֆիգուրացիա" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_name +msgid "Date" +msgstr "Ամսաթիվ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Employee" +msgstr "Աշհատակից" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_end_date +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_sign +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:39 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "Maximum Tolerance (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "Ամիս" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:34 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reports" +msgstr "Հաշվետվություններ" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_init_date +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:163 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_report_hr_attendance_report_attendanceerrors +msgid "report.hr_attendance.report_attendanceerrors" +msgstr "" + +#~ msgid "Time Tracking" +#~ msgstr "Ժամանակի վերահսկում" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/id.po b/addons/hr_attendance/i18n/id.po new file mode 100644 index 00000000..a645f060 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/id.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2020 +# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020 +# pnyet <david@zeromail.us>, 2020 +# Ngalim Siregar <ngalim.siregar@gmail.com>, 2020 +# Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2020 +# Muhammad Herdiansyah <herdiansyah@openmailbox.org>, 2020 +# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020 +# Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2020 +# Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@falinwa.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@falinwa.com>, 2020\n" +"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Jam \"Absen Keluar\" harus lebih awal dari jam \"Absen Masuk\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s dari %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s dari %(check_in)s sampai %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Absensi</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Sebuah apel tiap hari akan menjauhkan Anda dari dokter" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Terima kasih atas semangat kerjanya! Sampai jumpa lagi!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Absensi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analisis Absensi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Absensi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tersedia" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut" +" belum absen keluar sejak %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Tidak dapat membuat data absensi baru untuk %(empl_name)s, karyawan tersebut" +" telah absen masuk pada %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Tidak dapat melakukan absen keluar untuk %(empl_name)s, tidak dapat " +"menemukan absen masuk terkait. Absensi Anda mungkin telah dimodifikasi " +"secara manual oleh human resources." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Absen Masuk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Absen Masuk / Absen Keluar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Absen Keluar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Absen Masuk/Keluar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Telah absen masuk" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Absen masuk pada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Telah absen keluar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Absen keluar pada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo Perusahaan" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Pengaturan Konfigurasi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Dibuat oleh" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Dibuat pada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departemen" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nama Tampilan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Tidur lebih awal dan bangun lebih awal, akan membuat Anda lebih sehat, kaya," +" dan bijaksana" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Makan makan pagi bagai seorang raja, makan siang sebagai seorang pedagang, " +"dan makan malam sebagai seorang pengemis" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Karyawan" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN Karyawan" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Absensi karyawan" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Karyawan" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Gunakan PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Eror : tidak dapat menemukan karyawan terkait." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Siapa cepat, dia dapat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Senang bertemu lagi dengan Anda setelah lama tak berjumpa!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Selamat siang" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Selamat malam" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Selamat pagi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Selamat malam" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Selamat tinggal" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Semoga hari Anda menyenangkan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Semoga hari Anda menyenangkan!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Semoga hari Anda menyenangkan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Selamat menikmati makan siang Anda!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Jam" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Cari Kehadiran" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" +"Jika sebuah kerjaan pantas untuk dikerjakan, maka harus dikerjakan sebaik-" +"baiknya!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Permintaan tidak sah, silahkan kembali ke menu utama." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Mode Kios" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Absensi Terakhir" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Terakhir diubah pada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Terakhir diperbarui oleh" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Terakhir diperbarui pada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Manajer" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Absensi Manual" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Absensiku" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Tidak Ada Absen Keluar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Belum ada data!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Petugas" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Silahkan kembali ke menu utama." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Laporan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Pindai lencana Anda" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Set kode PIN pada halaman detail karyawan (pada halaman pengaturan HR)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Login" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Log out" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Data absensi karyawan Anda akan ditampilkan di sini." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Siapa cepat dia dapat" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Pengguna akan mendapat akses ke menu absensi SDM, memungkinkan dia untuk " +"mengelola kehadirannya sendiri." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Pengguna harus memasukkan nomor PIN-nya untuk dapat absen masuk dan absen " +"keluar secara manual." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Gunakan kode PIN untuk absen masuk pada Mode Kios" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Selamat datang di" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Jumlah Jam Kerja" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "PIN Anda Salah" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Anda tidak dapat menggandakan absensi." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "daftar absensi untuk karyawan ini" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "atau" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/is.po b/addons/hr_attendance/i18n/is.po new file mode 100644 index 00000000..cbaf156b --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/is.po @@ -0,0 +1,777 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018 +# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:52 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:27 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:32 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Viðvera</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:140 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "An apple a day keeps the doctor away" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:129 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Another good day's work! See you soon!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Attendance" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Attendance Analysis" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Attendances" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tiltækt" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "Badge ID" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:69 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "Cannot perform check in or check out on multiple employees." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +msgid "Check In" +msgstr "Innstimplun" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Innstimplun / útstimplun" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +msgid "Check Out" +msgstr "Útsimplun" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Stimpla inn/út" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "Checked in" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:124 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Checked in at" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "Checked out" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:115 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Checked out at" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Company Logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Uppsetning" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Búið til af" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Stofnað þann" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Department" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nafn" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:146 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:138 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Starfsmaður" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "Employee Image" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Employee PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Employee attendances" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "Employee's Name" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Starfsfólk" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Enable PIN use" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Error: could not find corresponding employee." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:93 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "First come, first served" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:108 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Glad to have you back, it's been a while!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:63 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:137 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:99 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Good afternoon" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:101 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Good evening" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:96 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Good morning" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:87 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:103 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Good night" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:113 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:131 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Goodbye" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Hópa eftir" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:143 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Have a good afternoon" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:134 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Have a good day!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:148 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Have a good evening" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:136 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Have a nice lunch!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Hr Attendance Search" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +msgid "ID" +msgstr "Auðkenni" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "ID used for employee identification." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "If a job is worth doing, it is worth doing well!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:136 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Invalid request, please return to the main menu." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Stimpilklukkuútlit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Síðast breytt þann" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Síðast uppfært af" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Síðast uppfært þann" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "Manage Attendances" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "Yfirmaður" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manual Attendance" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "My Attendances" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "No Check Out" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:73 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:132 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Officer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Please return to the main menu." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "Print Badge" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Skýrslur" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:18 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Scan your badge" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "Select Employee" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Stillingar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:74 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:45 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:73 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:98 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:64 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "The PIN must be a sequence of digits." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "The attendance records of your employees will be displayed here." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:91 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "The early bird catches the worm" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:122 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Welcome" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Welcome to" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Vinnustundir" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:80 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Wrong PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:103 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "You cannot duplicate an attendance." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "list of attendances for the employee" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:21 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "eða" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/it.po b/addons/hr_attendance/i18n/it.po new file mode 100644 index 00000000..f136bcb2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/it.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020 +# Luigi Di Naro <gigidn@gmail.com>, 2020 +# Maurizio Delmonte <maurizio.delmonte@gmail.com>, 2020 +# Paolo Valier, 2020 +# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 +# Federico Zanuttini <fza@odoo.com>, 2020 +# Loris Balsamo <et94@live.it>, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" +"L'orario di «Uscita» non può essere precedente a quello di «Ingresso»." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s da %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s da %(check_in)s a %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Attenzione! Ultimo ingresso avvenuto oltre 12 ore fa.</b><br/>Se si " +"tratta di un errore, contattare il personale delle risorse umane" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Periodo\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN dipendente</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Mese scorso\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Presenza</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Presente da</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Non presente da</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Disponibile\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Non disponibile\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Aggiungi qualche dipendente per poter selezionare un dipendente qui ed effetuare il suo ingresso / uscita.\n" +" Per creare i dipendenti vai al menu dipendenti." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Amministratore" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Una mela al giorno leva il medico di torno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Hai completato il tuo lavoro per oggi! Ci vediamo presto!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Presenza" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analisi presenze" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Stato presenza" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Presenze" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Dipendente base" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Impossibile creare un nuovo record di presenza per %(empl_name)s, il " +"dipendente non ha registrato l'uscita dal %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Impossibile creare un nuovo record di presenza per %(empl_name)s, il " +"dipendente ha già registrato l'ingresso il %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Impossibile effettuare l'uscita per %(empl_name)s, non è stato trovato il " +"corrispondente ingresso. È probabile che le presenze siano state modificate " +"manualmente dalle risorse umane." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Ingresso" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Ingresso / Uscita" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Uscita" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Ingresso/Uscita" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Ingresso registrato" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Ingresso registrato alle" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Uscita registrata" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Uscita registrata alle" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Fai clic per" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo azienda" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Impostazioni di configurazione" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Crea un nuovo dipendente" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creato da" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Data creazione" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Ufficio" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Presto a letto e presto alzato, fan l'uomo sano, ricco e fortunato" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Fai colazione come un re, pranza come un principe e cena come un povero" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Dipendente" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN dipendente" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Presenze dipendente" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Dipendenti" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Abilitare uso del PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Errore: impossibile trovare una corrispondenza per il dipendente." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Chi prima arriva, meglio alloggia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Felice di rivederti, è passato un po' di tempo!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Indietro" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Buon pomeriggio" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Buonasera" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Buongiorno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Buona notte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Arrivederci" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Raggruppa per" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Buon pomeriggio!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Buona giornata!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Buona serata!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Buon pranzo!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Ore mese scorso" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Visualizzazione ore mese scorso" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Ore odierne" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Ricerca presenze RU" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Se un lavoro va fatto, meglio farlo bene!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Richiesta non valida, ritornare al menù principale." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Modalità Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Ultima presenza" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modifica il" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultimo aggiornamento di" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultimo aggiornamento il" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Supervisore" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Presenza manuale" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Le mie presenze" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Nessuna uscita" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nessun record di presenza trovato" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Nessun record di presenza da visualizzare" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Ancora nessun dato." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Nessun dipendente corrisponde all'ID tesserino \"%(barcode)s\"." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Non disponibile" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Direttore" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Inserire il PIN per" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Ritornare al menù principale." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Rendicontazione" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Scansiona tesserino" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Imposta codici PIN nel modulo del dipendente (scheda impostazioni RU)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Accedi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Esci" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Questo tipo di raggruppamento non è ammesso." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "I record di presenza dei dipendenti saranno visualizzati qui." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Chi dorme non piglia pesci" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"L'utente otterrà l'accesso al menù presenze delle risorse umane, in modo da " +"poter gestire le proprie presenze." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Per l'ingresso e l'uscita manuale l'utente deve digitare il PIN personale " +"nella schermata dell'azienda." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Ore di lavoro odierne:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Utilizzo di codici PIN per accedere in modalità chiosco" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Registrare l'uscita?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Attenzione: per utilizzare le presenze l'utente deve essere collegato a un " +"dipendente. Contattare l'amministratore." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Benvenuto" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Benvenuto in" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Benvenuto!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Ore lavorative" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Ore lavorate" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Ore lavorate il mese scorso" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "PIN errato" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Impossibile duplicare una presenza." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "entrare" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "uscire" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "elenco presenze del dipendente" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "oppure" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ja.po b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po new file mode 100644 index 00000000..1dd22b13 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ja.po @@ -0,0 +1,845 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020 +# NOKA Shigekazu <shigekazu.noka@gmail.com>, 2020 +# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2020 +# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020 +# Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2020 +# Noma Yuki, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Noma Yuki, 2020\n" +"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "「チェックアウト」時間は「チェックイン」時間より早くすることはできません。" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s から" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s から %(check_out)s まで" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">従業員PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" 先月\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">勤怠</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理者" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "リンゴ1日一個で医者いらず" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "またいつか! また近いうちにお会いしましょう!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "勤怠" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "勤怠分析" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "勤怠" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "処理可能" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "基本社員" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "%(empl_name)sの新しい勤怠記録を作成できません。従業員は%(datetime)s以降にチェックアウトしていません" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "%(empl_name)sの新しい勤怠記録を作成できません。従業員は%(datetime)s にすでに出勤しています。" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"%(empl_name)sで退勤を実行できません。対応する出勤が見つかりませんでした。あなたの勤怠はおそらく人事によって手動で変更されています。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "チェックイン" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "チェックイン / チェックアウト" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "チェックアウト" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "チェックイン/アウト" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "チェックイン" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "チェックイン時刻:" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "チェックアウト" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "チェックアウト時刻:" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "会社ロゴ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "コンフィグ設定" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "設定" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "新しい従業員を作成" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "作成者" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "作成日" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "表示名" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "早起きして早起きする、裕福で賢明な人を健康にする" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "王としての朝食、商人としての昼食、乞食の夕食" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "従業員" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "従業員PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "従業員の勤怠" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "従業員" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "PIN番号使用有効化" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "エラー:対応する従業員が見つかりませんでした。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "先着順" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "お疲れ様でした" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "こんにちは!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "こんばんは" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "おはようございます" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "おやすみなさい" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "さようなら" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "グループ化" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "お疲れさまでした!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "それでは" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "お疲れさまでした。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "良い昼食を!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "時間" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "勤怠の検索" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "仕事が価値があるなら、それはうまくいく価値があります!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "リクエストが無効です。メインメニューに戻ります。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "キオスクモード" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最終更新者" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最終更新日" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "マネジャー" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "マニュアル勤怠" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "自分の勤怠" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "チェックアウトなし" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "まだデータはありません!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "利用不可" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "オフィサー" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "メインメニューに戻ります。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "レポーティング" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "バッジをスキャン" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "管理設定" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "サインイン" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "サインアウト" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "このようなグループ化は許可されていません。" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "従業員の勤怠記録がここに表示されます。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "早起きは三文の得" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "ユーザーは人事管理の出勤メニューにアクセスし、出勤者を管理することができます。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "ユーザは会社の画面で手動でチェックインおよびチェックアウトするためにPINを入力する必要があります。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "本日の就業時間" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "PINコードを使用してキオスクモードでチェックイン" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "チェックアウトしますか?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "警告:「チェックイン/チェックアウト」を使用するため、ユーザを従業員に設定必要があります。管理者に連絡してください。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "ようこそ!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "ようこそ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "ようこそ!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "就業時間" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "就業時間" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "不正な暗証番号" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "勤怠を複製することはできません。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "従業員の勤怠リスト" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "または" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ka.po b/addons/hr_attendance/i18n/ka.po new file mode 100644 index 00000000..62aac3c2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ka.po @@ -0,0 +1,840 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Davit Matchakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>, 2021 +# Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021 +# Saba Khmaladze <skhmaladze@uglt.org>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Temur, 2021 +# Giorgi Melitauri <gmelitauri@live.com>, 2021 +# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021\n" +"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "დასწრებები" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "ხელმისაწვდომია" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "კონფიგურაციის პარამეტრები" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "კონფიგურაცია" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "შემქმნელი" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "შექმნის თარიღი" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "განყოფილება" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "სახელი" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "თანამშრომელი" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "თანამშრომლები" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "დაჯგუფება" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "საათი" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "იდენტიფიკატორი/ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "ბოლოს განახლებულია" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ბოლოს განაახლა" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ბოლოს განახლდა" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "მმართველი" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "კარგი" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "რეპორტინგი" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "პარამეტრები" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "შესვლა" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ან" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/kab.po b/addons/hr_attendance/i18n/kab.po new file mode 100644 index 00000000..5e425a2b --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/kab.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Yerna-t" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Yerna di" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Sdukel s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "Asulay" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Aleqqem aneggaru di" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Assaɣen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/km.po b/addons/hr_attendance/i18n/km.po new file mode 100644 index 00000000..e1800b80 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/km.po @@ -0,0 +1,858 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2020 +# Chan Nath <channath@gmail.com>, 2020 +# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2020 +# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "ពេលវេលា \"ពិនិត្យចេញ\" មិនអាចលឿនជាងពេលវេលា \"ពិនិត្យចូល\" ទេ។" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s មកពី %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)sមកពី %(check_in)sទៅ %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>ការព្រមាន! ការត្រួតពិនិត្យចុងក្រោយគឺជាង 12 " +"ម៉ោងមុន។</b><br/>ប្រសិនបើវាមិនត្រឹមត្រូវសូមទាក់ទងបុគ្គលិកធនធានមនុស្ស។" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">លេខសម្ងាត់របស់និយោជិក</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">ការចូលរួម</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"បន្ថែមនិយោជិកពីរបីនាក់ដើម្បីអាចជ្រើសរើសនិយោជិកម្នាក់នៅទីនេះហើយធ្វើការឆែក / ចូល។\n" +" ដើម្បីបង្កើតនិយោជិកសូមចូលទៅកាន់ម៉ឺនុយនិយោជិក។" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "ផ្លែប៉ោមមួយផ្លែក្នុងមួយថ្ងៃធ្វើឱ្យគ្រូពេទ្យនៅឆ្ងាយ។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "ការងារថ្ងៃល្អមួយទៀត! ជួបគ្នាឆាប់ៗ!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "វត្តមាន" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "ការវិភាគការចូលរួម" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "ស្ថានភាពចូលរួម" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "វត្តមាន" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "មាន" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"មិនអាចអនុវត្តការឆែកមើលបានទេ %(empl_name)s, " +"ការចូលរួមរបស់អ្នកប្រហែលត្រូវបានកែប្រែដោយធនធានមនុស្ស។" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "ការកក់ទុកមុន" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "ការកក់ទុកមុន/ការចាក់ចេញ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "ការចាកចេញ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "ពិនិត្យចូល / ចេញ។" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "ចុះឈ្មោះ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "ចូលនៅ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "ពិនិត្យចេញ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "បានពិនិត្យនៅ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "ចុចទៅ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "រូបសញ្ញាក្រុមហ៊ុន" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "បង្កើតបុគ្គលិកថ្មី" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "បង្កើតដោយ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "បង្កើតនៅ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "ដេប៉ាតឺម៉ង់" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"ឆាប់គេងនិងក្រោកពីព្រលឹមធ្វើឱ្យបុរសមានសុខភាពល្អទ្រព្យសម្បត្តិនិងប្រាជ្ញា" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"បរិភោគអាហារពេលព្រឹកជាស្តេចអាហារថ្ងៃត្រង់ក្នុងនាមជាអ្នកជំនួញនិងជាអ្នកឧបត្ថម្ភជាអ្នកសុំទាន។" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "បុគ្គលិក" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "លេខសម្ងាត់របស់និយោជិក" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "ការចូលរួមរបស់និយោជិក" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "និយោជិក" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "បើកការប្រើកូដ PIN " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "កំហុស៖ មិនអាចរកឃើញបុគ្គលិកដែលត្រូវគ្នាទេ។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "មកមុនបានមុនបម្រើ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "រីករាយដែលមានអ្នកត្រឡប់មកវិញវាបានមួយរយៈហើយ!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "ត្រឡប់ទៅវិញ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "ពេលរសៀល" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "ពេលល្ងាច" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "ពេលព្រឹក" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "រាត្រីសួស្តី" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "លាសិនហើយ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "ជាក្រុមតាម" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "មានពេលរសៀលល្អ។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "សូមឱ្យមានថ្ងៃល្អ!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "សូមឱ្យមានល្ងាចល្អ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "មានអាហារថ្ងៃត្រង់ឆ្ងាញ់" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "ម៉ោង" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "រូបភាពនិយោជិក" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "អត្តសញ្ញាណ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "បើការងារមួយសមនឹងធ្វើវាសមនឹងធ្វើបានល្អ!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "ការស្នើសុំមិនត្រឹមត្រូវសូមត្រឡប់ទៅម៉ឺនុយមេវិញ។" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "ម៉ូដគីកូស" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "ការចូលរួមចុងក្រោយ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "អ្នកគ្រប់គ្រង" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "ការចូលរួមដោយដៃ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "សារ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "ការចូលរួមរបស់ខ្ញុំ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "មិនចាំបាច់ពិនិត្យទេ។" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "រកមិនឃើញកំណត់ត្រាចូលរួម។" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "គ្មានកំណត់ត្រាការចូលរួមដើម្បីបង្ហាញ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "មិនអាច" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "យល់ព្រម" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "មន្រ្តី" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់របស់អ្នកទៅ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់របស់អ្នកទៅ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "របាយការណ៌" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "ស្កេនផ្លាកសញ្ញារបស់អ្នក" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"កំណត់កូដ PIN នៅក្នុងសំណុំបែបបទលម្អិតរបស់និយោជិក " +"(នៅក្នុងផ្ទាំងការកំណត់ធនធានមនុស្ស) ។" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "ការកំណត់" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "ចូល" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "ការចាកចេញ" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "ការដាក់ជាក្រុមបែបនេះមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតទេ។ " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "កំណត់ត្រាការចូលរួមរបស់និយោជិករបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបង្ហាញនៅទីនេះ។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "បក្សីដំបូងចាប់ដង្កូវ។" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"អ្នកប្រើប្រាស់នឹងទទួលបាននូវបញ្ជីវត្តមានធនធានមនុស្សដែលអាចឱ្យគាត់អាចគ្រប់គ្រងវត្តមានរបស់គាត់បាន។" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"អ្នកប្រើប្រាស់នឹងត្រូវបញ្ចូលលេខសម្ងាត់របស់ខ្លួនដើម្បីឆែកចូលនិងចេញដោយដៃនៅអេក្រង់ក្រុមហ៊ុន។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "ប្រើលេខកូដសម្ងាត់ដើម្បីពិនិត្យនៅក្នុងរបៀបគីកូស។" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "អ្នកប្រើ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "ចង់ពិនិត្យមើលទេ?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"ការព្រមាន៖ អ្នកប្រើប្រាស់របស់អ្នកគួរតែភ្ជាប់ទៅនឹងនិយោជិកដើម្បីប្រើការចូលរួម។" +" សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "សូមស្វាគមន៍" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "សូមសា្វគមន៍" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "សូមស្វាគមន៍" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "ម៉ោងធ្វើការ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "ខុស PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "អ្នកមិនអាចចម្លងការចូលរួមបានទេ។" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "ការកក់មុន" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "ការចាកចេញ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "បញ្ជីវត្តមានសម្រាប់បុគ្គលិក" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ឬ" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ko.po b/addons/hr_attendance/i18n/ko.po new file mode 100644 index 00000000..a5223895 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ko.po @@ -0,0 +1,849 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020 +# Link Up링크업 <linkup.way@gmail.com>, 2020 +# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020 +# Linkup <link-up@naver.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Linkup <link-up@naver.com>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"퇴근\" 시간은 \"출근\" 시간보다 빠를 수 없습니다." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s 출근" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s 출근 %(check_out)s 퇴근" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "<b>경고! 마지막 출근이 12시간 전입니다.</b> <br/>만약 이것이 옳지 않다면, 인사부 직원에게 연락하세요." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">사원번호</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" 지난 달\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">근태</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">이후 참석</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">이후 참석 안함</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"여기에서 직원을 선택하여 출근/퇴근할 수 있는 직원을 몇 명 더 추가하세요.\n" +" 직원을 생성하려면 직원 메뉴로 이동합니다." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "관리자" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "하루 사과 한 알이면 의사가 필요 없어요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "또 좋은 하루 되세요! 곧 뵙죠!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "참석" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "근태 분석" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "근태 상황" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "근태 관리" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "사용 가능" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "기본 직원" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"%(empl_name)s에 대한 새 근태 기록을 작성할 수 없습니다. %(datetime)s 이후 직원이 퇴근하지 않았습니다." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "%(empl_name)s에 대한 새 근태 기록을 작성할 수 없습니다. 직원이 이미 %(datetime)s에 출근하였습니다." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"%(empl_name)s의 퇴근을 수행할 수 없습니다. 해당 직원의 출근을 찾을 수 없습니다. 참석자는 인사부서에서 수동으로 수정했을 수" +" 있습니다." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "출근" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "출근 / 퇴근" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "퇴근" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "출퇴근" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "출근함" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "출근시간" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "퇴근함" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "퇴근시간" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "클릭하면" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "회사 로고" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "설정 구성" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "새 임직원 만들기" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "작성자" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "작성일" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "부서" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "이름 표시" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "일찍 일어나고 일찍 자는 것은 남자를 건강하게 하고, 부자로 만들고, 현명하게 합니다." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "아침은 왕으로, 점심은 상인으로, 저녁은 거지로 먹습니다." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "임직원" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "사원번호" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "직원 근태" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "임직원 관리" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "사원번호 사용 활성화" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "오류 : 해당 직원을 찾을 수 없습니다." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "선착순 우선" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "다시 오셔서 기뻐요, 오랜만이에요!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "돌아가기" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "좋은 오후예요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "안녕하세요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "좋은 아침이에요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "안녕히 주무세요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "잘가요." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "그룹별" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "좋은 오후 되세요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "좋은 하루 보내세요!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "좋은 밤 되세요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "점심 맛있게 드세요!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "시간" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "지난 달 근무 시간" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "지난 달 표시된 시간" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "오늘 근무 시간" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "인사 근태 검색" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "만약 어떤 일이 할 가치가 있다면, 그것은 잘할 가치가 있어요!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "잘못된 요청입니다. 주 메뉴로 돌아가십시오." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "키오스크 모드" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "최근 근태" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "최근 수정" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "최근 갱신한 사람" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "최근 갱신 날짜" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "관리자" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "근태 수동 관리" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "나의 근태기록" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "퇴근 안함" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "근태 기록을 찾을 수 없습니다." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "표시할 근태 기록이 없습니다." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "아직 정보가 없습니다!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "사용할 수 없음" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "확인" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "부서장" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "사원번호를 입력해 주십시오." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "주 메뉴로 돌아가 주세요." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "보고" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "배치 검색" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "직원 상세 양식에서 사원번호 선택(인사 설정 탭에서)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "로그인" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "퇴근" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "이러한 그룹화는 허용되지 않습니다." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "직원들의 출석 기록이 여기에 표시됩니다." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "일찍 일어나는 새가 벌레를 잡아요." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "사용자는 인사 담당자 출석 메뉴에 접근할 수 있으므로 자신의 참석 여부를 관리할 수 있습니다." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "회사 화면에서 수동으로 출근하거나 퇴근하려면 사용자가 사원번호를 입력해야 합니다." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "오늘 근무 시간" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "사원번호를 사용하여 키오스크 모드에서 출근합니다." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "퇴근하실래요?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "경고 : 근태를 사용하려면 사용자가 직원과 연결돼야 합니다. 관리자에게 문의하세요." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "환영합니다." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "환영합니다" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "환영합니다!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "근무 시간" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "근무시간" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "지난 달 업무 시간" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "사원번호가 잘못되었습니다." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "근태는 복제할 수 없습니다." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "출근" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "퇴근" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "직원 근태 명단" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "또는" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lb.po b/addons/hr_attendance/i18n/lb.po new file mode 100644 index 00000000..635392a7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lb.po @@ -0,0 +1,803 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Xavier ALT <xal@odoo.com>, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Xavier ALT <xal@odoo.com>, 2019\n" +"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_red\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" " +"title=\"Not available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguratioun" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lo.po b/addons/hr_attendance/i18n/lo.po new file mode 100644 index 00000000..66b8ee55 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lo.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lo\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "ບົດລາຍງານ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lt.po b/addons/hr_attendance/i18n/lt.po new file mode 100644 index 00000000..5e88957d --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lt.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021 +# Silvija Butko <silvija.butko@gmail.com>, 2021 +# Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2021 +# Monika Raciunaite <monika.raciunaite@gmail.com>, 2021 +# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2021 +# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021 +# Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" +"\"Išsiregistravimo\" laikas negali būti anstesnis nei \"Įsiregistravimo\" " +"laikas" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s iš %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s iš %(check_in)s į%(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Įspėjimas! Paskutinis prisiregistravimas buvo prieš daugiau nei 12 " +"valandų. </b><br/> Jei tai klaida, susisiekite su personalo skyriumi" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Darbuotojo PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lankomumas</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Pridėkite kelis darbuotojus, kurie galėtų pasirinkti darbuotoją ir atlikti jo įsiregistravimą / išsiregistravimą.\n" +"Kad sukurtumėte darbuotojus, eikite į darbuotojų meniu." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratorius" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" +"Jei kiekvieną dieną suvalgai po obuolį, gali užmiršti kelią pas gydytojus." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Dar viena puiki darbo diena! Iki greito!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Lankomumas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Lankomumo analizė" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Lankomumo būsena" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Lankomumas" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Pasiekiamas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Negalima sukurti naujo lankomumo įrašo %(empl_name)s, darbuotojas nebuvo " +"išsiregistravęs nuo %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Negalima sukurti naujo lankomumo įrašo %(empl_name)s, darbuotojas jau buvo " +"įsiregistravęs %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Negalima atlikti %(empl_name)s išsiregistravimo, nepavyko rasti atitinkamo " +"įsiregistravimo. Jūsų lankomumas tikriausiai buvo personalo skyriaus " +"pakeistas rankiniu būdu." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Įsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Įsiregistruoti / Išsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Išsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Įsiregistruoti / Išsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Įsiregistruota" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Įsiregistruota" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Išsiregistruota" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Išsiregistruota" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Paspauskite, kad" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Įmonės logotipas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigūracijos nustatymai" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigūracija" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Sukurkite naują darbuotoją" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Sukūrė" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Sukurta" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Skyrius" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Rodomas pavadinimas" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Anksti kelsi, vėlai gulsi, gyvenime neprapulsi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Pusryčiauk kaip karalius, pietauk kaip pirklys ir vakarieniauk kaip vargšas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Darbuotojas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Darbuotojo PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Darbuotojo lankomumas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Darbuotojai" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Įjungti PIN naudojimą" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Klaida: nepavyko rasti atitinkamo darbuotojo." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Aptarnaujamas pirmasis atėjęs" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Džiugu, kad sugrįžote, seniai nesimatėme!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Grįžti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Laba diena" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Labas vakaras" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Labas rytas" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Labos nakties" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Viso gero" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuoti pagal" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Gražios popietės" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Gražios dienos!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Gero vakaro" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Skanių pietų!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Valandos" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Personalo lankomumo paieška" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Jei darbą verta atlikti, jį verta atlikti gerai!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Neteisinga užklausa, prašome sugrįžti į pagrindinį meniu." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kortelių skaitytuvo režimas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Paskutinis lankomumas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Paskutinį kartą keista" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Vadovas" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Rankinis lankomumas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Žinutė" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mano lankomumas" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Išsiregistravimo nėra" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nerasta lankomumo įrašų" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Nėra atvaizduotinų lankomumo įrašų" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Jokių duomenų!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nepasiekiama" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Vadovas" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Įveskite savo PIN, kad galėtumėte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Prašome sugrįžti į pagrindinį meniu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Ataskaitos" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skenuokite savo pažymėjimą" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Nustatykite PIN kodus darbuotojo informacijos formoje (personalo nustatymų " +"skiltyje)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Nustatymai" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Prisijungti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Išsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Jūsų darbuotojų lankomumo įrašai bus atvaizduojami čia." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Ankstyvas paukštis pagauna riebiausią kirminą" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Vartotojas gaus prieigą prieš žmogiškųjų išteklių lankomumo meniu, " +"leidžiančio jam valdyti savo lankomumą." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Norėdamas įsiregistruoti ar išsiregistruoti rankiniu būdu, vartotojas turės " +"ekrane įvesti savo PIN." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Naudokite PIN kodus registravimuisi kortelių skaitytuvo režime" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Vartotojai" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Norite patikrinti?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Įspėjimas: norint naudoti lankomumą, jūsų vartotojas turėtų būti susietas su" +" darbuotoju. Susisiekite su administratoriumi." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Sveiki" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Sveiki atvykę į" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Sveiki atvykę!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Išdirbtos valandos" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Neteisingas PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Negalite kopijuoti lankomumo." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "įsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "išsiregistruoti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "darbuotojo lankomumo sąrašas" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "arba" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/lv.po b/addons/hr_attendance/i18n/lv.po new file mode 100644 index 00000000..d6cf8cdf --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/lv.po @@ -0,0 +1,836 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2020 +# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: lv\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Attendance" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Attendances" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Pieejams" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Company Logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurācijas iestatījumi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Izveidoja" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Izveidots" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Struktūrvienība" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Attēlotais nosaukums" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Darbinieks" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Darbinieku apmeklējumi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Darbinieki" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupēt pēc" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Stundas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Meklēt Apmeklējumu sarakstā" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Pēdējoreiz modificēts" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Menedžeris" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Inspektors" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Atskaites" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Uzstādījumi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Piereģistrēties" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Iziet" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Welcome" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "vai" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mk.po b/addons/hr_attendance/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000..16ea0f17 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Известување" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/mn.po b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po new file mode 100644 index 00000000..25cf06fd --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/mn.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2020 +# Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Khoschuluu Khuderchuluu <khoschuluu@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Гарсан\" цаг \"Орсон\" цагаас эрт байж болохгүй." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s-с" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s %(check_in)s-с %(check_out)sхүртэл" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Сануулга! Хамгийн сүүлд, Орсон цаг 12 цагийн ѳмнѳ байна.</b><br/>Хэрвээ " +"та үүнийг буруу гэж үзэж байвал Хүний нѳѳцийн ажилтанд хандана уу." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Мѳчлѳг\" role=\"img\" title=\"Мѳчлѳг\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Ажилтны ПИН</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ирц</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Боломжтой\" " +"title=\"Боломжтой\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Эндээс та ажилтны Орсон / Гарсан бүртгэлийг оруулахын тулд цѳѳн тооны ажилчдыг сонгох боломжтой юм.\n" +"Хэрэв та шинээр ажилтан үүсгэх бол Ажилчид цэс үрүү орно уу." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Администратор" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Өдөрт нэг алим идсэнээр эмнэлэг зүглэх шаардлагагүй болно" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Бас нэгэн ажлын сайхан өдөр! Дараа уулзая!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Ирц" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Ирцийн шинжилгээ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Ирцийн статус" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Ирц" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Идэвхтэй" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Үндсэн ажилтан" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"%(empl_name)s ажилтанд шинэ ирж үүсгэх боломжгүй, ажилтан нь %(datetime)s-с " +"хойш гараагүй." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"%(empl_name)s ажилтанд ирж үүсгэх боломжгүй, ажилтан нь өмнө %(datetime)s-д " +"аль хэдийнээ орсон байна" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"%(empl_name)s дээр гарсан үйлдэл бүртгэх боломжгүй, харгалзах орсон үйлдэл " +"алга. Таны ирцийг хүний нөөцөөс засварлаж байж болох юм." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Орсон" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Орсон / Гарсан" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Гарсан" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Орох/Гарах" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Орсон" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Орсон" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Гарсан" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Гарсан" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Дараад" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Компанийн лого" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Тохиргооны тохируулга" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Шинээр ажилтан үүсгэх" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Үүсгэсэн этгээд" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Үүсгэсэн огноо" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Алба нэгж" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Эрт унтаж эрт босох нь хүний эрүүл, чийрэг, сэргэлэн байх үндэс" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Өглөөний цайг хаан шиг, үдийн цайг наймаачин шиг, оройн хоолыг гуйлгачин шиг" +" ид. " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Ажилтан" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Ажилтны PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Ажилчдын ирц" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Ажилтнууд" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "PIN идэвхжүүлэх" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Алдаа: харгалзах ажилтанг олсонгүй." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Түрүүлж ирвэл түрүүлж үйлчлүүлнэ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Таны эргэн ирсэн баяртай байна, нэлээд уджээ!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Буцах" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Өдрийн мэнд" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Оройн мэнд" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Өглөөний мэнд" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Сайхан амраарай" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Баяртай" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Бүлэглэлт" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Үдийг сайхан өнгөрүүлээрэй" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Өдрийг сайхан өнгөрүүлээрэй" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Оройг сайхан өнгөрүүлээрэй" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Сайхан хооллоорой!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Цаг" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Ирцээс хайх" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Хэрэв ажил нь хийх үнэ цэнэтэй бол энэ нь сайн хийх үнэ цэнэтэй!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Буруу хүсэлт, үндсэн меню рүү буцна уу." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Киоск горим" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Сүүлийн Ирц" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Сүүлд зассан этгээд" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Сүүлд зассан огноо" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Удирдлага" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Гар Ирц" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Зурвас" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Миний ирцүүд" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Гарсан алга" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Ирцийн бүртгэл олдсонгүй" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Дэлгэцэд харуулах ирцийн бүртгэл байхгүй байна" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Идэвхгүй" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Мэргэжилтэн" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "ПИН код оруулна уу. Нэвтрэх горим: " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Үндсэн меню рүү буцна уу." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Тайлан" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Үнэмлэхээ уншуулна уу" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Ажилтны хувийн хэргийн бүртгэл дэх (HR тохиргоо) цэсээр орон ПИН тохируулах." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Тохиргоо" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Нэвтрэх" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Гарах" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Ийм бүлэглэлийг зѳвшѳѳрѳхгүй." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Танай ажилтнуудын ирцүүд энэ дэлгэцэнд энд харагдана." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Эртэч шувууд өтийг барьдаг" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Хэрэглэгч нь хүний нөөцийн ирц меню рүү хандах эрхтэй болох бөгөөд хэрэглэгч" +" өөрийн ирцийг удирдах боломжтой болно." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Хэрэглэгч нь орсон гарснаа бүртгүүлэхдээ гараараа дэлгэц дээр PIN кодыг " +"оруулах ёстой." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Киоск Горимоор ПИН код ашиглан орох" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Хэрэглэгчид" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Та гармаар байна уу?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Сануулга: Ирцийг ашиглахын тулд хэрэглэгчийн мэдээллийг ажилтны мэдээлэлтэй " +"холбох шаардлагатай юм. Та Администратор-той холбогдоно уу." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Тавтай морилно уу" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Тавтай морил" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Тавтай морилно уу!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Ажлын цаг" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Ажилласан цаг" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Буруу PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Ирцийг хувилах боломжгүй." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "oрох" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "гарах" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "ажилтны ирцийн жагсаалт" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "эсвэл" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nb.po b/addons/hr_attendance/i18n/nb.po new file mode 100644 index 00000000..cb2aa425 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nb.po @@ -0,0 +1,844 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jorunn D. Newth, 2020 +# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Tid for utsjekking kan ikke være før tid for innsjekking." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s fra %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s fra %(check_in)s til %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Ansatt-PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Oppmøte</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Et eple om dagen er bra for magen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Enda et godt dagsverk unnagjort! Sees snart!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Oppmøteanalyse" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengelig" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Kan ikke registrere nytt oppmøte for %(empl_name)s, den ansatte har ikke " +"sjekket ut siden %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Kan ikke registrere nytt oppmøte for %(empl_name)s, den ansatte sjekket inn " +"allerede %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Kan ikke sjekke ut %(empl_name)s, fant ingen tilsvarende innsjekking. " +"Oppmøtet ditt har sannsynligvis blitt endret manuelt av HR." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Sjekk inn" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Sjekk inn / sjekk ut" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Sjekk ut" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Sjekk inn/ut" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Sjekket inn" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Sjekket inn kl." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Sjekket ut kl." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Sjekket ut kl." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Firmalogo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurasjonsinnstillinger" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasjon" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Opprettet av" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Opprettet" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Avdeling" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnavn" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Tidlig i seng og tidlig opp er nyttig for både sjel og kropp" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Spis frokost som en konge, lunsj som en prins og middag som en tigger" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Ansatt" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Ansatt-PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Ansattes oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Ansatte" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Slå på bruk av PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Feil: Fant ikke tilsvarende ansatt." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Først til mølla får først malt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Fint å se deg igjen, nå var det en stund siden!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "God ettermiddag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "God kveld" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "God morgen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Godnatt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Ha det bra" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupper etter" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Ha en fin ettermiddag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Ha en fin dag!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Ha en fin kveld" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Ha en hyggelig lunsj!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Timer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Søk i oppmøte for HR" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Er jobben verdt å gjøre, er det verdt å gjøre den bra" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Ugyldig forespørsel, gå tilbake til hovedmenyen." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kioskmodus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Siste oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sist endret" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Sist oppdatert av" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Sist oppdatert" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Leder" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manuelt oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mitt oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Ingen utsjekking" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Funksjonær" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Gå tilbake til hovedmenyen." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skann kortet ditt" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Sett PIN-koder i ansattdetaljene (under fanen HR-innstillinger)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Logg på" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Logg av" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "De ansattes oppmøte vil vises her." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Morgenstund har gull i munn" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Brukeren får tilgang til HRs oppmøtemeny og administrasjon av eget oppmøte." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Brukeren må taste inn PIN for å sjekke inn og ut manuelt på firmaets skjerm." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Bruk PIN-koder til innsjekking i kioskmodus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Brukere" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Velkommen til" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Timer arbeidet" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Feil PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Du kan ikke kopiere et oppmøte." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "liste over den ansattes oppmøte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "eller" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ne.po b/addons/hr_attendance/i18n/ne.po new file mode 100644 index 00000000..4334d367 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ne.po @@ -0,0 +1,697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ne/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl.po new file mode 100644 index 00000000..fdff9404 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 +# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020 +# Cas Vissers <c.vissers@brahoo.nl>, 2020 +# Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 +# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Uitklok tijd\" kan niet eerder zijn dan de \"Inklok tijd\"" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s van %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s van %(check_in)s t/m %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Waarschuwing! De laatste checkin is meer dan 12 uur geleden.</b><br/>Neem" +" contact op met HR indien dit niet klopt." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Periode\" role=\"img\" title=\"Periode\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Medewerker PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Laatste maand\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Aanwezigheid</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Aanwezig sinds</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Niet aanwezig sinds</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Beschikbaar\" " +"title=\"Beschikbaar\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Niet beschikbaar\" title=\"Niet beschikbaar\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Voeg een paar werknemers toe om hier een werknemer te kunnen selecteren en zijn in- en uitchecken uit te voeren.\n" +"Ga naar het menu Werknemers om werknemers aan te maken." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Beheerder" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "An apple a day keeps the doctor away" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Weer een dag goed gewerkt! Tot snel!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Aanwezigheid" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Aanwezigheid analyse" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Aanwezigheidsstatus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Aanwezigheid" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Beschikbaar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Basis werknemer" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Kan geen nieuwe aanwezigheid aanmaken voor %(empl_name)s, de werknemer heeft" +" niet uitgeklokt sinds %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Kan geen nieuwe aanwezigheid aanmaken voor %(empl_name)s, de werknemer heeft" +" al uitgeklokt op %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Kan checkout niet uitvoeren op %(empl_name)s, kon geen overeenkomende " +"checkin vinden. Uw urenstaten zijn mogelijk handmatig gewijzigd door HR." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Inchecken" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Check in / check uit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Uitchecken" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Inchecken/Uitchecken" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Ingecheckt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Ingecheckt op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Uitgecheckt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Uitgecheckt op" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Klik om" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Bedrijfslogo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configuratie instellingen" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuratie" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Maak een nieuwe werknemer aan" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Afdeling" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Vroeg naar bed en vroeg opstaan, maakt een mens gezond, rijk en wijs" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Ontbijten als een koning, lunch als een koopman en avondmaal als een " +"bedelaar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Werknemer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN werknemer" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Aanwezigheid werknemer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Werknemers" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "PIN gebruik inschakelen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Fout: kon geen overeenkomende werknemer vinden." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Wie het eerst komt, die het eerst maalt" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Fijn dat u terug bent, het is een tijdje geleden!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Ga terug" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Goedemiddag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Goede avond" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Goedemorgend" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Goedenacht" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Dag" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groepeer op" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Een fijne middag" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Een fijne dag!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Een fijne avond" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Fijne lunch!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Uren" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Uren vorige maand" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Uren vorige maand tonen" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Uren vandaag" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Pers. aanwezigheid zoeken" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificeer handmatig" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" +"Als een taak het waard is om het te doen is ze het waard om het goed te " +"doen!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Incorrecte aanvraag, ga terug naar het hoofdmenu." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosk anwezigheid" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kiosk Modus" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Laatste aanwezigheid" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Beheerder" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Handmatige aanwezigheid" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Mijn aanwezigheid" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Geen check-out" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Geen aanwezigheid records gevonden" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Geen aanwezigheid records om te tonen" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Nog geen gegevens!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Geen werknemer die overeenkomt met badge-ID '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Niet beschikbaar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Functionaris" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "U dient uw PIN in te geven om" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Ga terug naar het hoofdmenu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportages" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Scan uw badge" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Stel pincodes in de werknemer zijn detail formulier in (onder het tabblad HR" +" instellingen)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Aanmelden" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Uitklokken" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Deze groepering is niet toegestaan." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "De aanwezigheid boekingen van uw medewerkers worden hier weergegeven." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "De vroeg vogel vangt de worm" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"De gebruiker kan de kioskmodus openen en de pincode van de werknemer " +"valideren." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"De gebruiker krijgt toegang tot het HR aanwezigheid menu, dit geeft de " +"mogelijkheid om eigen aanwezigheid aan te passen." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"De gebruiker moet deze PIN ingeven om handmatig in en uit te checken in het " +"bedrijfsscherm." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Werkuren vandaag:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Gebruik PIN codes om in de kiosk modus aan te melden" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Gebruikers" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Wilt u uitchecken?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Waarschuwing: uw gebruiker moet aan een medewerker zijn gekoppeld om de " +"aanwezigheid te kunnen gebruiken. Neem contact op met uw beheerder." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Welkom bij" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Welkom!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Werkuren" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Gewerkte uren" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Gewerkte uren vorige maand" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Foutieve PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "U kan een deelnemer niet kopiëren." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "check in" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "check uit" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "lijst van aanwezigheid voor de werknemer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "of" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po new file mode 100644 index 00000000..df2bdf83 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/nl_BE.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl_BE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: nl_BE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Schermnaam" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Groeperen op" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst gewijzigd op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportages" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pl.po b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..9e375580 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020 +# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020 +# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020 +# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2020 +# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020 +# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020 +# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020 +# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020 +# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020 +# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020 +# Natalia Gros <nag@odoo.com>, 2020 +# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Czas \"Check Out\" nie może być wcześniejszy niż czas \"Check In\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Obecność</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Jedno jabłko dziennie utrzyma Cię z dala od lekarza" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Kolejna dzień dobrej roboty! Do zobaczenia wkrótce!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Obecność" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analizy obecności" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Obecności" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostępny" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Podstawowy pracownik" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Nie można utworzyć nowego rekordu obecności dla %(empl_name)s, pracownik nie" +" dokonał checkout od czasu %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Nie można utworzyć nowego rekordu obecności dla %(empl_name)s, pracownik " +"dokonał checkin o %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Nie można wykonać check out dla %(empl_name)s, nie można znaleźć " +"odpowiedniego check in. Twoja obecność prawdopodobnie została zmodyfikowana " +"ręcznie przez HR." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Check In" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Check In / Check Out" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Check Out" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Check-In/Out" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Checked in" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Checked in o" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Checked out" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Checked out o" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo firmy" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Ustawienia konfiguracji" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Utwórz nowego pracownika" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Dział" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Wczesne spanie i wczesne wstawanie sprawia, że człowiek jest zdrowy, bogaty " +"i mądry" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Zjedz śniadanie jak król, lunch jako kupiec i kolacja jako żebrak" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Pracownik" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN pracownika" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Obecności pracownika" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Pracownicy" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Włącz używanie PINu pracownika" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Błąd: nie można znaleźć odpowiedniego pracownika." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Kto pierwszy ten lepszy" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Cieszę się, że wróciłeś, minęło trochę czasu!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Dzień dobry" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Dobry wieczór" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Dzień dobry" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Dobranoc" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Do zobaczenia" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Miłego popołudnia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Miłego dnia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Miłego wieczoru" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Miłego lunchu!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Szukaj obecności" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Jeśli praca jest warta zrobienia, warto ją zrobić dobrze!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Nieprawidłowe żądanie, proszę wrócić do menu głównego." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Tryb pracy kiosku" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Ostatnia obecność" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Menedżer" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Ręczna obecność" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Moja obecność" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Brak Check Outu" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Brak danych!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nie dostępny/e" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Urzędnik" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Wróć do menu głównego." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Raportowanie" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Zeskanuj swój identyfikator" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Ustaw kody PIN w formularzu szczegółowym pracownika (w zakładce Ustawienia " +"HR)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Wejście" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Wyjście" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Tutaj będą wyświetlane frekwencje pracowników." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Kto rano wstaje temu Pan Bóg daje" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Użytkownik zyska dostęp do menu obecności personelu, umożliwiając mu " +"zarządzanie własną frekwencją." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Użytkownik będzie musiał wprowadzić swój kod PIN, aby ręcznie wprowadzić " +"czas check in i check out." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Użyj kodów PIN, aby dokonać Check In w trybie Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Witamy" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Witamy w" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Witaj!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Godziny pracy" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Nieprawidłowy PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Nie możesz duplikować obecności." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "Lista obecności dla pracownika" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "lub" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt.po new file mode 100644 index 00000000..5a9927e2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,848 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020 +# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020 +# Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2020 +# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020 +# Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2020 +# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020 +# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "A data de \"Check Out\" não pode ser anterior à data de \"Check In\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s de %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s de %(check_in)s para %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Aviso! O último check in foi há mais de 12 horas.</b><br/>Se isto não " +"está correto, por favor contacte o staff dos Recursos Humanos" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN de Funcionário</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Último Mês\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Assiduidade</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Uma maça por dia mantém o doutor à distância" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Assiduidade" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Análise de Assiduidade" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Estado de Assiduidade" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Assiduidades" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Clicar para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo da Empresa" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Configurações" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Criar novo Funcionário" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Deitar cedo e cedo erguer, dá saúde e faz crescer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN do Funcionário " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Presenças do funcionário" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Funcionários" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Procura de Presença nos RH" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Última Presença" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última Modificação em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última Atualização por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última Atualização em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Gestor" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Presença Manual" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "As Minhas Presenças" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Indisponível" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "CONFIRMAR" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Escritório" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Defina os \"CÓDIGOS\" no formulário de detalhe do empregado (no separador " +"das «Definições de RH»)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Sign In" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Sair" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Horas de trabalho de hoje:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Bem-vindo" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Bem-vindo a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Bem-vindo!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Horas de Trabalho" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Horas de Trabalho" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Horas de trabalho no último mês" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ou" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..7d2eebf7 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Emanuel Martins <emanuel.breno@gmail.com>, 2020 +# Clemilton Clementino <clemylton@hotmail.com>, 2020 +# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020 +# falexandresilva <falexandresilva@gmail.com>, 2020 +# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020 +# Marcos Abreu <marcoos.abreu@gmail.com>, 2020 +# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020 +# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020 +# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2020 +# André Carvalho <and2carvalho@gmail.com>, 2020 +# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020 +# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "A \"Saída\" não pode ser feito antes do horário da \"Entrada\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s de %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s de %(check_in)s às %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Atenção! A última Entrada foi feita a mais de 12 horas.</b><br/>Se isso " +"não estiver correto, por favor entre em contato com a equipe de Recursos " +"Humanos." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Período\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN do Funcionário</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Último Mês\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Presença</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Presente Desde</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Não Presente Desde</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Disponível\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Não disponível\" title=\"Não disponível\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Adicione alguns funcionários para poder selecioná-los aqui e realizar a Entrada / Saída.\n" +"Para criar novos funcionários vá até o menu Funcionários." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Uma maçã por dia mantém o médico longe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Mais um bom dia de trabalho! Te vejo em breve!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Presença" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Análise de Presenças" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Situação de Presença" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Presenças" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Funcionário Básico" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Não é possível criar um novo registro de presença para %(empl_name)s, o " +"funcionário não comparece ao trabalho desde %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Não é possível criar um novo registro de presença para %(empl_name)s, o " +"funcionário já bateu sua Entrada em %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Não é possível realizar a Saída de %(empl_name)s, não foi encontrada a " +"Entrada correspondente. É provável que sua presença tenha sido modificada " +"manualmente pelo setor de recursos humanos." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Entrada" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Entrada / Saída" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Saída" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Entrada/Saída" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Entrada realizada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Entrada em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Saída realizada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Saída em" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Clique para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo da Empresa" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Definições de Configuração" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Criar um novo funcionário" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Criado por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Criado em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nome de Exibição" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Dormir e acordar cedo torna o homem saudável, rico e sábio" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Tome café da manhã como um rei, almoce como um comerciante e jante como um " +"mendigo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Funcionário" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN do Funcionário" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Frequências de funcionários" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Funcionários" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Habilitar uso de PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Erro: não foi possível encontrar este funcionário." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Primeiro a chegar, primeiro a ser servido" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Ficamos felizes em tê-lo de volta!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Volte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Boa tarde" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Boa noite" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Bom dia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Boa noite" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Até logo" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar Por" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Tenha uma boa tarde" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Tenha um bom dia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Tenha uma boa noite" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Tenha um bom almoço!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Horas no Ultimo Mês" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Exibir Horas no Último Mês" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Horas Hoje" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Pesquisa por Frequência de RH" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificar Manualmente" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Se vale a pena fazer um trabalho, vale a pena fazer bem!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Pedido inválido, favor retornar ao menu inicial." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Quiosque de Presença" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Modo de Quiosque" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Última Presença" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificação em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última atualização por" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última atualização em" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Frequência Manual" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Minhas Presenças" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Sem Registro de Saída" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nenhum registro de presença encontrado" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Nenhum registro de presença para mostrar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Nenhum dado ainda!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Nenhum empregado corresponde ao ID de Crachá '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Não Disponível" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Oficial" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Digite seu PIN para" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Favor retornar ao menu principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Relatórios" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Escaneie seu crachá" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Definir código PIN no formulário do funcionário (na aba Definições de RH)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Entrar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Sair" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Esse agrupamento não é permitido." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "O registro de presença do seu funcionário será mostrado aqui." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Deus ajuda quem cedo madruga" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"O usuário poderá abrir o modo quiosque e validar o PIN do funcionário." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"O usuário terá acesso ao menu de atendimento de recursos humanos, permitindo" +" que ele gerencie sua própria presença." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"O usuário precisará digitar seu PIN manualmente para fazer check in e check " +"out" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Horas trabalhadas hoje:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Use seu PIN para fazer check in no Autoatendimento" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Deseja registrar a Saída?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Atenção: Seu usuário deve estar vinculado a um funcionário para realizar " +"presença. Favor entre em contato com seu administrador." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Bem Vindo" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Bem vindo ao" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Bem vindo!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Horas de Trabalho" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Horas Trabalhadas" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Horas trabalhadas no último mês" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "PIN Incorreto" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Você não pode duplicar uma presença." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "entrada" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "saída" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "Lista de presenças para o funcionário" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ou" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ro.po b/addons/hr_attendance/i18n/ro.po new file mode 100644 index 00000000..650a029a --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ro.po @@ -0,0 +1,870 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2020 +# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020 +# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2020\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Ora de ieșire nu poate fi mai mică decât ora de intrare." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s din %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s de la %(check_in)s la %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Avertizare! Ultimul check-in a avut loc acum 12 ore.</b><br/>Dacă acest " +"lucru nu este corect, vă rugăm să contactați personalul de la Resurse Umane" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN Angajat</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Ultima lună\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prezență</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Adăugați câțiva angajați pentru a putea selecta un angajat aici și efectua check-in / check-out.\n" +" Pentru a crea angajați, accesați meniul Angajați." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Un măr pe zi ține doctorul departe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Încă o zi bună de muncă! Ne vedem în curând!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Prezență" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analiză prezențe" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Stare Prezență" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Prezențe" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponibil" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "BAngajat de bază" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Nu se poate crea o nouă prezență pentru %(empl_name)s, angajatul nu a ieșit " +"după %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Nu se poate crea o nouă prezență pentru %(empl_name)s , angajatul este deja " +"intrat de la %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Nu se poate efectua check-out-ul lui%(empl_name)s, Nu s-a putut găsi " +"înregistrarea corespunzătoare. Participanții dvs. au fost probabil " +"modificați manual de resurse umane." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Intrare" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Intrare / Ieșire" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Ieșire" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Intrare/Ieșire" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Intrat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Intrat la" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Ieșit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Ieșire la" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Click pentru" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Siglă comanie" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Setări de configurare" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Configurare" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Creați un nou angajat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creat de" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creat în" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departament" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nume afișat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Devreme la culcare și devreme să se ridice, face un om sănătos, bogat și " +"înțelept" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Mâncați micul dejun ca rege, masa de prânz ca negustor și cina ca un " +"cerșetor" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Angajat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN angajat" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Prezența salariaților" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Angajați" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Activare utilizare PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Eroare: nu am putut găsi angajatul corespunzător." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Primul venit, primul servit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Mă bucur că te-am întors, a trecut ceva timp!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Înapoi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Bună seara" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Bună ziua" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Bună dimineața" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Noapte bună" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "La revedere" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupează după" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "O după-amiază bună" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Să aveți o zi bună!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Să aveți o seară plăcută" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Poftă bună!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Ore" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Ore Luna Trecută" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Afișare Ore Luna Trecută" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Ore Astăzi" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Cautare Prezenta RU" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identificat Manual" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Dacă o treabă merită făcută, merită să o faci bine!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Cerere nevalidă, vă rugăm să reveniți la meniul principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Prezență la Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Mod chioșc" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Ultima pezență" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Ultima modificare la" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ultima actualizare făcută de" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ultima actualizare pe" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Prezență manuală" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Prezența mea" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Fără ieșire" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nu există înregistrări despre prezență" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Nu există înregistrări de prezență de afișat" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Nu există date încă!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Niciun angajat care să corespundă acestui Badge ID '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nu este disponibil" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Ofițer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Vă rugăm să introduceți codul PIN la" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Vă rugăm să reveniți la meniul principal." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Raportare" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Scanați ecusonul dvs." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Setați codurile PIN în formularul cu detalii despre angajați (în fila Setări" +" HR)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Setări" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Autentificare" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Iesire" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "O astfel de grupare nu este permisă." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Prezențele angajaților dvs. vor fi afișate aici." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Cine se scoală de dimineață departe ajunge" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"Utilizatorul va putea să deschidă modul chioșc și să valideze PIN-ul " +"angajatului." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Utilizatorul va avea acces la meniul de prezență a resurselor umane, " +"permițându-i să își gestioneze propria prezență." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Utilizatorul va trebui să introducă codul PIN pentru a intra și ieși manual " +"pe ecranul companiei." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Programul de lucru de astăzi:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Folosiți codurile PIN pentru a vă înregistra în modul Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Utilizatori" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Atenție: utilizatorul dvs. ar trebui să fie conectat la un angajat pentru a " +"utiliza prezența. Vă rugăm să contactați administratorul." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Bine ați venit" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Bun venit la" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Bine ați venit!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Ore de Lucru" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Ore lucrare" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Ore de lucru luna trecută" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "PIN greșit" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Nu puteți duplica o prezență" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "check in" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "check out" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "lista prezențelor pentru angajat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "sau" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ru.po b/addons/hr_attendance/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..050121d9 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,866 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020 +# Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2020 +# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 +# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2020 +# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2020 +# Alexandr U <ural-gorets@yandex.ru>, 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2021\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ru\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Время \"Выйти\" не может быть раньше, чем \"Войти\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s от %(check_in)s to %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Внимание! Последняя регистрация была больше 12:00 назад.</b> <br/> Если " +"это не так, пожалуйста, обратитесь в отдел кадров" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN-код сотрудника</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Последний месяц\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Посещаемость</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Добавьте несколько сотрудников, чтобы иметь возможность выбрать сотрудника " +"здесь и выполнить его регистрацию / выход. Для создания сотрудников " +"перейдите к меню Сотрудники." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Еще один хороший рабочий день! Скоро увидимся!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Присутствие" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Анализ посещаемости" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "статус посещения" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Посещаемость" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Доступно" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Сотрудник" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Невозможно создать новую запись посещаемости для %(empl_name)s, с тех пор " +"сотрудник не вышел %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Невозможно создать новую запись посещаемости для %(empl_name)s, сотрудник " +"уже был зарегистрирован на %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Не удается выполнить выход на %(empl_name)s, не удалось найти " +"соответствующую запись о входе. Вероятно, ваши посещения были вручную " +"изменены кадровым персоналом." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Вход" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Вход / выход" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Выйти" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Вход / выход" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Вошедшие" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Вошедшие в" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Вышедшие" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Вышедшие" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "нажмите на" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Логотип компании" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Конфигурационные настройки" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Создать нового сотрудника" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Создал" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Создан" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Подразделение" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Съешьте завтрак как король, обед как купец и ужин как нищий" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Сотрудник" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN сотрудника" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Посещаемость сотрудника" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Сотрудники" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Включить использование PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Ошибка: не удалось найти соответствующего сотрудника." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Первым прибыл - первым обслужен" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Рад, что вы вернулись, это было давно!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "вернуться" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Добрый день" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Добрый вечер" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Доброе утро" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Спокойной ночи" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "До свидания" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Группировка" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Хорошего дня" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Хорошего дня!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Приятного вечера" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Приятного аппетита!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Часы" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Поиск по посещаемости" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "Идентификатор" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Если работу стоит делать, то стоит делать ее хорошо!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Неверный запрос, пожалуйста, вернитесь в главное меню." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Режим киоска" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Последняя посещаемость" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последнее изменение" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последний раз обновил" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последнее обновление" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Менеджер" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Ручная посещаемость" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Моя посещаемость" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Нет выхода" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Не найдено записей посещаемости" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Нет записей посещаемости для отображения" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "недоступен" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Должностное лицо" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Пожалуйста, введите ваш PIN-код" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Вернитесь в главное меню." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Отчетность" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Сканировать свой бейдж" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Установите PIN-коды в форме работника (на вкладке Настройка персонала)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Войти" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Выход" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Такая группировка запрещено." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Здесь будут отображаться записи о посещаемости ваших сотрудников." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Ранняя птичка ловит червя." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Пользователь получит доступ к меню посещаемости кадров, что позволяет ему " +"управлять своим собственным присутствием." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Пользователь должен будет ввести свой PIN, чтобы вручную войти на экране " +"компании." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Используйте PIN-коды, чтобы зарегистрироваться в режиме Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Хотите зарегистрироваться?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Предупреждение: Ваш пользователь должен быть связан с работником для " +"использования посещаемости. Обратитесь к администратору." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Добро пожаловать" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Добро пожаловать в" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Добро пожаловать!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Отработанные часы" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Отработанные часы за последний месяц" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Неправильный PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Вы не можете дублировать посещаемость." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "Вход" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "выход" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "список посещаемости для работника" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "или" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/si.po b/addons/hr_attendance/i18n/si.po new file mode 100644 index 00000000..84bde339 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/si.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/si/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: si\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sk.po b/addons/hr_attendance/i18n/sk.po new file mode 100644 index 00000000..6a4b6f6d --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sk.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2020 +# Stefan Stieranka <stieranka@itec.sk>, 2020 +# gebri <gebri@inmail.sk>, 2020 +# Jan Prokop, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2020 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Čas odchodu nesmie by skôr ako čas príchodu." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Pozor! Posledný príchod bol pred viac ako 12 hodinami.</b><br/>Ak to " +"neplatí, kontaktujte pracovníkov HR" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Perióda\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN zamestnanca</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Minulý mesiac\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prítomnosť</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zúčastnil sa od</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Neúčastnil sa od</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Dostupný\" " +"title=\"Dostupný\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Pridaj zopár zamestnancov, aby bolo možné z nich vybrať a vykonať kontrolu príchodu/odchodu.\n" +" Pre vytvorenie zamestnanca choď od menu Zamestnanci." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Správca" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Jablko denne odplaší lekára" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Ďalšia dobrá práca! Uvidíme sa čoskoro!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Dochádzka" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analýza dochádzky" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Stav prítomnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Dochádzky" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupné" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Základný zamestnanec" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Nemožno vytvoriť nový záznam dochádzky pre %(empl_name)s, zamestnanec sa " +"ešte neodhlásil od %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Nemožno vytvoriť nový záznam dochádzky pre %(empl_name)s, zamestnanec je už " +"prihlásený %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Nemožno zadať odchod pre %(empl_name)s, nedá sa nájsť príslušný príchod. " +"Vaša prítomnosť bola pravdepodobne modifikovaná ručne HR." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Príchod" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Príchod / Odchod" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Odchod" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Príchod / Odchod" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Prítomný" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Prítomný od" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Odhlásený" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Odhlásený od" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Klikni" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo spoločnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavenia konfigurácie" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurácia" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Vytvoriť nového zamestnanca" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvoril" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvorené" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazovaný názov" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Ísť skoro do postele a skoro vstávať, robí človeka zdravým, bohatým a múdrym" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Raňajkujte ako kráľ, obedujte ako obchodník a večerajte ako žobrák" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Zamestnanec" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN zamestnanca" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Dochádzky zamestnanca" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Zamestnanci" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Povoliť použitie PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Chyba: príslušný zamestnanec nenájdený." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Kto skôr príde, bude skôr obslúžený" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Radi vás vidíme naspäť!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Návrat" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Dobré popoludnie" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Dobrý večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Dobré ráno" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Dobrú noc" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Dovidenia" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Zoskupiť podľa" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Prajeme príjemné popoludnie :)" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Prajeme dobrý deň!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Prajeme dobrý večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Prajeme dobrú chuť!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Hodiny" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Hodiny za minulý mesiac" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Zobrazenie hodín za minulý mesiac" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Hodiny dnes" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Hľadať HR dochádzku" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identifikujte manuálne" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Ak sa prácu oplatí robiť, oplatí sa ju robiť dobre!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Neplatný dotaz, vráťte sa do hlavného menu" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosková dochádzka" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Mód Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Posledná prítomnosť" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Posledná úprava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upravoval" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposledy upravované" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Manažér" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manuálna prítomnosť" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Moja dochádzka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Žiadne odhlásenie" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Nenašiel sa žiadny záznam o dochádzke" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Žiadny záznam o dochádzke na zobrazenie" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Zatiaľ žiadne údaje!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Žiadny zamestnanec nezodpovedá ID vysačky'%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Nedostupné" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Nadriadený" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Zadaj prosím PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Vráť sa prosím na hlavné menu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Prehľady" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Zosnímaj kartu" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Nastaviť PIN kód v detaile zamestanca (v záložke HR nastavení)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Prihlásiť sa" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Odhlásiť sa" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Takéto zoskupenie nie je povolené." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Tu budú zobrazené záznamy o dochádzke vašich zamestnancov." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Ranné vtáča ďalej doskáče" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "Používateľ bude môcť otvoriť kioskový režim a overiť PIN zamestnanca." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Užívateľ dostane prístup k bodu menu \"Dochádzka\", aby si mohol spravovať " +"vlastnú dochádzku" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "Užívateľ musí zadať svoj PIN pre zaznačenie príchodu a odchodu" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Dnešná pracovná doba:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Na prihlásenie v kioskom režime použite PIN kódy " + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Užívatelia" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Chcete sa odhlásiť?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Upozornenie: Užívateľ by mal byť prepojený so zamestnancom, aby sa dala " +"určiť prítomnosť. Kontaktujte správcu." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Vitajte" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Vitajte v" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Vitajte!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Odpracovaný čas" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Odpracované hodiny" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Odpracované hodiny za minulý mesiac" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Nesprávny PIN kód" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Prítomnosť nemožno duplikovať." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "príchod" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "odchod" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "zoznam pdochádzky zamestnanca" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "alebo" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sl.po b/addons/hr_attendance/i18n/sl.po new file mode 100644 index 00000000..9d208905 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,854 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2021 +# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 +# laznikd <laznik@mentis.si>, 2021 +# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 +# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021 +# Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2021 +# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Čas \"odjave\" ne sme biti prej kot čas \"prijave\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s od %(check_in)s do %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Opozorilo! Zadnja prijava je bila pred več kot 12 urami.</b><br/>Če to ni" +" v redu, se obrnite na kadrovsko osebje" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN za zaposlenega</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Prejšnji mesec\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prisotnost</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prisoten od</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ni prisoten od</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Prisotnost" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Analiza prisotnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Status prisotnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Prisotnosti" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Razpoložljivo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Ni mogoče ustvariti novega zapisa za %(empl_name)s, odjavil se ni že od " +"%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Ni mogoče ustvariti novega zapisa za %(empl_name)s, zaposleni je že bil " +"prijavljen od %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Prijava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Prijava / Odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Prijava / odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Prijavljen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Prijavljen ob" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Odjavljen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Odjava ob" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Klikni na" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logotip družbe" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Uredi nastavitve" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Ustvari novega zaposlenega" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Prikazani naziv" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Kader" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN za zaposlenega" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Prisotnost kadrov" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Kadri" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Omogoči uporabo PIN-a" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Dobrodošli nazaj!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Nazaj" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Dober dan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Dober večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Dobro jutro" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Lahko noč" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Nasvidenje" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Lepo popoldne" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Imej lep dan!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Lep večer" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Dober tek!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Ure" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Ure prejšnjega meseca" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Ure danes" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Iskanje prisotnosti kadrov" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Neveljavna zahteva, vrnite se v glavni meni." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Terminalski način" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Zadnja udeležba" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnjič spremenjeno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Zadnji posodobil" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Zadnjič posodobljeno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Upravitelj" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Ročna udeležba" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Moje udeležbe" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Brez odjave" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Ni zapisov o udeležbi za prikaz" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Podatkov še ni!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Ni na voljo" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "V redu" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Uradnik" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Vnesite kodo PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Vrnite se v glavni meni." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Poročanje" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Skenirajte svojo značko" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Kode PIN nastavite na formi s podrobnostmi o zaposlenem (na zavihku " +"Nastavitve kadrov)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Prijavi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Odjavi" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Takšno razvrščanje v skupine ni dovoljeno." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Tu bodo prikazani zapisi o prisotnosti vaših zaposlenih." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Današnje delovne ure:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Uporabi PIN kodo za prijavo v terminalskem načinu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Se želite odjaviti?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Dobrodošli" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Dobrodošli!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Delovne ure" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Delovnih ur" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Delovne ure prejšnji mesec" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Napačen PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Ne morete podvajati udeležbe." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "prijava" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "odjava" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "seznam prisotnosti zaposlenega" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ali" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sq.po b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po new file mode 100644 index 00000000..1e98cc4e --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sq.po @@ -0,0 +1,700 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Krijuar nga" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Krijuar me" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Emri i paraqitur" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupo Nga" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modifikimi i fundit në" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Modifikuar per here te fundit nga" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Modifikuar per here te fundit me" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sr.po b/addons/hr_attendance/i18n/sr.po new file mode 100644 index 00000000..1081c627 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sr.po @@ -0,0 +1,759 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-21 13:17+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n" +"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:52 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:27 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:32 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:140 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:129 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Dostupno" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:82 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:69 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:109 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:123 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:124 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:115 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Kreiran" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Odeljenje" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:146 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:138 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Zapošljeni" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Započljeni" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:93 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:108 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:63 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:137 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:99 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:101 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:96 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:87 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:103 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:113 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:131 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:143 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:134 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:148 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:136 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:136 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "Menadžer" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:73 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:132 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:96 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Izveštavanje" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:18 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanje" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:74 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:45 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:73 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:98 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_filter_inherit_hr_attendance +msgid "Signed Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:64 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:91 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:122 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:44 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:71 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:80 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:103 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:47 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:75 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:78 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:21 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po b/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po new file mode 100644 index 00000000..3138039d --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sr@latin.po @@ -0,0 +1,703 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017 +# Nemanja Dragovic <nemanjadragovic94@gmail.com>, 2017 +# Djordje Marjanovic <djordje_m@yahoo.com>, 2017 +# Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Ljubisa Jovev <ljubisa.jovev@gmail.com>, 2017\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:55 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:29 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:34 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:117 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:106 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "Prisutnost" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Prisutnost" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:72 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:108 +#, python-format +msgid "Cannot perform check in or check out on multiple employees." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_in +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_check_out +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:53 +#, python-format +msgid "Check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:49 +#, python-format +msgid "Check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:109 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,attendance_state:0 +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:97 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:27 +#, python-format +msgid "Click to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:31 +#, python-format +msgid "Click to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:12 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Postavka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Create a few employees to be able to select an employee here and perform his" +" check in / check out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Kreirao" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Datum kreiranja" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "Sektor" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Naziv za prikaz" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:123 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:115 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Employee" +msgstr "Zaposleni" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings_group_attendance_use_pin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_kanban_inherit_hr_attendance +msgid "Employee's Name" +msgstr "Ime zaposlenog" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Zaposlenici" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/my_attendances.js:29 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:35 +#, python-format +msgid "Error : Could not find employee linked to user." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:81 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:70 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:85 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:76 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:78 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:73 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:64 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:80 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:100 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupiši po" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:120 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:111 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:125 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:113 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Pretraga prisutnosti" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:88 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:120 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Zadnja promena" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Promenio" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Vreme promene" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manage Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Manager" +msgstr "Nadzor" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Month" +msgstr "Mesec" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:72 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to barcode %(barcode)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:62 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:59 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "" +"Please make sure you're using the correct filter if you expected to see any." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:82 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.report,name:hr_attendance.hr_employee_print_badge +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Izvještavanje" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:13 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:15 +#, python-format +msgid "Select Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Podešavanja" + +#. module: hr_attendance +#: sql_constraint:hr.employee:0 +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:63 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:68 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_manual_attendance +msgid "" +"The employee will have access to the \"My Attendances\" menu to check in and" +" out from his session" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:102 +#, python-format +msgid "" +"Warning! Last check in was over 12 hours ago.<br/>If this isn't right, " +"please contact Human Resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:25 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:46 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:112 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:11 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:79 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:105 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:123 +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:14 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "ili" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "res.config.settings" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/sv.po b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po new file mode 100644 index 00000000..c13522ca --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/sv.po @@ -0,0 +1,840 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021 +# Martin Trigaux, 2021 +# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021 +# Christelle Wehbe <libanon_cristelle@hotmail.com>, 2021 +# Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2021 +# Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2021 +# Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Jakob Krabbe <jakob.krabbe@vertel.se>, 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s från %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administratör" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Närvaro" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Närvaroanalys" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Närvarande" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Tillgänglig" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Bolagslogotyp" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Konfigurationsinställningar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Skapad av" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Skapad den" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Avdelning" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Visningsnamn" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Anställd" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Anställds närvaro" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Anställda" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Gruppera efter" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Timmar" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Närvarosökning" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Senast redigerad" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Senast uppdaterad av" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Senast uppdaterad" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Chef" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Min närvaro" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Ingen data ännu!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Tjänsteman" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Rapportering" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Logga in" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Logga ut" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Välkommen" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Välkommen till" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Arbetstimmar" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "eller" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ta.po b/addons/hr_attendance/i18n/ta.po new file mode 100644 index 00000000..511488b9 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ta.po @@ -0,0 +1,405 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-11 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ta/)\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "" +"(*) A positive delay means that the employee worked less than recorded.<br/" +">\n" +"(*) A negative delay means that the employee worked more than encoded." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "<strong>Total period</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.attendance,action:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_action_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Action Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_action_type +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "" +"Allowed difference in minutes between the signin/signout and the timesheet " +"computation for one sheet. Set this to 0 for no tolerance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Analysis Information" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_attendance_access +msgid "Attendance Access" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_error +#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_attendance.action_report_hrattendanceerror +msgid "Attendance Error Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Attendance Errors:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance_reason +msgid "Attendance Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_reason +msgid "Attendance reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.open_view_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_open_view_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "" +"Below the maximum tolerance, the attendance error will not be taken into " +"account. Above the maximum tolerance, the error is considered to be " +"voluntary and will be taken into account." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்து" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:41 +#, python-format +msgid "Click to Sign In at %s." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_config +msgid "Configuration" +msgstr "கட்டமைப்பு" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "உருவாக்கியவர்" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_create_date +msgid "Created on" +msgstr "" +"உருவாக்கப்பட்ட \n" +"தேதி" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_name +msgid "Date" +msgstr "தேதி" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Recorded" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Date Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.edit_attendance_reason +msgid "Define attendance reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "காட்சி பெயர்" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_who +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_end_date +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: constraint:hr.attendance:0 +msgid "Error ! Sign in (resp. Sign out) must follow Sign out (resp. Sign in)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_report_hr_attendance_report_attendanceerrors___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "கடைசியாக திருத்திய" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_last_sign +msgid "Last Sign" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "கடைசியாக புதுப்பிக்கப்பட்டது" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/attendance.js:39 +#, python-format +msgid "Last sign in: %s,<br />%s.<br />Click to sign out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_max_delay +msgid "Maximum Tolerance (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Min Delay" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Month" +msgstr "மாதம்" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "My Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/wizard/hr_attendance_error.py:34 +#, python-format +msgid "No records are found for your selection!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.report_attendanceerrors +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.employee,state:0 +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_error +msgid "Print Attendance Report Error" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_error +msgid "Print Error Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reports" +msgstr "அறிக்கைகள்" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:156 +#: selection:hr.attendance,action:0 +#, python-format +msgid "Sign Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: selection:hr.action.reason,action_type:0 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_action_desc +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out in case of extra hours." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_action_reason_name +msgid "Specifies the reason for Signing In/Signing Out." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_error_init_date +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.open_view_attendance +msgid "" +"The Time Tracking functionality aims to manage employee attendances from " +"Sign in/Sign out actions. You can also link this feature to an attendance " +"device using Odoo's web service features." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_filter +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/hr_attendance.py:163 +#, python-format +msgid "" +"You tried to %s with a date anterior to another event !\n" +"Try to contact the HR Manager to correct attendances." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_report_hr_attendance_report_attendanceerrors +msgid "report.hr_attendance.report_attendanceerrors" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/th.po b/addons/hr_attendance/i18n/th.po new file mode 100644 index 00000000..f4399116 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/th.po @@ -0,0 +1,837 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2020 +# Somchart Jabsung <jabsung.s@gmail.com>, 2020 +# Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Odoo Thaidev <odoothaidev@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "ผู้ดูแลระบบ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "เวลาเข้าออกงาน" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Attendances" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "พร้อมใช้" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "โลโก้" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "การตั้งค่า" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "การกำหนดค่า" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "สร้างเมื่อ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "แผนก" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "ชื่อที่ใช้แสดง" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "บุคลากร" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "บุคลากร" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "จัดกลุ่มตาม" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "ชั่วโมง" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "รหัส" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "แก้ไขครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "ผู้จัดการ" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "ข้อความ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "เจ้าหน้าที่ / \t ผู้ปฏิบัติงาน" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "การรายงาน" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "ตั้งค่า" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "ลงชื่อเข้าใช้" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "ลงชื่อออก" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "ผู้ใช้งาน" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "ยินดีต้อนรับ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "หรือ" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/tr.po b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..168419c2 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020 +# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 +# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2020 +# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 +# İlknur Püskül <ilknurpuskull@gmail.com>, 2020 +# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 +# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 +# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"Check Out\" zamanı \"Check In\" zamanından önce olamaz." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s kimden %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Uyarı! Son giriş üzerinden 12 saat önceydi.</b><br/>Eğer bu doğru " +"değilse, lütfen İnsan Kaynakları personeli ile bağlantı kurun" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Personel PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Son Ay\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Katılım</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Katıldığı Tarih</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Beri katılmamış</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Bir personel seçebilmek ve onun giriş/çıkış kaydını oluşturabilmek için bir kaç çalışan oluşturun.\n" +"Personel oluşturmak için Personel menüsüne gidin." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Günlük bir elma doktoru uzakta tutar." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Çalışmak için başka iyi bir gün! Yakında görüşürüz!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Katılım" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Devam Analizi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Katılım Durumu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Katılımcılar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Uygun" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Temel Personel" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Yeni katılım kaydı %(empl_name)s için oluşturulamaz, " +"personel%(datetime)starihinden beri çıkış yapmamış" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Yeni katılım kaydı %(empl_name)s için oluşturulamaz, personel " +"%(datetime)starihinde çoktan giriş yapmış." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"%(empl_name)s çıkışı yapılamıyor, karşılık gelen bir giriş bulunamadı. " +"Katılımlarınız muhtemelen insan kaynakları tarafından el ile değiştirildi." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Giriş" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Giriş/Çıkış" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Çıkış" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Giriş/Çıkış" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Giriş Yapıldı" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Giriş kaydı yapıldı" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Çıkış Yapıldı" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Çıkış kaydı yapıldı" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Tıklanacak" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Şirket Logosu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Yeni bir personel oluştur" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Departman" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Erken yatmak ve erken kalkmak insanı sağlıklı, varlıklı ve akıllı yapar." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" +"Bir kral olarak kahvaltı yapın, bir tüccar olarak öğle yemeği yiyin ve bir " +"dilenci olarak akşam yemeği yiyin." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Personel" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Personel PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Personel Devam Kontrolü" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Personel" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "PIN kullanımını etkinleştir" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Hata: ilgili personel bulunamadı." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "İlk gelen, ilk hizmet edilen." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Geri döndüğüne sevindim, uzun zaman olmuştu!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Geri dön" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "İyi günler" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "İyi akşamlar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Günaydın" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "İyi geceler" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Hoşçakal" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "İyi günler dilerim." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "İyi günler!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "İyi akşamlar dilerim." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Öğle yemeğiniz iyi geçsin." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Saat" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Geçen Ayın Saatleri" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Geçen Ay Saat Gösterimi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Bugünkü Saatler" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "İK Devamlılık Ara" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identify Manually" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Bir iş yapmaya değer ise, iyi yapmaya değer!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Geçersiz talep, lütfen ana menüye geri dönün." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosk Attendance" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kiosk Modu" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Son Katılım" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Yönetici" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Manuel Katılım" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Katılımlarım" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Çıkış kaydı yok" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Katılım kayıtları bulunamadı" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Görüntülenecek katılım kayıtları mevcut değil" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Henüz veri yok!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Mevcut değil" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Yetkili" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Lütfen PIN'i girin" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Lütfen anam menüye geri dönün." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Rozetinizi Tarayın" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Personel detay formunda PIN kodlarını ayarla (İK Ayarları sekmesinde)" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Oturum aç" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Çıkış" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Böyle bir gruplamaya izin verilmez." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Personelinizin katılım kayıtları burada gösterilecektir." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Erken kalkan yol alır" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Kullanıcı kendi katılımını yönetmek için insan kaynakları katılım menüsüne " +"erişim kazanacaktır" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Kullanıcı, şirket ekranında manuel olarak giriş/çıkışlarını kontrol etmek " +"için PIN kodunu girmelidir." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Bugünün çalışma saatleri:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Kiosk Modu'nda giriş için PIN kodu kullanın" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Kullanıcılar" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Çıkış yapmak mı istiyorsunuz?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Uyarı : Kullanıcı, katılımı kullanmak için bir personel ile bağlı olmalı. " +"Lütfen yöneticiniz ile irtibata geçin." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Hoş Geldiniz" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Hoşgeldiniz" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Hoşgeldiniz!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Çalışma saatleri" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Çalışılan Saatler" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Geçen ay çalışma saatleri" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Yanlış PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Bir katılımı çoğaltamazsınız." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "giriş" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "çıkış" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "Personel için katılım listesi" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "veya" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/uk.po b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po new file mode 100644 index 00000000..5bf38bc4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/uk.po @@ -0,0 +1,861 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Час виходу не може бути раніше, ніж час входу." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s з %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s з %(check_in)s до %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Увага! Остання реєстрація була більше 12 годин тому.</b><br/>Якщо це не " +"так, будь ласка, зверніться до відділу кадрів" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PIN-код співробітника</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Останній місяць\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Відвідуваність</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Відвідував з</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Не відвідував з</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Додайте кілька співробітників, щоби мати можливість вибрати співробітника тут і виконати його реєстрацію/вихід.\n" +"Для створення співробітників перейдіть до меню Співробітники." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Адміністратор" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Хто яблуко в день з'їдає, у того лікар не буває" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Ще один хороший робочий день! До зустрічі!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Відвідування" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Аналіз відвідуваності" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Статус відвідування" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Відвідування" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "В наявності" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Звичайний користувач" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Не вдається створити новий реєстр відвідувань для %(empl_name)s, працівник з" +" того часу не відмічався%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Не вдається створити новий реєстр відвідувань для %(empl_name)s, працівник з" +" того часу не відмічався на вхід%(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Не вдається виконати перевірку%(empl_name)s, не вдалося знайти відповідну " +"реєстрацію. Ваші відвідування, ймовірно, були змінені кадрами вручну." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Вхід" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Вхід/вихід" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Вихід" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Вхід/вихід" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Зареєстрований вхід" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Зареєстрований вхід в" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Зареєстрований вихід" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Зареєстрований вихід з" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Натисніть на" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Логотип компанії" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Налаштування" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Створити нового співробітника" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Створив" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Створено" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Відділ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Відобразити назву" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "Хто рано лягає і рано встає, здоров'я, багатство і розум наживе" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Їжте сніданок як король, обід, як купець і вечерю, як жебрак" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Співробітник" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "PIN-код працівника" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Відвідуваність працівника" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Співробітники" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Увімкнути використання PIN-коду" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Помилка: не вдалося знайти відповідного працівника." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Перший прийшов - перший отримав" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Раді що ви повернулися, це може зайняти деякий час!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Повернутися" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Доброго дня" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Доброго вечора" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Доброго ранку" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Доброї ночі" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Допобачення" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Групувати за" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Гарного дня" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Гарного дня!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Гарного вечора" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Приємного обіду!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Години" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Години останнього місяця" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Відображення годин останнього місяця" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Години сьогодні" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Пошук відвідуваності кадрів" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Визначити вручну" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Якщо вже варто робити роботу, то робити її треба добре." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Недійсний запит, будь ласка, поверніться до головного меню." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Відвідування Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Режим Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Остання відвідуваність" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Останні зміни" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Востаннє оновив" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Останнє оновлення" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Керівник" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Відвідуваність вручну" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Мої відвідування" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Немає реєстрів на вихід" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Не знайдено записів відвідуваності" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Немає записів відвідуваності для відображення" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Ще немає даних!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "Немає співробітника, що відповідає ID значка '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Недоступний" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "Ок" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Керівник" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Будь ласка, введіть ваш PIN-код" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Будь ласка, поверніться до головного меню." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Звітність" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Відскануйте ваш значок" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" +"Встановіть PIN-коди у формі працівника (на вкладці Налаштування персоналу)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Увійти" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Вийти" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Таке групування заборонено." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Тут будуть розміщені записи про відвідуваність ваших співробітників." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Рання пташка ніс прочищає, пізня очі продирає" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"Користувач зможе відкрити режим kiosk та підтвердити PIN-код співробітника." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Користувач отримає доступ до меню відвідування кадрів, що дозволить йому " +"керувати власним відвідуванням." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Користувачеві доведеться ввести свій PIN-код, щоби реєструватися на вхід та " +"вихід вручну на екрані компанії." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Сьогоднішні робочі години:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Використовуйте PIN-коди, щоб зареєструватися в режимі Kiosk" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Хочете зареєструватися?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Попередження: Ваш користувач має бути пов'язаний з працівником для " +"використання відвідуваності. Зверніться до свого адміністратора." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Вітання" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Ласкаво просимо до" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Вітаємо!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Робочі години" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Відпрацьовані години" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Відпрацьовані години останнього місяця" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Невірний PIN-код" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Ви не можете дублювати відвідування." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "вхід" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "вихід" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "список відвідування для працівника" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "або" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/ur.po b/addons/hr_attendance/i18n/ur.po new file mode 100644 index 00000000..41350816 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/ur.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ur/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/vi.po b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po new file mode 100644 index 00000000..00613fd8 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/vi.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2020 +# Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2020 +# Phuc Tran Thanh <phuctran.odoo@gmail.com>, 2020 +# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2020 +# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "Giờ \"Đăng nhập\" không thể trước giờ \"Đăng xuất\"." + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s từ %(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s từ %(check_in)s đến %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" +"<b>Cảnh báo! Lần kiểm tra cuối cùng đã hơn 12 giờ trước.</b><br/>Nếu điều " +"này không đúng, xin vui lòng liên hệ với nhân viên phòng nhân sự" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Mã PIN nhân viên</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tháng gần nhất</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Có mặt</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Điểm danh từ</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Chưa điểm danh từ</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Sẵn sàng\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"Thêm một vài nhân viên để có thể chọn một nhân viên ở đây và thực hiện đăng nhập / đăng xuất.\n" +"Để tạo nhân viên, hãy vào menu Nhân viên." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Người quản trị" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "Mỗi ngày một trái táo để tránh xa bác sỹ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "Hoàn thành một ngày làm việc tốt nữa! Hẹn gặp lại bạn!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "Chấm công" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "Phân tích Điểm danh" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "Trạng thái chấm công" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "Chấm công" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Khả dụng" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "Người dùng cơ bản" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" +"Không thể tạo ghi nhận có mặt cho nhân viên %(empl_name)s. Nhân viên này vẫn" +" chưa checkout kể từ %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" +"Không thể tạo mới đăng nhập/đăng xuất cho %(empl_name)s, người mà đã đăng " +"nhập vào %(datetime)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" +"Không thể thực hiện việc đăng xuất cho nhân viên %(empl_name)s, do không tìm" +" thấy lần đăng nhập tương ứng. Dữ liệu Điểm danh của bạn có thể đã được điều" +" chỉnh bởi bộ phận nhân sự." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "Đăng nhập" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "Đăng nhập / Đăng xuất" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "Đăng xuất" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "Đănh Nhập/Xuất" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "Đăng nhập" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "Đăng nhập vào" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "Đăng xuất" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "Đăng xuất vào" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "Bấm vào" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo Công ty" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Thiết lập cấu hình" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "Cấu hình" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "Tạo một nhân viên mới" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Tạo bởi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Thời điểm tạo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "Phòng/Ban" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Tên hiển thị" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" +"Ngủ sớm và dậy sớm sẽ khiến con người khỏe mạnh, giàu có và khôn ngoan" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "Sáng ăn cho ta, trưa ăn cho bạn, tối ăn cho kẻ thù" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "Nhân viên" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "Mã PIN nhân viên" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "Điểm danh của nhân viên" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "Nhân viên" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "Sử dụng PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "Lỗi: Không tìm thấy nhân viên tương ứng." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "Đến trước, phục vụ trước" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "Thật vui vì bạn đã quay lai, đã lâu rồi!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "Trở lại" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "Chào buổi chiều" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "Chào buổi tối" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "Chào buổi sáng" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "Chúc ngủ ngon" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "Tạm biệt" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "Nhóm theo" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "Chúc một buổi chiều tốt lành!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "Chúc một ngày tốt lành!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "Chúc một buổi tối tốt lành" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "Ăn trưa ngon miệng!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "Giờ" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "Giờ làm tháng gần nhất" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "Hiển thị giờ làm tháng gần nhất" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "Giờ làm hôm nay" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "Tìm kiếm Điểm danh" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "Identify Manually" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "Làm gì thì phải làm đến nơi đến chốn! " + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "Yêu cầu không hợp lệ, vui lòng quay về trình đơn chính." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "Kiosk Attendance" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Chế độ Ki-ốt" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "Có mặt lần cuối" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Sửa lần cuối vào" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Cập nhật lần cuối vào" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "Người quản lý" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "Điểm danh thủ công" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "Thông báo" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "Điểm danh của tôi" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "Không đăng xuất" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "Không tìm thấy dữ liệu chấm công" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "Không có dữ liệu chấm công để hiển thị" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "Chưa có dữ liệu nào!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "Không sẵn sàng" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "Cán bộ" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "Vui lòng nhập mã PIN của bạn vào" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "Vui lòng qua về trình đơn chính." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "Báo cáo" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "Quét thẻ" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "Thiết lập mã PIN ở form Nhân viên (trong tab Thiết lập Nhân lực)." + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "Thiết lập" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Đăng nhập" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "Đăng xuất" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "Nhóm như vậy là không được phép." + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "Dữ liệu đăng nhập/ đăng xuất của nhân viên sẽ được hiển thị ở đây." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "Thành công sẽ đến với ai biết nắm bắt cơ hội trước tiên" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" +"Người dùng sẽ có quyền truy cập vào trình đơn Quản lý Điểm danh, cho phép họ" +" quản lý vào ra của chính mình." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" +"Người dùng sẽ phải nhập mã PIN của anh ta để check in và out một cách thủ " +"công ở giao diện công ty." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "Giờ làm việc hôm nay:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "Sử dụng mã PIN để đăng nhập trong chế độ Ki-ốt" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Người dùng" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "Bạn muốn đăng xuất?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" +"Cảnh báo: Người dùng của bạn nên được liên kết với một nhân viên để sử dụng " +"điểm danh.Hãy liên hệ với quản trị viên của bạn." + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "Chào mừng" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "Chào mừng bạn đến" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "Xin chào!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "Giờ làm việc" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "Giờ đã làm việc" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "Giờ đã làm tháng gần nhất" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "Sai PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "Bạn không thể nhân bản dữ liệu chấm công" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "đăng nhập" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "đăng xuất" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "danh sách có mặt đối với nhân viên" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "hoặc" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po new file mode 100644 index 00000000..13923753 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_CN.po @@ -0,0 +1,853 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020 +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020 +# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020 +# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2020 +# Jeanphy <hzh0292@qq.com>, 2020 +# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020 +# as co02 <asco02@163.com>, 2020 +# Daniel Yang <daniel.yang.zhenyu@gmail.com>, 2021 +# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"签出\"时间不能早于\"签入\"时间。" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s 来自%(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s 从%(check_in)s 到 %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "<b>警告! 距离最后一次签到时间超过12小时.</b><br/>如果不正确,请联系人力资源部" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">员工 PIN</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" 上月\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">考勤</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">出席以来</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">从那以后没有参加</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"不可用\">\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"添加一些员工账号,并用这些账号登录进来,选择签到/签出操作试试看.\n" +" 要添加员工,请点击员工菜单即可." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "一天一苹果,医生远离我" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "期待很快与您见面!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "出勤分析" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "出勤状态" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "出勤" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "基本员工" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "无法为%(empl_name)s 创建新的出勤记录, 因为 %(datetime)s, 员工尚未签出" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "无法为%(empl_name)s 创建新的出勤记录, 该员工已在 %(datetime)s中签入" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "在 %(empl_name)s上无法执行签出, 无法找到相应的签入。您的出勤可能已由人力资源手动修改。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "签到" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "签到/签出" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "签出" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "签到/签退" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "签到" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "签到时间" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "签出" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "签出时间" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "点击" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "公司 Logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置设置" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "基础配置" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "创建一位新员工" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "创建人" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "创建时间" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "部门" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "早睡早起身体好,财富智慧少不了" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "国王的早餐,商人的午餐,乞丐的晚餐" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "员工" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "员工 PIN" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "员工出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "员工" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "允许使用PIN" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "错误: 找不到相应的员工。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "先到先得" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "很久没见,欢迎回来!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "返回" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "下午好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "晚上好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "早上好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "晚上" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "再见" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "分组" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "下午好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "祝你今天开心!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "晚上好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "吃顿美味的午餐!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "小时" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "小时上月" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "小时上月显示" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "小时今天" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "人力资源考勤搜索" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "手动识别" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "如果一份工作值得做,就值得做好!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "请求无效,请返回主菜单。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "信息亭出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "Kiosk模式" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "上次出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最后修改日" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最后更新人" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最后更新时间" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "经理" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "管理考勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "我的出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "无签出 " + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "没找到出勤记录" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "无出勤记录可显示" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "还没有数据耶!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "工号牌ID%(barcode)s不能对应任何员工。" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "不可用" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "主管" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "请输入你的PIN码" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "请退回到主菜单" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "报告" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "扫描你的工牌" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "在员工详细信息表单(HR设置页卡)中设置PIN码。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "登录" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "签出" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "不允许这样分组。" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "您的员工的出勤记录将显示在此处。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "早起的虫儿被鸟吃" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "用户将能够打开信息亭模式并验证员工PIN。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "用户将获得权限访问人力资源的考勤菜单,使他能够管理自己的考勤。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "用户必须输入他的PIN才能在公司屏幕上手动签入和签出。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "今天的工作时间:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "使用PIN码在Kiosk模式下登录" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "是否签出?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "警告:您的用户应该关联到雇员使用出勤。请与管理员联系。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "欢迎" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "欢迎" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "欢迎!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "工作时数" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "工作时数" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "过去一月的工作时数" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "错误 PIN" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "你不能复制出勤记录。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "签到" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "签出" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "员工出勤列表" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "或" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po b/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..c9f96884 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/zh_TW.po @@ -0,0 +1,843 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +# Translators: +# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021 +# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "\"下班打卡\"時間不能早於\"上班打卡\"時間。" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "%(empl_name)s 上班自%(check_in)s" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "%(empl_name)s 從%(check_in)s 到 %(check_out)s" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "<b>警告! 距離最後一次上班打卡時間超過12小時.</b><br/>如果不正確,請聯繫人力資源部" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"期間\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">員工 PIN碼</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" 上個月\n" +" </span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">出席</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">出勤自</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">未出勤自</span>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" +"添加一些員工帳號,並用這些帳號登錄系統,試著進行上班打卡/下班打卡操作\n" +" 若要添加員工點選員工選單即可." + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "管理員" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "一天一蘋果,醫生遠離我" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "又是一天超棒的工作!期待很快與您見面!" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "考勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "出勤分析" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "出勤狀態" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "考勤" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "可用" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "一般員工" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "無法為%(empl_name)s 創建新的出勤記錄, 因為自 %(datetime)s員工尚未下班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "無法為%(empl_name)s 創建新的出勤記錄, 該員工已在 %(datetime)s中上班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "在 %(empl_name)s上無法執行下班打卡, 無法找到相應的上班打卡資訊。您的出勤可能已由人力資源單位手動修改。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "上班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "上班打卡/下班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "下班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "線上打卡" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "已上班打卡" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "上班打卡時間" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "下班打卡" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "下班打卡時間" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "點選" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "公司 Logo" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "配置設定" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "創建一位新員工" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "創立者" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "建立於" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "部門" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "顯示名稱" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "早睡早起,使男人健康,富有和明智" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "早餐吃得像國王,午餐吃得像商人,晚餐吃得像乞丐" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "員工" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "員工PIN碼" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "員工出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "員工" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "允許使用PIN碼登入" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "錯誤: 找不到相應的員工。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "以別人的經驗,作自己的參考;以別人的成功,作自己的榜樣。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "很高興您回來了,已經有些時日了!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "返回" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "下午好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "晚上好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "早上好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "晚安" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "再見" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "分組按" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "祝您下午好" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "祝您有美好的一天!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "祝您晚上愉快" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "去吃頓美味的午餐吧!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "小時" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "上月上班小時數" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "上月上班時間顯示" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "今日上班時間" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "人力資源考勤搜尋" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "如果一份工作值得做,就值得做好!" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "請求無效,請返回主選單。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "打卡鐘模式" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "最後一次出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "最後修改於" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "最後更新者" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "最後更新於" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "考勤管理" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "手動出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "我的出勤" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "未下班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "沒找到出勤記錄" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "無出勤記錄可顯示" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "暫無數據!" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "不可用" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "主管" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "請輸入您的PIN碼" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "請返回到主選單。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "報表" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "掃瞄您的工作識別證" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "在員工詳細資訊表單(人力資源設定選項卡)中設定密碼。" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "登入" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "登出" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "不允許進行此類分組。" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "您的員工出勤記錄將顯示在此處。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "早起的鳥兒有蟲吃" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "使用者將獲得權限訪問人力資源的考勤選單,使他能管理自己的考勤。" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "使用者必須輸入其密碼才能在公司螢幕上手動的上班打卡和下班打卡。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "今天的工作時間:" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "使用PIN碼在打卡鐘模式下登錄" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "是否取出?" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "警告:您的使用者應該關聯到員工資料,才可使用出勤功能。請與系統管理員聯繫。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "歡迎" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "歡迎來到" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "歡迎!" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "工作時間" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "工作時數" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "上個月的工作時間" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "錯誤的密碼" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "您不能複製出勤記錄。" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "上班打卡" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "下班打卡" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "員工出勤列表" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "或" |
