diff options
Diffstat (limited to 'addons/board/i18n/ca.po')
| -rw-r--r-- | addons/board/i18n/ca.po | 197 |
1 files changed, 197 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/board/i18n/ca.po b/addons/board/i18n/ca.po new file mode 100644 index 00000000..c58b0d3d --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020 +# Arnau Ros, 2020 +# jabelchi, 2021 +# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"\"Add to\n" +" Dashboard\"" +msgstr "" +"\"Afegir al\n" +" Taulell\"" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' added to dashboard" +msgstr "'%s' afegit al taulell" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to my Dashboard" +msgstr "Afegir al meu taulell" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to my dashboard" +msgstr "Afegir al meu taulell" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item?" +msgstr "Estàs segur que vols eliminar aquest element?" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +#, python-format +msgid "Board" +msgstr "Tauler" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "Canviar la disposició" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "Canviar la disposició..." + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "Escollir la disposició del taulell" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre al taulell" + +#. module: board +#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nom mostrat" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "Edita la disposició" + +#. module: board +#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: board +#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificació el " + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Layout" +msgstr "Disseny" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view +#, python-format +msgid "My Dashboard" +msgstr "El meu taulell" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." +msgstr "Si us plau, refresca el navegador per que els canvis prenguin efecte." + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click" +msgstr "" +"Per afegir el teu primer informe al tauler, ves a qualsevol\n" +" menú, canvia a la vista llista o gràfic i prem" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options." +msgstr "" +"Pots filtrar i agrupar les dades abans d'afegir al\n" +" taulell utilitzant les opcions de cerca." + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Your personal dashboard is empty" +msgstr "El teu taulell personal és buit" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "in the extended search options." +msgstr "a les opcions de cerca avançades." |
