diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_links/i18n/es.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_links/i18n/es.po')
| -rw-r--r-- | addons/website_links/i18n/es.po | 387 |
1 files changed, 387 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_links/i18n/es.po b/addons/website_links/i18n/es.po new file mode 100644 index 00000000..afb4cb13 --- /dev/null +++ b/addons/website_links/i18n/es.po @@ -0,0 +1,387 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_links +# +# Translators: +# e2f <projects@e2f.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020 +# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020 +# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2020 +# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020 +# Andres Ruiz <andres.ruiz.otalora@gmail.com>, 2020 +# Antonio Trueba, 2020 +# Gustavo Valverde, 2020 +# Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2020 +# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020 +# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 +# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 +# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid " clicks" +msgstr "clics" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid " countries" +msgstr "Países" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "# of clicks" +msgstr "Nº de clicks" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu +msgid "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>" +msgstr "" +"<span title=\"Track this page to count clicks\">Rastreador de enlaces</span>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Campaign</strong>" +msgstr "<strong>Campaña</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Medium</strong>" +msgstr "<strong>Medio</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Original URL</strong>" +msgstr "<strong>URL Original</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Redirected URL</strong>" +msgstr "<strong>URL Redirigida</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Source</strong>" +msgstr "<strong>Origen</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Tracked Link</strong>" +msgstr "<strong>Enlace Rastreado</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "All Time" +msgstr "Todo el tiempo" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " +"the context of your link. It might be an event you want to promote or a " +"special promotion.\"/>" +msgstr "" +"Campaña <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Información de ayuda\" " +"title=\"Defines el contexto de su enlace. Puede ser un evento que desea " +"promocionar o una promoción especial.\"/>" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "Copied" +msgstr "Copiado" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#. module: website_links +#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "Edit code" +msgstr "Editar código" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "Generating link..." +msgstr "Generando enlace..." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Get tracked link" +msgstr "Recibir enlace rastreado" + +#. module: website_links +#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: website_links +#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "Last Month" +msgstr "Mes anterior" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "Last Week" +msgstr "Semana anterior" + +#. module: website_links +#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastr. enlaces" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " +"the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads " +"for instance.\"/>" +msgstr "" +"Medio <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Información de ayuda\" " +"title=\"Define el medio usado para compartir su enlace. Puede ser un correo " +"electrónico, o una campaña de Facebook, por ejemplo.\"/>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Most Clicked" +msgstr "Más Clickeadas" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "No data" +msgstr "Sin datos" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Recently Used" +msgstr "Recientemente usadas" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Share this page with a <strong>short link</strong> that includes " +"<strong>analytics trackers</strong>." +msgstr "" +"Comparta esta página con un <strong>enlace corto</strong> que incluya " +"<strong>rastreadores analíticos</strong>." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " +"the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for " +"instance.\"/>" +msgstr "" +"Origen <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Información de ayuda\" " +"title=\"Define el origen desde el que provendrá su tráfico . Por ejemplo, " +"Facebook o Twitter.\"/>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "Stats" +msgstr "Estadísticas" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 +#, python-format +msgid "The code cannot be left empty" +msgstr "El código no puede dejarse vacío" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "There is no data to show" +msgstr "No hay datos para mostrar" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 +#, python-format +msgid "This code is already taken" +msgstr "Este código ya ha sido apropiado" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors," +" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." +msgstr "" +"Es posible usar tales rastreadores en Google Analytics para realizar un " +"seguimiento de clics y visitas, así como también en informes de Odoo con el " +"fin de supervisar oportunidades e ingresos relacionados." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to get recent links" +msgstr "No es posible recibir enlaces recientes" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" + +#. module: website_links +#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 +#, python-format +msgid "Visit Webpage Statistics" +msgstr "Visite las estadísticas de la página web" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "You don't have any recent links." +msgstr "No tienes enlaces recientes." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Your tracked links" +msgstr "Sus enlaces rastreados" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "clicks" +msgstr "clics" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .." +msgstr "ejemplo. Noticias, Red social, ..." + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .." +msgstr "ejemplo. Promoción de Junio, Noticias de Invierno, ..." + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Search Engine, Website page, .." +msgstr "ejemplo. Motor de búsqueda, Página web, ..." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" +msgstr "por ejemplo https://www.odoo.com/contactus" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" |
