diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/website_event_track/i18n/mk.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/website_event_track/i18n/mk.po')
| -rw-r--r-- | addons/website_event_track/i18n/mk.po | 1060 |
1 files changed, 1060 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/mk.po b/addons/website_event_track/i18n/mk.po new file mode 100644 index 00000000..a7eb144e --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/mk.po @@ -0,0 +1,1060 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +# Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-10 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" +"mk/)\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_count_sponsor +msgid "# Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "<b>Date</b><br/>" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Mail</b>:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Phone</b>:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Proposed By</b>:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +#, fuzzy +msgid "<b>Speakers Biography</b>:" +msgstr "Биографија на говорник" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +#, fuzzy +msgid "<b>Talk Introduction</b>:" +msgstr "Воведен разговор" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Title</b>:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "" +"<br/>\n" +" <b>Duration</b><br/>" +msgstr "" +"<br/>\n" +" <b>Времетраење</b><br/>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "" +"<br/>\n" +" <b>Location</b><br/>" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda +msgid "<span id=\"search_number\">0</span> Found" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are " +"accepted in lightning talks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social +msgid "<strong>Participate on Twitter</strong>" +msgstr "<strong>Учествувајте на Twitter</strong>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "" +"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for " +"version 8." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "About The Author" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields" +msgstr "Напредно управување со траги преку Odoo: дојави и трикови од теренот" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration." +msgstr "Напредни извештаи преку интеграција на Google Spreadsheets." + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:160 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "Агенда" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_filter +msgid "All Tags" +msgstr "Сите ознаки" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our " +"website." +msgstr "" +"Дозволи видео и аудио снимање на нивната\n" +" презентација, за објавување на нашиот " +"вебсајт." + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,state:0 +msgid "Announced" +msgstr "Најавено" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Application" +msgstr "Апликација" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_allowed_track_tag_ids +msgid "Available Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +msgid "Bronze" +msgstr "Бронза" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Повик за предлози" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,state:0 +msgid "Cancelled" +msgstr "Откажано" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event +msgid "Click to add a track." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_color +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_color +msgid "Color Index" +msgstr "Индекс на бои" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,state:0 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потврдено" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Креирано од" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Креирано на" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "" +"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8." +msgstr "" +"Детална мапа на нови сметководствени модули и подобрувања за верзија 8." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "" +"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders." +msgstr "" +"Откријте го Odoo CRM: Како да ги оптимизирате вашите продажби, од траги до " +"налози за продажба." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes." +msgstr "" +"Откријте го Odoo Место на Продажба: Вашата продавница е спремна за користење " +"за само 30 минути." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Прикажи име" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "Documents" +msgstr "Документи" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_duration +msgid "Duration" +msgstr "Времетраење" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_event_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Event" +msgstr "Настан" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "Локација на настан" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +msgid "Event Locations" +msgstr "Локации на настан" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "Тип на спонзор за настан" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "Типови спонзори за настан" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_search +msgid "Event Sponsors" +msgstr "Спонзори на настан" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree +msgid "Event Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_from_event +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "Пополнете го овој формулар за да го предложите вашиот разговор." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, \n" +" and join the conversation." +msgstr "" +"Дознајте што луѓето гледаат и зборуваат за овој настан, \n" +" и приклучете се кон разговорот." + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +msgid "Gold" +msgstr "Злато" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Групирај по" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "High" +msgstr "Високо" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Highest" +msgstr "Највисоко" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "" +"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads " +"with Odoo." +msgstr "" +"Како да ја изградите вашата маркетинг стратегија со цел на генерирање на " +"траги преку Odoo." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to develop a website module." +msgstr "Како да развиете модул за вебсајт." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client." +msgstr "Како да развиете автоматизирани тестови во Odoo веб клиентот." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "How to develop real time apps, the website live chat module explained." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale." +msgstr "Како да се интегрираат харверски материјали со Odoo место на продажба." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "" +"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, " +"appraisals, expenses, etc." +msgstr "" +"Како да го користите Odoo за вашиот процес во човечки ресурси: регрутирање, " +"управување со одсуства, проценки, трошоци, итн." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_image +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "Вовед" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling Odoo." +msgstr "Клучни фактори на успех за продажба на Odoo." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Последна промена на" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Последно ажурирање од" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Последно ажурирање на" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Locations" +msgstr "Локации" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium +msgid "Logo" +msgstr "Лого" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Low" +msgstr "Ниско" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "Ручек" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)." +msgstr "Управувајте со KPI (препорачано за openERP партнери)." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules." +msgstr "Менаџирајте ги вашите настани со Odoo, новите тренинг модули." + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,priority:0 +msgid "Medium" +msgstr "Средно" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_image +msgid "" +"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a " +"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " +"or some kanban views." +msgstr "" +"Средна големина на сликата од овој контакт. Автоматски ќе ви биде подесена " +"на 128x128px, со зачуван размер. Користете го ова поле во форма погледите " +"или во некои канбан погледи." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)" +msgstr "Спои ги прегледаните предлози, код sprint (од цело попладне)" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "More" +msgstr "Повеќе" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "Утринска пауза" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)." +msgstr "Нова програма за сертифицирање (важи од октомври 2013)." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)." +msgstr "Нови Paypal модули (портал, ракување, инсталации)." + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track +msgid "New Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_event_track +msgid "New Track Created" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +#, fuzzy +msgid "New track proposal" +msgstr "Предложени разговори" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks +msgid "No tracks found!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages." +msgstr "Odoo за мобилен за забелешки, состаноци и пораки." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Odoo Status & Strategy 2014" +msgstr "Odoo статус и стратегија 2014" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "Odoo as your Enterprise Social Network." +msgstr "Odoo како социјална мрежа за вашето претпријатие." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "Odoo in 2014" +msgstr "Odoo во 2014" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor +msgid "Our Sponsors" +msgstr "Наши спонзори" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_biography +msgid "Partner Biography" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_email +msgid "Partner Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_name +msgid "Partner Name" +msgstr "Име на партнер" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_phone +msgid "Partner Phone" +msgstr "Телефон на партнер" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "Practical Info" +msgstr "Практични информации" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_priority +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,state:0 +msgid "Proposal" +msgstr "Предлог" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "Предлозите се затворени!" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "Proposed by" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,state:0 +msgid "Published" +msgstr "Објавен" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view +msgid "" +"Put here the list of documents, like slides of\n" +" the presentations. Remove the above t-if when\n" +" it's implemented." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights with the survey app" +msgstr "Подигање на квалитативните погледи преку апликацијата за анкети" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps" +msgstr "Регрутирање на високо талентирани лица со Odoo HR апликациите" + +#. module: website_event_track +#: selection:event.track,state:0 +msgid "Refused" +msgstr "Одбиено" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Responsible" +msgstr "Одговорен" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id_8478 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_name +msgid "Room" +msgstr "Соба" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Секвенца" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_show_tracks +msgid "Show Tracks on Website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +msgid "Silver" +msgstr "Сребрено" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social +msgid "Social Stream" +msgstr "Социјален тек" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker Biography" +msgstr "Биографија на говорник" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:116 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_speaker_ids +#, python-format +msgid "Speakers" +msgstr "Говорници" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_name +msgid "Sponsor Type" +msgstr "Тип на спонзор" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "Типови спонзори" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_url +msgid "Sponsor Website" +msgstr "Вебсајт на спонзор" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_partner_id +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "Спонзор/Клиент" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sponsor_type_id +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "Тип на спонзорство" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_sponsor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_form +msgid "Sponsors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "Поднесување на Согласност" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "Поднеси предлог" + +#. module: website_event_track +#: model:web.tip,description:website_event_track.event_track_tip_1 +msgid "Switch to the calendar view to see the availability of each room." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_name +msgid "Tag" +msgstr "Етикета" + +#. module: website_event_track +#: sql_constraint:event.track.tag:0 +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "Името на тагот веќе постои !" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Tags" +msgstr "Етикети" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "Воведен разговор" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:162 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "Предложени разговори" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "Наслов на разговор" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event.py:159 +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "Разговори" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "Видови на разговор" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "Ви благодариме на предлогот." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +msgid "The Art of Making an Odoo Demo." +msgstr "Уметноста на правење на Odoo демо." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy." +msgstr "Новата маркетинг стратегија." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "" +"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website." +msgstr "" +"Новиот начин на промоција на вашите модули во платформата за апликации и " +"Odoo вебсајтот." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "Овој настан не приофаќа предлози." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" +"Навремено издавање на презентациски материјали (слајдови),\n" +" за објавување на нашиот вебсајт." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_name +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "Следење" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_date +msgid "Track Date" +msgstr "Датум на следење" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_description +msgid "Track Description" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location +msgid "Track Location" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag +msgid "Track Tag" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_tracks_tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_count_tracks +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_track_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_track_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_show_track_proposal +msgid "Tracks Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event +msgid "" +"Tracks define the agenda of your event. These can be a talk, a round table, " +"a meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track +msgid "" +"Tracks define the agenda of your event. These can bea talk, a round table, a " +"meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Непрочитани Пораки" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social +msgid "Use this tag:" +msgstr "Употребете ја оваа ознака:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "Потребно е говорниците да прифатат договор со кој се согласуват:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" +"Ќе прифатиме широк спектар на\n" +" презентации, од извештати за академски и\n" +" комерцијални проекти до учебници и\n" +" студии. Се додека презентацијата е\n" +" интересна и потенцијално корисна за\n" +" публиката, ќе се земе во предвид за\n" +" вклучување во програмата." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "Ќе го разгледаме вашиот предлог и ќе ве контактираме наскоро." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Email" +msgstr "Ваш Е-маил" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Name" +msgstr "Вашето име" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Your Phone" +msgstr "Ваш телефон" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "e.g. Inspiring Business Talk" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor +msgid "event.sponsor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor_type +msgid "event.sponsor.type" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "часови" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks +msgid "not published" +msgstr "не е објавено" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda +msgid "talks" +msgstr "разговори" + +#~ msgid "Action Needed" +#~ msgstr "Потребна е акција" + +#~ msgid "Date of the last message posted on the record." +#~ msgstr "Датум на испраќање на последната порака" + +#~ msgid "Event Blog" +#~ msgstr "Блог за настани" + +#~ msgid "Followers" +#~ msgstr "Пратители" + +#~ msgid "Followers (Channels)" +#~ msgstr "Пратители (Канали)" + +#~ msgid "Followers (Partners)" +#~ msgstr "Пратители (Партнери)" + +#~ msgid "If checked new messages require your attention." +#~ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание." + +#~ msgid "If checked, new messages require your attention." +#~ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите." + +#~ msgid "Is Follower" +#~ msgstr "е следач" + +#~ msgid "Last Message Date" +#~ msgstr "Датум на последна порака" + +#~ msgid "Mail" +#~ msgstr "Пошта" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Пораки" + +#~ msgid "Messages and communication history" +#~ msgstr "Пораки и историја на комуникација" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Вести" + +#~ msgid "Number of Actions" +#~ msgstr "Број на акции" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Број на пораки за кои ѝм е потребна акција" + +#~ msgid "Number of unread messages" +#~ msgstr "Број на непрочитани пораки" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "The full URL to access the document through the website." +#~ msgstr "Целосната URL адреса за пристап на документот преку веб страната." + +#~ msgid "Unread Messages Counter" +#~ msgstr "Тезга на непрочитаните пораки" + +#~ msgid "Visible in Website" +#~ msgstr "Видливо на вебсајтот" + +#~ msgid "Website Messages" +#~ msgstr "Пораки на веб сајт" + +#~ msgid "Website URL" +#~ msgstr "Адреса на вебсајт" + +#~ msgid "Website communication history" +#~ msgstr "Историја на веб комуникација" + +#~ msgid "Website meta description" +#~ msgstr "Информациона дескрипција на Веб-страна" + +#~ msgid "Website meta title" +#~ msgstr "Информационен наслов на Веб-страна" |
