summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/fetchmail/i18n/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'addons/fetchmail/i18n/km.po')
-rw-r--r--addons/fetchmail/i18n/km.po394
1 files changed, 394 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/km.po b/addons/fetchmail/i18n/km.po
new file mode 100644
index 00000000..7dad9ddb
--- /dev/null
+++ b/addons/fetchmail/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * fetchmail
+#
+# Translators:
+# Sengtha Chay <sengtha@gmail.com>, 2020
+# Samkhann Seang <seangsamkhann@gmail.com>, 2020
+# Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: km\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
+msgstr "សកម្មភាពដែលត្រូវអនុវត្តលើសំបុត្រចូល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__active
+msgid "Active"
+msgstr "សកម្ម"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិតខ្ពស់"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់"
+
+#. module: fetchmail
+#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "Archived"
+msgstr "ទុកជាឯកសារ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__configuration
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Configuration"
+msgstr "កំណត់ផ្លាស់ប្តូរ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__done
+msgid "Confirmed"
+msgstr "បញ្ជាក់"
+
+#. module: fetchmail
+#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
+#, python-format
+msgid "Connection test failed: %s"
+msgstr "ការសាកល្បងតភ្ជាប់បានបរាជ័យ: %s"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl
+msgid ""
+"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
+"IMAPS=993, POP3S=995)"
+msgstr ""
+"ការតភ្ជាប់ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីបជាមួយ SSL / TLS តាមរយៈច្រកជាក់លាក់ (លំនាំដើម៖ "
+"IMAPS=993, POP3S=995)"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
+msgid "Create a New Record"
+msgstr "បង្កើតកំណត់ត្រាថ្មី"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "បង្កើតដោយ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "បង្កើតនៅ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__priority
+msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
+msgstr "កំណត់លំដាប់នៃដំណើរការតម្លៃទាបមានន័យថាអាទិភាពខ្ពស់ជាង។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
+msgid "Email Count"
+msgstr "ចំនួនអ៊ីមែល"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Fetch Now"
+msgstr "ទៅយកឥឡូវនេះ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__server
+msgid "Hostname or IP of the mail server"
+msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនឬ IP របស់ម៉ាស៊ីនអ៊ីម៉ែល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__id
+msgid "ID"
+msgstr "អត្តសញ្ញាណ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__imap
+msgid "IMAP Server"
+msgstr "IMAP Server"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "If SSL required."
+msgstr "ប្រសិនបើមានតម្រូវការ SSL ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__fetchmail_server_id
+msgid "Inbound Mail Server"
+msgstr "Inbound Mail Server"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
+msgid "Incoming Email Servers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីមែលចូល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "Incoming Mail Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនមេសំបុត្រចូល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
+#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
+msgid "Incoming Mail Servers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនមេសំបុត្រចូល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid server name !\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__attach
+msgid "Keep Attachments"
+msgstr "រក្សាឯកសារភ្ជាប់។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__original
+msgid "Keep Original"
+msgstr "រក្សាទុកច្បាប់ដើម"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__date
+msgid "Last Fetch Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទប្រមូលយកចុងក្រោយ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__local
+msgid "Local Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនមេមូលដ្ឋាន។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Login Information"
+msgstr "ការចូលរប្រើប្រាស់ព៌ត៌មាន"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
+#: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
+#: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
+msgid "Mail: Fetchmail Service"
+msgstr "សំបុត្រ៖ សេវាទាញយកតាមអ៊ីម៉ែល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__message_ids
+msgid "Messages"
+msgstr "សារ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__name
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#. module: fetchmail
+#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"No response received. Check server information.\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__draft
+msgid "Not Confirmed"
+msgstr "មិនបានបញ្ជាក់"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form
+msgid "Outgoing Email Servers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើអ៊ីមែលចេញ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail
+msgid "Outgoing Mails"
+msgstr "សំបុត្រចេញ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "POP"
+msgstr "POP"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__pop
+msgid "POP Server"
+msgstr "POP Server"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree
+msgid "POP/IMAP Servers"
+msgstr "POP/IMAP Servers"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__password
+msgid "Password"
+msgstr "លេខសំងាត់"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__port
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id
+msgid ""
+"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
+"document type. This will create new documents for new conversations, or "
+"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
+msgstr ""
+"ដំណើរការសំបុត្រចូលនីមួយៗដែលជាផ្នែកនៃការសន្ទនាដែលត្រូវនឹងប្រភេទឯកសារនេះ។ "
+"នេះនឹងបង្កើតឯកសារថ្មីសម្រាប់ការសន្ទនាថ្មីឬភ្ជាប់អ៊ីមែលតាមដានការសន្ទនាដែលមានស្រាប់"
+" (ឯកសារ) ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Reset Confirmation"
+msgstr "កំណត់ការបញ្ជាក់ឡើងវិញ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl
+msgid "SSL/TLS"
+msgstr "SSL/TLS"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__script
+msgid "Script"
+msgstr "Script"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "Search Incoming Mail Servers"
+msgstr "ស្វែងរកម៉ាស៊ីនមេសំបុត្រចូល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Server & Login"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនមេនិងចូល។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Server Information"
+msgstr "ព័ត៌មានម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server
+msgid "Server Name"
+msgstr "ឈ្មោះម៉ាស៊ីនមេ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__priority
+msgid "Server Priority"
+msgstr "អាទិភាពម៉ាស៊ីនមេ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server_type
+msgid "Server Type"
+msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Server replied with following exception:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "Server type IMAP."
+msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេ IMAP ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search
+msgid "Server type POP."
+msgstr "ប្រភេទម៉ាស៊ីនមេ POP ។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__state
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ថានភាព"
+
+#. module: fetchmail
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form
+msgid "Test & Confirm"
+msgstr "សាកល្បងនិងបញ្ជាក់"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__user
+msgid "Username"
+msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__original
+msgid ""
+"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
+"attached to each processed message. This will usually double the size of "
+"your message database."
+msgstr ""
+"ថាតើច្បាប់ចម្លងដើមនៃអ៊ីមែលនីមួយៗគួរត្រូវបានរក្សាទុកសម្រាប់ជាឯកសារយោងនិងភ្ជាប់ជាមួយសារដែលបានដំណើរការនីមួយៗទេ។"
+" ជាទូទៅវានឹងបង្កើនទំហំផ្ទុកសាររបស់អ្នកទ្វេដង។"
+
+#. module: fetchmail
+#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__attach
+msgid ""
+"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
+"will be stripped of any attachments before being processed"
+msgstr ""
+"ថាតើឯកសារភ្ជាប់គួរតែត្រូវបានទាញយក។ "
+"ប្រសិនបើមិនបានបើកទេអ៊ីមែលចូលនឹងត្រូវបានដកចេញពីឯកសារភ្ជាប់ណាមួយមុនពេលដំណើរការ។"