diff options
Diffstat (limited to 'addons/barcodes/i18n/bg.po')
| -rw-r--r-- | addons/barcodes/i18n/bg.po | 391 |
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/barcodes/i18n/bg.po b/addons/barcodes/i18n/bg.po new file mode 100644 index 00000000..a7413c89 --- /dev/null +++ b/addons/barcodes/i18n/bg.po @@ -0,0 +1,391 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * barcodes +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2020 +# aleksandar ivanov, 2020 +# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?" +msgstr " '*' не е валиден шаблона на баркод Regex. Имахте предвид '.*' ?" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "" +"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n" +" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n" +" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n" +" if the regular expression matches a prefix of the barcode." +msgstr "" +"<i>Номенклатурите на баркодове</i> определят как баркодовете се признават и категоризират.\n" +" Когато баркодът е сканиран, той вече е присъединен към <i>първото</i> правило с подходящ\n" +" шаблон. Синтаксисът на шаблона е от типа 'регулярен израз', a баркодът е съответстващ,\n" +" ако регулярният израз се съчетава с префикс на баркода." + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form +msgid "" +"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets" +" barcodes" +msgstr "" +"Дадена номенклатура на баркод определя как центърът за продажби идентифицира" +" и интерпретира баркодове" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form +msgid "Add a new barcode nomenclature" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always +msgid "Always" +msgstr "Винаги" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name +msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" +msgstr "Вътрешна идентификация за това правило за номенклатура на баркодове" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name +msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" +msgstr "Вътрешна идентификация за баркодова номенклатура " + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any +msgid "Any" +msgstr "Всеки" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin +msgid "Barcode Event Mixin" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "Barcode Nomenclature" +msgstr "Баркодова номенклатура " + +#. module: barcodes +#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree +msgid "Barcode Nomenclatures" +msgstr "Баркодови номенклатури " + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern +msgid "Barcode Pattern" +msgstr "Шаблон на баркодове" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form +msgid "Barcode Rule" +msgstr "Правило за баркод" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned +msgid "Barcode Scanned" +msgstr "Сканиран баркод " + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Компании" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Създадено от" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Създадено на" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Отхвърлете" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Име за показване" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13 +msgid "EAN-13" +msgstr "EAN-13" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc +msgid "EAN-13 to UPC-A" +msgstr "EAN-13 to UPC-A" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8 +msgid "EAN-8" +msgstr "EAN-8" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Enable edit mode to modify this document" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding +msgid "Encoding" +msgstr "Кодиране" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последно променено на" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно обновено от" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно обновено на" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none +msgid "Never" +msgstr "Никога" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id +msgid "Nomenclature" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Pager unavailable" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "" +"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n" +" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n" +" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n" +" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n" +" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n" +" zeroes." +msgstr "" +"Шаблоните могат и да определят как цифровите стойности като тегло или цена могат да се\n" +" кодират в баркода. Те са посочени от <code>{NNN}</code> където N\n" +" определят къде са кодирани цифрите на номерата. Плаващите запетаи се поддържат и с \n" +" десетични стойности с D като <code>{NNNDD}</code>. В подобни случаи \n" +" полето с баркода на сродните записи <i>трябва да</i> показва тези цифри като \n" +" нули." + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name +msgid "Rule Name" +msgstr "Име на правило" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Scan a barcode to set the quantity" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "Изберете" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Последователност" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Set quantity" +msgstr "Настройте количество" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "Tables" +msgstr "Маси" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern +msgid "The barcode matching pattern" +msgstr "Шаблонът за съчетаване на баркод" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids +msgid "The list of barcode rules" +msgstr "Списъкът с правила за баркодове" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias +msgid "The matched pattern will alias to this barcode" +msgstr "Съчетаният шаблон ще играе ролята на псевдоним за този баркод" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only " +"contain one pair of braces." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only " +"contain N's followed by D's." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding +msgid "" +"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " +"encoding" +msgstr "" +"Това правило ще се приложи, само ако баркодът е кодиран със специфична " +"кодировка" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv +msgid "" +"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " +"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in" +" one way or another when trying to match a rule with the other encoding." +msgstr "" +"Кодовете UPC могат да се конвертират в EAN, като им се поставят префикси с " +"нула. Тази настройка определя дали UPC/EAN баркодът трябва да се конвертира " +"автоматично по един или друг начин при опит да се съчетае дадено правило с " +"другата кодировка." + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca +msgid "UPC-A" +msgstr "UPC-A" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean +msgid "UPC-A to EAN-13" +msgstr "UPC-A to EAN-13" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv +msgid "UPC/EAN Conversion" +msgstr "UPC/EAN конвертиране" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined barcode command" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product +msgid "Unit Product" +msgstr "Единица продукт" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence +msgid "" +"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" +msgstr "" +"Използва се за подредба на правила, така че правилата с по-малка " +"последователност да се съчетават първи" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned +msgid "Value of the last barcode scanned." +msgstr "Стойност на последния сканиран баркод" |
