diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_sale/i18n/cs.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_sale/i18n/cs.po')
| -rw-r--r-- | addons/website_sale/i18n/cs.po | 3574 |
1 files changed, 3574 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_sale/i18n/cs.po b/addons/website_sale/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..e1fbade6 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,3574 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale +# +# Translators: +# Chris <krystof.reklamy13@gmail.com>, 2020 +# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2020 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 +# Damian Brencic <brencicdamian12313@gmail.com>, 2021 +# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2021 +# trendspotter, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched +msgid " Data Fetched" +msgstr "Data načtena" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "\" category." +msgstr "\" kategorie." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive +msgid "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}" +msgstr "#{'Rozbalit' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Sbalit'}" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "& Shipping" +msgstr "& Doprava" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid ", .s_wsale_products_searchbar_input" +msgstr ", .s_wsale_products_searchbar_input" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "/shop/checkout" +msgstr "/shop/checkout" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "/shop/extra_info" +msgstr "/shop/extra_info" + +#. module: website_sale +#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "1 rok" + +#. module: website_sale +#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "2 roky" + +#. module: website_sale +#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n" +" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.website_order_line:\n" +" <hr/>\n" +" <table width=\"100%\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" +" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" +" </td>\n" +" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endfor\n" +" <hr/>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" +" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Resume order\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with ${company.name}!</strong></div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${company.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${company.phone}\n" +" % if company.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if company.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Váš košík</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">Něco máte v košíku.</h1>\n" +" Chcete dokončit svůj nákup?<br/><br/>\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.website_order_line:\n" +" <hr/>\n" +" <table width=\"100%\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" +" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" +" </td>\n" +" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endfor\n" +" <hr/>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" +" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Dokončit objednávku\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Děkujeme, za nákup na ${company.name}!</strong></div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${company.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${company.phone}\n" +" % if company.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if company.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Běží na <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "<b>Communication: </b>" +msgstr "<b>Komunikace: </b>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "<b>Shipping: </b>" +msgstr "<b>Doprava: </b>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +msgid "<b>Your order: </b>" +msgstr "<b>Vaše objednávka: </b>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text +msgid "" +"<br/>\n" +" 30-day money-back guarantee<br/>\n" +" Shipping: 2-3 Business Days" +msgstr "" +"<br/>\n" +"30denní záruka vrácení peněz<br/>\n" +"Doprava: 2-3 pracovní dny" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment acquirers" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Přidat příjemce platby" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now +msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" +msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Koupit" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address" +msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Doručit na tuto adresu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Back</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Zpět</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Return to Cart</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Zpět do Košíku</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit" +msgstr "<i class=\"fa fa-edit\"/> Upravit" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" +" <span>Add an address</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" +" <span>Přidat adresu</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" +msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Tisk" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart" +msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Přidat do košíku" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n" +" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n" +" " +msgstr "" +"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +"Zde najdete všechny opuštěné košíky, tj. košíky vytvořené návštěvníky vašeho webu před více než hodinou, které dosud nebyly potvrzeny.</p>\n" +"<p>Zákazníkům byste měli poslat e-mail, abyste je povzbudili!</p>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"<small class=\"text-muted float-right\">Source: https://termsfeed.com/blog" +"/sample-terms-and-conditions-template</small>" +msgstr "" +"<small class=\"text-muted float-right\">Zdroj: https://termsfeed.com/blog" +"/sample-terms-and-conditions-template</small>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"\">K pokladně</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"\">K pokladně</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " +"title=\"Previous\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " +"title=\"Previous\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span class=\"\">Continue Shopping</span>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span class=\"\">Pokračovat v nákupu</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" Pokračovat<span class=\"d-none d-md-inline\"> v nákupu</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous" +msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Předchozí" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " +"title=\"Next\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " +"title=\"Next\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Abandoned Carts</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Opuštěné košíky</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Zde nastavené hodnoty jsou specifické pro webové stránky.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Úkol</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Potvrzující E-mail</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Fakturační politika</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Dokument, k poskytnutí</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Dejte nám zpětnou vazbu</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Vaše reference</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "" +"<span>Confirm</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span>Potvrdit</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<span>Confirmed</span>" +msgstr "<span>Potvrzeno</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"<span>Next</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span>Další</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<span>Order</span>" +msgstr "<span>Objednávka</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary +msgid "<span>Process Checkout</span>" +msgstr "<span>K pokladně</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "<span>Video Preview</span>" +msgstr "<span>Video náhled</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "<span>Your payment has been authorized.</span>" +msgstr "<span>Vaše platba byla autorizována.</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list +msgid "<strong>Add to Cart</strong>" +msgstr "<strong>Přidat do košíku</strong>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<strong>Payment Information:</strong>" +msgstr "<strong>Platební informace:</strong>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total +msgid "<strong>Total:</strong>" +msgstr "<strong>Celkem:</strong>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. " +"This should the country in which your company is headquartered or the " +"country from which you operate your web site and mobile app." +msgstr "" +"<b>Platný zákon</b> bude informovat uživatele, které zákony země upravují " +"dohodu. To by měla být země, ve které má vaše společnost sídlo, nebo země, " +"ze které provozujete svůj web a mobilní aplikaci." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to" +" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can " +"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " +"agreements so as to encompass the most amount of negative uses." +msgstr "" +"<b>Doložka o činnostech</b>, které mohou uživatelé udělat, může informovat " +"uživatele, že souhlasí s používáním vaší služby a souhlasí také s tím, že " +"nebudou dělat určité věci. Může to být součástí velmi dlouhého a důkladného " +"seznamu ve vašich smluvních podmínkách, který zahrnuje co nejvíce " +"negativních použití." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not " +"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of " +"clause will generally inform users that they are responsible for reading and" +" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" +" of these third parties." +msgstr "" +"Klauzule <b>Odkazy na jiné webové stránky</b> informuje uživatele, že nejste" +" zodpovědní za žádné webové stránky třetích stran, na které odkazujete. " +"Tento druh doložky bude obecně informovat uživatele, že jsou zodpovědní za " +"čtení a souhlas (nebo nesouhlas) s podmínkami nebo zásadami ochrany osobních" +" údajů těchto třetích stran." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website" +" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t " +"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " +"sole discretion." +msgstr "" +"<b>Ustanovení o ukončení služby</b> bude informovat, že účty uživatelů na " +"vašem webu a mobilní aplikaci nebo přístup uživatelů k vašemu webu a mobilu " +"(pokud uživatelé nemohou mít u vás účet) mohou být ukončeny v případě " +"zneužití nebo na základě vlastního uvážení." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website +msgid "" +"A product can be either a physical product or a service that you sell to " +"your customers." +msgstr "" +"Produkt může být buď fyzický produkt nebo služba, kterou prodáváte svým " +"zákazníkům." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "A short description that will also appear on documents." +msgstr "Stručný popis, který se také objeví v dokumentech." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "AT A GLANCE" +msgstr "NA PRVNÍ POHLED" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "Abandoned" +msgstr "Opuštěný" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart +msgid "Abandoned Cart" +msgstr "Opuštěný košík" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders +#, python-format +msgid "Abandoned Carts" +msgstr "Opuštěné košíky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale +msgid "Abandoned Carts to Recover" +msgstr "Opuštěné košíky k obnově" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay +msgid "Abandoned Delay" +msgstr "Zpoždění opuštění" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Abandoned carts are all carts left unconfirmed by website visitors. You can " +"find them in *Website > Orders > Abandoned Carts*. From there you can send " +"recovery emails to visitors who entered their contact details." +msgstr "" +"Opuštěné košíky jsou všechny košíky, které návštěvníci webových stránek " +"nepotvrdili. Najdete je na *Web> Objednávky> Opuštěné košíky*. Odtud můžete " +"odesílat e-maily pro obnovení návštěvníkům, kteří zadali své kontaktní " +"údaje." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +msgid "Acceptable file size" +msgstr "Přijatelná velikost souboru" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids +msgid "" +"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment " +"(cross-sell strategy)." +msgstr "" +"Příslušenství se zobrazí, když zákazník zkontroluje košík před platbou " +"(strategie křížového prodeje)." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids +msgid "Accessory Products" +msgstr "Doplňkové produkty" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number +msgid "Account Number" +msgstr "Číslo účtu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity +msgid "Add one" +msgstr "Přidat jeden" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to Cart" +msgstr "Přidat do košíku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories +msgid "All Products" +msgstr "Všechny produkty" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids +msgid "All pricelists" +msgstr "Všechny ceníky" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 +#, python-format +msgid "All results" +msgstr "Všechny výsledky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" +msgstr "Umožnit zákazníkům porovnávat produkty na základě jejich atributů" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable +msgid "Allow the end user to choose this price list" +msgstr "Umožnit koncovému uživateli vybrat tento ceník" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids +msgid "Alternative Products" +msgstr "Alternativní produkty" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products +msgid "Alternative Products:" +msgstr "Alternativní produkty:" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount +msgid "Amount of Abandoned Carts" +msgstr "Množství opuštěných košíků" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed " +"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)." +msgstr "" +"Použijte manuální slevy na řádky prodejních objednávek nebo zobrazte slevy " +"vypočítané z ceníků (možnost aktivovat v konfiguraci ceníku)." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc." +msgstr "Použít konkrétní ceny za zemi, slevy atd." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Assignment of online orders" +msgstr "Přiřazení online objednávek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Attributes" +msgstr "Vlastnosti" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Average Order" +msgstr "Průměrná objednávka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name +msgid "Bank Name" +msgstr "Název banky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Be aware!" +msgstr "Buďte si vědomi co děláte!" + +#. module: website_sale +#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux +msgid "BeNeLux" +msgstr "BeNeLux" + +#. module: website_sale +#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux +msgid "Benelux" +msgstr "Benelux" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Best Sellers" +msgstr "Nejlepší prodejci" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Billing" +msgstr "Fakturace" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "Billing Address" +msgstr "fakturační adresa" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins +msgid "Bins" +msgstr "Koše" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon " +"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase" +" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products." +msgstr "" +"Zvyšte svůj prodej pomocí dvou druhů slevových programů: propagace a " +"kuponové kódy. Mohou být nastaveny konkrétní podmínky (produkty, zákazníci, " +"minimální částka nákupu, doba). Odměny mohou být slevy (% nebo částka) nebo " +"produkty zdarma." + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes +msgid "Boxes" +msgstr "Krabice" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets +msgid "Cabinets" +msgstr "Skříně" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Campaigns" +msgstr "Kampaně" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed +msgid "Can Image 1024 be zoomed" +msgstr "Image 1024 lze přibližovat" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Může publikovat" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Capture order payments when the delivery is completed." +msgstr "Po dokončení doručení zaúčtujte platby za objednávku." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity +msgid "Cart Quantity" +msgstr "Množství košíku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id +msgid "Cart Recovery Email" +msgstr "E-mail pro obnovení košíku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Cart is abandoned after" +msgstr "Košík je opuštěn po" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent +msgid "Cart recovery email already sent" +msgstr "E-mail na obnovu košíku byl již odeslán" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Carts" +msgstr "Košíky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay." +msgstr "Košíky jsou označeny jako opuštěné po této časové prodlevě." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Catalog price: High to Low" +msgstr "Cena: Od nejvyšší k nejnižší" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Catalog price: Low to High" +msgstr "Cena: Od nejnižší k nejvyšší" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "" +"Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface." +msgstr "" +"Kategorie se používají k procházení vašich produktů prostřednictvím rozhraní" +" dotykové obrazovky." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description +msgid "Category Description" +msgstr "Popis kategorie" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs +msgid "Chairs" +msgstr "Židle" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id +msgid "Children Categories" +msgstr "Podřízené kategorie" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_open_website_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard +msgid "Choose a payment method" +msgstr "Zvolte způsob platby" + +#. module: website_sale +#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas +msgid "Christmas" +msgstr "Vánoce" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "City" +msgstr "Město" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "" +"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product." +msgstr "" +"První produkt vytvoříte kliknutím na <i>'Nový'</i> v pravém horním rohu." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "Click here" +msgstr "Kliknout zde" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product." +msgstr "Kliknutím na <em>Pokračovat</em> vytvořte produkt." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Click on this button so your customers can see it." +msgstr "Klikněte na toto tlačítko, aby vás zákazníci mohli vidět." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Společnosti" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "Company Name" +msgstr " Název společnosti " + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components +msgid "Components" +msgstr "Komponenty" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost" +msgstr "Vypočítejte náklady na dopravu a přepravujte s Easypost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" +msgstr "Spočítej dopravní náklady a odešli DHL" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" +msgstr "Spočítej dopravní náklady a odešli přes FedEx" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" +msgstr "Spočítat dopravní náklady a odeslat přes UPS" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" +msgstr "Spočítej dopravní náklady a odešli přes USPS" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" +msgstr "Spočítej dopravní náklady a odešli přes bpost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs on orders" +msgstr "Spočítej dopravní náklady na objednávce" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout +msgid "Confirm Order" +msgstr "Potvrdit objednávku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Potvrdit objednávku <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Confirm orders when you get paid." +msgstr "Potvrďte objednávku když jdete platit" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "Confirmed" +msgstr "Potvrzeno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Confirmed Orders" +msgstr "Potvrzené objednávky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Conversion" +msgstr "Konverze" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches +msgid "Couches" +msgstr "Lehátka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Country" +msgstr "Stát" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Country..." +msgstr "Země..." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website +msgid "Create a new product" +msgstr "Vytvořit nový produkt" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Creation Date" +msgstr "Datum vytvoření" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Currencies" +msgstr "Měny" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Customer" +msgstr "Zákazník" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Customer Country" +msgstr "Země zákazníka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers +msgid "Customers" +msgstr "Zákazníci" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "DHL" +msgstr "DHL" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id +msgid "Default Currency" +msgstr "Výchozí měna" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id +msgid "Default Pricelist" +msgstr "Výchozí ceník" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "Define a new category" +msgstr "Definovat novou kategorii" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal +msgid "" +"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " +"shipping costs" +msgstr "" +"Způsoby doručení se používají pouze interně: zákazník neplatí náklady na " +"dopravu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website +msgid "" +"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " +"shipping costs" +msgstr "" +"Způsoby dodání jsou na webu volitelné: zákazník zaplatí náklady na dopravu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description +msgid "Description for the website" +msgstr "Popis k webstránke" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks +msgid "Desks" +msgstr "Stoly" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence +msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" +msgstr "Určete pořadí zobrazení v e-shopu." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Přehled" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital +msgid "Digital Content" +msgstr "Digitální zboží" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Display a prompt with optional products when adding to cart" +msgstr "Při přidávání do košíku zobrazit výzvu s volitelnými produkty" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "Nemáte přístup, přeskočte tato data pro e-mail uživatele" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Double click here to set an image describing your product." +msgstr "Dvojitým kliknutím nastavíte obrázek popisující váš produkt." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "Drag building blocks here to customize the header for \"" +msgstr "Přetáhněte stavební bloky sem a upravte záhlaví pro \"" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Drag this website block and drop it in your page." +msgstr "Přetáhněte tento blok webstránky a umístěte jej na svou stránku." + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers +msgid "Drawers" +msgstr "Šuplíky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids +msgid "E-Commerce Extra Fields" +msgstr "Extra pole webshopu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field +msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" +msgstr "Extra informace o webshopu zobrazené na stránce produktu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code +msgid "E-commerce Promotional Code" +msgstr "Propagační kód e-shopu" + +#. module: website_sale +#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe +msgid "EUR" +msgstr "EUR" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Easypost" +msgstr "Easypost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." +msgstr "Upravte cenu tohoto produktu kliknutím na částku." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban +msgid "Edit this address" +msgstr "Upravit tuto adresu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Email Template" +msgstr "Šablona e-mailu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Průvodce sestavením e-mailu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Email sent to the customer after the checkout" +msgstr "E-mail odeslaný zákazníkovi po odhlášení" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code +msgid "Embed Code" +msgstr "Embed kód" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Enter a name for your new product" +msgstr "Zadejte název nového produktu" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "Chyba! Nelze vytvořit rekurzivní kategorie." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option +msgid "Extra Info" +msgstr "Další informace" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +msgid "Extra Product Media" +msgstr "Media produktu navíc" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids +msgid "Extra Variant Images" +msgstr "Obrázky dalších variant" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale +msgid "Extra Variant Media" +msgstr "Varianta produktu navíc" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "FedEx" +msgstr "FedEx" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label +msgid "Field Label" +msgstr "Pole visačka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name +msgid "Field Name" +msgstr "Pole Název" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "From Website" +msgstr "Z webstránky" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures +msgid "Furnitures" +msgstr "Nábytek" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." +msgstr "Vytvořit fakturu z objednávek připravených k fakturaci." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed" +msgstr "Fakturu vygenerujte automaticky při potvrzení platby online" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "Určuje pořadí posloupnosti při zobrazení seznamu kategorií výrobků." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Grant discounts on sales order lines" +msgstr "Slevy na granty na objednávce" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option +msgid "Grid" +msgstr "Mřížka" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Group By" +msgstr "Seskupit podle" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "HTTP Routing" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." +msgstr "" +"Obrovská velikost souboru. Obrázek by měl být optimalizován / zmenšen." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note +msgid "I agree to the" +msgstr "Souhlasím s" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code +msgid "I have a promo code" +msgstr "Mám promo kód" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"If your website or mobile apps allows users to create content and make that " +"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users " +"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Content”" +" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app" +" developer) a license so that you can share this content on your " +"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the " +"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or " +"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright " +"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you " +"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " +"the content." +msgstr "" +"Pokud váš web nebo mobilní aplikace umožňují uživatelům vytvářet obsah a " +"zveřejňovat tento obsah ostatním uživatelům, v části <b>Obsah</b> budou " +"uživatelé informováni o tom, že vlastní práva na obsah, který vytvořili. " +"<br/>Klauzule “Obsah” obvykle uvádí, že vám uživatelé musí dát (vývojář webu" +" nebo mobilní aplikace) licenci, abyste mohli tento obsah sdílet na svém " +"webu / mobilní aplikaci a zpřístupnit jej ostatním uživatelům. <br/>Protože " +"obsah vytvořený uživateli je veřejný ostatním uživatelům, doložka o oznámení" +" DMCA (nebo Sekce Porušení autorských práv) je užitečná pro informování " +"uživatelů a autorů autorských práv, že pokud se zjistí, že jakýkoli obsah " +"porušuje autorská práva, odpovíte na všechna obdržená oznámení o odebrání " +"podle zákona DMCA a obsah odstraníte." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Obrázek 1024" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Obrázek 128" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Obrázek 256" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Obrázek 512" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Image Name" +msgstr "Název obrázku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock +msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application" +msgstr "Nainstaluje aplikaci „Informace o doručení webu“" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Neplatný e-mail! Prosím zadejte platnou emailovou adresu." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock +msgid "Inventory" +msgstr "Inventář" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce +msgid "Invoices" +msgstr "Faktury" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Fakturace" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale +msgid "Is Published" +msgstr "Je publikováno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Issue invoices to customers" +msgstr "Vydávání faktur zákazníkům" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status." +msgstr "" +"Je zakázáno upravovat prodejní objednávku, která není ve stavu konceptu." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Položka deníku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__just_done +msgid "Just done" +msgstr "Právě dokončeno" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value +msgid "Kpi Website Sale Total Value" +msgstr "Kpi Celková hodnota prodeje z webových stránek " + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps +msgid "Lamps" +msgstr "Svítidla" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Last Month" +msgstr "Poslední měsíc" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id +msgid "Last Online Sales Order" +msgstr "Poslední objednávka online" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Last Week" +msgstr "Minulý týden" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Last Year" +msgstr "Minulý rok" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "Vlevo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist" +msgstr "Nechte nakupující vracet produkty do seznamu přání" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Let the customer enter a shipping address" +msgstr "Nechte zákazníka zadat dodací adresu" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first product." +msgstr "Vytvořme si svůj první produkt." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce" +" website ready in no time." +msgstr "" +"Pojďme se nyní podívat na administrační ovládací panel, abychom svůj web " +"eCommerce připravili okamžitě." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id +msgid "Linked Order Line" +msgstr "Propojená řádka objednávky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option +msgid "List" +msgstr "Seznam" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Log In" +msgstr "Přihlásit se" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Manage availability of products" +msgstr "Správa dostupnosti produktů" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Manage promotion & coupon programs" +msgstr "Správa propagace & kupónové programy" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium" +msgstr "Médium" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account +msgid "Merchant Account ID" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link +#, python-format +msgid "My Cart" +msgstr "Můj košík" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short +msgid "Name Short" +msgstr "Krátký název" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Name: A to Z" +msgstr "Název: A až Z" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Name: Z to A" +msgstr "Název: Z až A" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Product" +msgstr "Nový produkt" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Další" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Další <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree +msgid "No abandoned carts found" +msgstr "Nenalezeny žádné opuštěné košíky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No product defined" +msgstr "Není definován žádný produkt" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No product defined in category \"" +msgstr "Není definován žádný produkt v kategorii \"" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action +msgid "No product views yet for this visitor" +msgstr "Pro tohoto návštěvníka zatím žádné zobrazení produktu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No results" +msgstr "Žádné výsledky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No results for \"" +msgstr "Žádné výsledky pro “" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 +#, python-format +msgid "No results found. Please try another search." +msgstr "Nenalezeny žádné výsledky. Zkuste prosím jiné hledání." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none +msgid "No shipping management on website" +msgstr "Na webu není správa přepravy" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__not_done +msgid "Not done" +msgstr "Není dokončeno" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count +msgid "Number of Abandoned Carts" +msgstr "Počet opuštěných košíků" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Number of Columns" +msgstr "Počet sloupců" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr +msgid "Number of grid columns on the shop" +msgstr "Počet sloupců mřížky v e-shopu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay +msgid "Number of hours after which the cart is considered abandoned." +msgstr "Počet hodin, po kterých je vozík považován za opuštěný." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Number of products" +msgstr "Počet produktů" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg +msgid "Number of products in the grid on the shop" +msgstr "Počet produktů v mřížce v e-shopu" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated." +msgstr "Jakmile kliknete na <b>Uložit</b>, váš produkt je aktualizovaný." + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales +msgid "Online Sales" +msgstr "Online prodeje" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard +msgid "Online Sales Analysis" +msgstr "Analýza online prodeje" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services +msgid "Only Services" +msgstr "Pouze služby" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only the company's websites are allowed.\n" +"Leave the Company field empty or select a website from that company." +msgstr "" +"Povoleny jsou pouze webové stránky společnosti.\n" +"Pole Společnost nechte prázdné nebo vyberte web od této společnosti." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "ECommerce s otevřeným zdrojovým kódem" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Open your website app here." +msgstr "Zde otevřete aplikaci webových stránek." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +msgid "" +"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " +"settings." +msgstr "" +"Je nutná optimalizace! Zmenšete velikost obrázku nebo zvyšte nastavení " +"komprese." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Option for: %s" +msgstr "Možnost pro: %s" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Option: %s" +msgstr "Možnost: %s" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Optional Products" +msgstr "Volitelné produkty" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids +msgid "Options Linked" +msgstr "Možnosti spojené" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Or scan me with your banking app." +msgstr "Nebo mě skenujte pomocí bankovní aplikace." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid +msgid "Order Date" +msgstr "Datum objednání" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line +msgid "Order Lines displayed on Website" +msgstr "Řádky objednávek zobrazené na webstránce" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_order_line +msgid "" +"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " +"computation purpose." +msgstr "" +"Řádky, které se mají zobrazit na webstránce. Neměly by být použity pro účely" +" výpočtu." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary +msgid "Order Total" +msgstr "Objednávka celkem" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Order by" +msgstr "Seřadit podle" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders +#, python-format +msgid "Orders" +msgstr "Objednávky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Orders Followup" +msgstr "Následné kroky Objednávek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice +msgid "Orders To Invoice" +msgstr "Objednávky k fakturaci" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Orders to Invoice" +msgstr "Objednávky k fakturaci" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Orders/Day" +msgstr "Objednávky / Dni" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token +msgid "PDT Identity Token" +msgstr "PDT Identity Token" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page +msgid "Page" +msgstr "Strana" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "Nadřazená kategorie" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "Nadřazená cesta" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self +msgid "Parents And Self" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Pay Now" +msgstr "Zaplať nyní" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Zaplatit <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Pay with" +msgstr "Platit s" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "Příjemci plateb" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons +msgid "Payment Icons" +msgstr "Ikony platebních služeb" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg +msgid "Payment Instructions" +msgstr "Platební pokyny" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method +msgid "Payment Method" +msgstr "Platební podmínky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions +msgid "Payment Transactions" +msgstr "Platební transakce" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Payments to Capture" +msgstr "Platby k zachycení" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type +msgid "Paypal User Type" +msgstr "Typ uživatele Paypal" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Please enter a valid Video URL." +msgstr "Zadejte prosím platnou adresu URL videa." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "Please proceed your current cart." +msgstr "Pokračujte prosím v aktuálním košíku." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Month" +msgstr "Předchozí měsíc" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Week" +msgstr "Minulý týden" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Year" +msgstr "Minulý rok" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Price" +msgstr "Cena" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids +msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" +msgstr "Ceník dostupný pro tento elektronický obchod / webstránka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Ceník" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3 +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricelists" +msgstr "Ceníky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricing" +msgstr "Ceny" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree +msgid "Process the order once the payment is received." +msgstr "Po přijetí platby zpracujte objednávku." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorie výrobku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison +msgid "Product Comparison Tool" +msgstr "Nástroj pro porovnání produktů" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Obrázek produktu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Product Images" +msgstr "Produktové fotografie" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "Product Name" +msgstr "Název výrobku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form +msgid "Product Page Extra Fields" +msgstr "Extra pole na stránce produktu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Product Prices" +msgstr "Ceny produktu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view +msgid "Product Public Categories" +msgstr "Veřejné kategorie produktů" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Šablona produktu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line +msgid "Product Template Attribute Line" +msgstr "Řádek atributu šablony produktu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids +msgid "Product Tmpl" +msgstr "Produktová šablona" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Varianta výrobku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants +msgid "Product Variants" +msgstr "Varianty výrobku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count +msgid "Product Views" +msgstr "Zobrazení produktu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action +msgid "Product Views History" +msgstr "Historie zobrazení produktu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Product prices displaying in web catalog" +msgstr "Ceny produktů zobrazované ve webovém katalogu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon +msgid "Product ribbon" +msgstr "Stužka produktu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form +msgid "Product views" +msgstr "Zobrazení produktu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search +msgid "Products" +msgstr "Produkty" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_products_action +msgid "Products Dynamic Snippet" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count +msgid "Products Views" +msgstr "Zobrazení produktů" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the" +" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To " +"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" +" them." +msgstr "" +"Poskytněte zákazníkům odkazy na konkrétní produkt nebo obsah ke stažení na " +"potvrzovací stránce procesu platby, pokud se platba uskuteční. Chcete-li to " +"provést, připojte některé soubory k produktu pomocí nového tlačítka Soubory " +"a publikujte je." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." +msgstr "" +"Zadaná adresa videa pro „%s“ není platná. Zadejte prosím platnou adresu " +"videa." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website +msgid "Published" +msgstr "Publikováno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push down" +msgstr "Posunout dolu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push to bottom" +msgstr "Poslat dolů" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push to top" +msgstr "Přesunout na začátek" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push up" +msgstr "Posunout nahoru" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +msgid "Qty:" +msgstr "Množství:" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Množství" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "REVENUE BY" +msgstr "PŘÍJMY OD" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids +msgid "Rating" +msgstr "Hodnocení" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "Průměrné hodnocení" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Hodnocení Poslední připomínky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Hodnocení Posledního obrázku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Hodnocení Poslední hodnoty" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Počet hodnocení" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Důvod hodnocení" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed +msgid "Recently viewed Products" +msgstr "Nedávno prohlížené výrobky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Recovery Email Sent" +msgstr "Obnovovací e-mail odeslán" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Recovery Email to Send" +msgstr "Obnovovací e-mail k odeslání" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +msgid "Remove from cart" +msgstr "Odstranit z košíku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity +msgid "Remove one" +msgstr "Odebrat jeden" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Přehledy" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Omezit publikování na této webstránce." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Return to Cart" +msgstr "Zpět do Košíku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout +msgid "Review Order" +msgstr "Zkontrolovat objednávku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Ribbon" +msgstr "Stužka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color +msgid "Ribbon background color" +msgstr "Barva pozadí stužky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class +msgid "Ribbon class" +msgstr "Třída stužky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html +msgid "Ribbon html" +msgstr "Stužka html" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color +msgid "Ribbon text color" +msgstr "Barva textu stužky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Right (only on grid view)" +msgstr "Vpravo (pouze v zobrazení mřížky)" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "SEO optimalizováno" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website +msgid "Sale Report" +msgstr "Zpráva o prodeji" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#, python-format +msgid "Sales" +msgstr "Prodej" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report +msgid "Sales Analysis Report" +msgstr "Zpráva analýzy prodeje" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Prodejní objednávka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "Řádek zakázky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website +msgid "Sales Report" +msgstr "Výkaz prodeje" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sales Since Last Month" +msgstr "Prodeje od minulého měsíce" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sales Since Last Week" +msgstr "Prodeje od minulého týdne" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sales Since Last Year" +msgstr "Prodeje od minulého roku" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "Obchodní tým" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id +msgid "Salesperson" +msgstr "Obchodník" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens +msgid "Saved Payment Data" +msgstr "Uložená platební data" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Search Abandoned Sales Orders" +msgstr "Hledání opuštěných prodejních objednávek" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar +msgid "Search for a product" +msgstr "hledat produkt" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost " +"your sales." +msgstr "" +"Vyberte <b>Nový produkt</b> a vytvořte jej a spravujte jeho vlastnosti, " +"abyste zvýšili svůj prodej." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban +msgid "Select this address" +msgstr "Vybrat tuto adresu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable +msgid "Selectable" +msgstr "Volitelné" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell content to download or URL links" +msgstr "Prodáváme obsah ke stažení nebo odkazy na URL" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell in several currencies" +msgstr "Prodej v několika měnách" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" +msgstr "Prodávejte varianty produktu pomocí atributů (velikost, barva atd.)" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email +msgid "Send a Cart Recovery Email" +msgstr "Odeslat e-mail pro obnovu košíku" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery +msgid "Send a Recovery Email" +msgstr "Odeslat e-mail pro obnovení" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." +msgstr "" +"Pošlete e-mail pro obnovení návštěvníkům, kteří nedokončili svou objednávku." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Send a recovery email when a cart is abandoned" +msgstr "Při opuštění košíku odešlete e-mail pro jeho obnovení" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Seo jméno" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Číselná řada" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.services +msgid "Services" +msgstr "Služby" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"Ship to the same address\n" +" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>" +msgstr "" +"Doručte na stejnou adresu\n" +"<span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp; (<i>Vaše dodací adresa bude požadována později)</i></span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping" +msgstr "Doprava" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "Shipping Address" +msgstr "Doručovací adresa" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping Costs" +msgstr "Náklady na dopravu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings +msgid "Shipping Management" +msgstr "Správa přepravy" + +#. module: website_sale +#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "Shop" +msgstr "Obchod" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "Shop - Checkout" +msgstr "Obchod - pokladna" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Shop - Confirmed" +msgstr "Obchod - Potvrzený" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Shop - Select Payment Acquirer" +msgstr "E-shop - vybrat příjemce plateb" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart +msgid "Shopping cart" +msgstr "Nákupní košík" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Show Empty Cart" +msgstr "Zobrazit prázdný košík" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories +msgid "Show categories" +msgstr "Zobrazit kategorie" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes +msgid "Show options" +msgstr "Zobrazit možnosti" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Sign Up" +msgstr "Přihlásit se" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x +msgid "Size X" +msgstr "Velikost X" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y +msgid "Size Y" +msgstr "Velikost Y" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Slanted" +msgstr "Šikmé" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sold" +msgstr "Prodáno" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Některá povinná pole jsou prázdná." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Sort by" +msgstr "Řadit podle" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Sorting by :" +msgstr "Třídit podle :" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sources" +msgstr "Zdroje" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "State / Province" +msgstr "Stát / provincie" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "State / Province..." +msgstr "Stát / Kraj ..." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state +msgid "State of the website sale onboarding payment acquirer step" +msgstr "Stav kroku nabytí prodeje webu při prodeji platby" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Street 2" +msgstr "Ulice 2" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>" +msgstr "Ulice <span class=\"d-none d-md-inline\"> a číslo </span>" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key +msgid "Stripe Publishable Key" +msgstr "Publikovatelný klíč Stripe" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key +msgid "Stripe Secret Key" +msgstr "Stripe Secret Key" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total +msgid "Subtotal:" +msgstr "Mezisoučet:" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids +msgid "" +"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show" +" up on the product page." +msgstr "" +"Navrhněte alternativy k vašemu zákazníkovi (strategie upsell). Tyto produkty" +" se zobrazí na stránce produktu." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list +msgid "Suggested Accessories:" +msgstr "Doporučené příslušenství:" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "TIN / VAT" +msgstr "DIČ / DPH" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Tag" +msgstr "Tag" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total +msgid "Taxes:" +msgstr "Daně:" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__all_pricelist_ids +msgid "Technical: Used to recompute pricelist_ids" +msgstr "Technické: používá se k přepočtu pricelist_ids" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "Terms &amp; Conditions" +msgstr "Obchodní podmínky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Podmínky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Thank you for your order." +msgstr "Děkuji za Vaši objednávku." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion +msgid "The #1" +msgstr "Číslo 1" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the " +"contents, logo and other visual media you created is your property and is " +"protected by copyright laws." +msgstr "" +"Zveřejnění <b>duševního vlastnictví</b> informuje uživatele, že obsah, logo " +"a další vizuální média, která jste vytvořili, jsou vaším vlastnictvím a jsou" +" chráněny autorskými právy." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "Celá adresa URL pro přístup k dokumentu prostřednictvím webstránky." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." +msgstr "Uvedená kombinace neexistuje, proto ji nelze přidat do košíku." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." +msgstr "Daný produkt neexistuje, proto jej nelze přidat do košíku." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " +"created but not of products already existing." +msgstr "" +"Zde zvolený režim platí jako fakturační politika pro každý nový vytvořený " +"produkt, ale nikoli pro již existující produkty." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids +msgid "" +"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to " +"Shop > Customize and enable 'eCommerce categories' to view all eCommerce " +"categories." +msgstr "" +"Produkt bude k dispozici v každé ze zmíněných kategorií webshopu. Přejděte " +"na Obchod > Přizpůsobit a povolte 'kategorie webshopu' pro zobrazení všech " +"kategorií webshopu." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree +msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings." +msgstr "Čas od kdy bude košík označen za opuštěný lze změnit v nastavení." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce +msgid "There is no confirmed order from the website" +msgstr "Z webových stránek není potvrzena objednávka" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no recent confirmed order." +msgstr "Není tu žádná nedávno potvrzená objednávka." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree +msgid "There is no unpaid order from the website yet" +msgstr "Z webových stránek zatím není žádná nezaplacená objednávka" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "There isn't any UTM tag detected in orders" +msgstr "V objednávkách není detekována žádná značka UTM" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." +msgstr "To přidá výběr měny v cenících." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "This combination does not exist." +msgstr "Tato kombinace neexistuje." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This email template is suggested by default when you send a recovery email." +msgstr "" +"Tato šablona e-mailu je přednastavena při odeslání e-mailu pro obnovení." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed +msgid "" +"This is a preview of the recently viewed products by the user.<br/>\n" +" Once the user has seen at least one product this snippet will be visible." +msgstr "" +"Toto je náhled naposledy prohlížených produktů uživatelem.<br/>\n" +"Jakmile uživatel uvidí alespoň jeden produkt, bude tento snippet viditelný." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "This is your current cart." +msgstr "Toto je váš aktuální košík." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "This product has no valid combination." +msgstr "Tento produkt nemá platnou kombinaci." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "This product is no longer available." +msgstr "Tento produkt již není k dispozici." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item +msgid "This product is unpublished." +msgstr "Tento produkt je nepublikovaný. " + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form +msgid "This promo code is not available." +msgstr "Tento promo kód není k dispozici." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count +msgid "Total number of product viewed" +msgstr "Celkový počet zobrazených produktů" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count +msgid "Total number of views on products" +msgstr "Celkový počet zobrazení produktů" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "True" +msgstr "Pravda" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url +msgid "URL of a video for showcasing your product." +msgstr "URL videa pro představení vašeho produktu." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "USPS" +msgstr "USPS" + +#. module: website_sale +#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1 +#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1b +#: model:product.template,uom_name:website_sale.product_product_1_product_template +msgid "Units" +msgstr "Jednotky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "Unpaid" +msgstr "Nezaplacené" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders +#, python-format +msgid "Unpaid Orders" +msgstr "Nezaplacené objednávky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item +msgid "Unpublished" +msgstr "Nepublikovaný" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Untaxed Total Sold" +msgstr "Celkem prodáno bez daně" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Upload a file from your local library." +msgstr "Nahrát soubor z místní knihovny." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Validate" +msgstr "Ověřit" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Video URL" +msgstr "Video URL" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +msgid "View Cart (" +msgstr "Ukázat košík (" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Viditelné na aktuální webstránce" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track +msgid "Visited Pages" +msgstr "Navštívené stránky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban +msgid "Visited Products" +msgstr "Navštívené produkty" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph +msgid "Visitor Product Views" +msgstr "Zobrazení produktu návštěvníkovi" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree +msgid "Visitor Product Views History" +msgstr "Historie zobrazení produktu návštěvníka" + +#. module: website_sale +#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1 +#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1b +#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "Záruka" + +#. module: website_sale +#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1 +#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1b +#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" +"Záruka vydaná odběrateli předmětu výrobcem, slibující jej opravit nebo " +"nahradit, je-li to nutné, ve stanovené lhůtě." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0 +#, python-format +msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider" +msgstr "Čekáme na potvrzení od banky nebo poskytovatele plateb" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar +msgid "We have amazing products in our shop, check them now !" +msgstr "V našem obchodě máme úžasné produkty, zkontrolujte je hned teď!" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view +msgid "Website" +msgstr "Webstránka" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard +msgid "Website Payment acquire onboarding wizard" +msgstr "Průvodce připojením k platbě na webu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids +msgid "Website Product Category" +msgstr "Produktová kategorie webstránky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view +msgid "Website Public Categories" +msgstr "Veřejné kategorie webstránky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence +msgid "Website Sequence" +msgstr "Pořadí webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website +msgid "Website Shop" +msgstr "Webový obchod" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter +msgid "Website Snippet Filter" +msgstr "Filtr úryvků webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL webové stránky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Návštěvník webstránky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta-popis webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta-klíčová slova webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta-název webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Opengraph obrázek webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id +msgid "Website through which this invoice was created." +msgstr "Webové stránky, jejichž prostřednictvím byla tato faktura vytvořena." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id +msgid "Website through which this order was placed." +msgstr "Webstránka, přes který byla objednávka zadána." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids +msgid "Websites" +msgstr "Webstránky" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team__website_ids +msgid "Websites using this Sales Team" +msgstr "Webstránky používající tým obchodníků" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist +msgid "Wishlists" +msgstr "Seznamy přání" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"With the first mode you can set several prices in the product config form " +"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " +"from Pricelists." +msgstr "" +"V prvním režimu můžete nastavit několik cen ve formuláři konfigurace " +"produktu (z karty Prodej). S druhou nastavíte ceny a výpočetní pravidla z " +"Ceníků." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available." +msgstr "Při této akci by web „%s“ neměl k dispozici žádný ceník." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n" +" If you want to modify your shipping address, create a" +msgstr "" +"Upravujete současně svou <b>fakturační a dodací</b> adresu!<br/>\n" +"Chcete-li upravit dodací adresu, vytvořte" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard +msgid "You don't have any order from the website" +msgstr "Nemáte žádnou objednávku z webových stránek" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice +msgid "You don't have any order to invoice from the website" +msgstr "Z webstránky nemáte žádný příkaz k fakturaci" + +#. module: website_sale +#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery +msgid "You left items in your cart!" +msgstr "Nechal jste položky v košíku!" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree +msgid "" +"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n" +" If they completed their address, you should send them a recovery email!" +msgstr "" +"Najdete zde všechny košíky, které vaši návštěvníci opustili.\n" +"Pokud vyplnili svou adresu, měli byste jim poslat e-mail pro obnovení." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Your Address" +msgstr "Vaše adresa" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"Your Address\n" +" <small> or </small>" +msgstr "" +"Vaše adresa\n" +" <small> nebo </small>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +msgid "Your cart is empty!" +msgstr "váš košík je prázdný!" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "Your previous cart has already been completed." +msgstr "Váš předchozí košík již byl dokončen." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Zip Code" +msgstr "PSČ" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "bpost" +msgstr "bpost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form +msgid "code..." +msgstr "kód..." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "default" +msgstr "výchozí" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +#, python-format +msgid "eCommerce" +msgstr "e-shop" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories +msgid "eCommerce Categories" +msgstr "kategorie" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total +msgid "eCommerce Sales" +msgstr "prodeje e-shopu" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery +msgid "eCommerce Shipping Costs" +msgstr "Přepravní náklady e-shopu" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box +msgid "found)" +msgstr "nalezeno)" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "hours." +msgstr "hodin." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." +msgstr "Pokud chcete sloučit svůj předchozí košík do aktuálního košíku." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " +"replaced with your previous cart." +msgstr "" +"Pokud chcete obnovit předchozí košík. Váš současný košík bude nahrazen vaším" +" předchozím košíkem." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "in category \"" +msgstr "v kategorii \"" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +msgid "item(s))" +msgstr "položka(ky))" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "name (A-Z)" +msgstr "název (A-Z)" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "name (Z-A)" +msgstr "název (Z-A)" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "new address" +msgstr "nová adresa" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "price (high to low)" +msgstr "cena (od nejvyšší po nejnižší)" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "price (low to high)" +msgstr "cena (od nejnižší k nejvyšší)" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "products" +msgstr "produkty" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note +msgid "terms & conditions" +msgstr "zásady a podmínky" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "to follow your order." +msgstr "sledovat vaši objednávku." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Background" +msgstr "⌙ Background" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Mode" +msgstr "⌙ Režim" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Position" +msgstr "⌙ Pozice" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Text" +msgstr "⌙ Text" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Po vydání dokumentu(ů) pro váš účet není změna názvu společnosti povolena. " +"Kontaktujte nás přímo pro tuto operaci." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"Změna DIČ není povolena, pokud byly pro váš účet vydány dokument(y). Prosím " +"kontaktujte nás přímo pro tuto operaci." |
