summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/web_editor/i18n/es_MX.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/web_editor/i18n/es_MX.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/web_editor/i18n/es_MX.po')
-rw-r--r--addons/web_editor/i18n/es_MX.po2530
1 files changed, 2530 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web_editor/i18n/es_MX.po b/addons/web_editor/i18n/es_MX.po
new file mode 100644
index 00000000..1c00fdc0
--- /dev/null
+++ b/addons/web_editor/i18n/es_MX.po
@@ -0,0 +1,2530 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * web_editor
+#
+# Translators:
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
+# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n"
+"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "%dpx (Original)"
+msgstr "%dpx (Original)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "%dpx (Suggested)"
+msgstr "%dpx (Sugerido)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "%spx"
+msgstr "%spx"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be "
+"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)."
+msgstr ""
+"La 'etiqueta Alt' especifica un texto alternativo para una imagen, si la "
+"imagen no se puede mostrar (conexión lenta, imagen faltante, lector de "
+"pantalla ...)."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture."
+msgstr ""
+"La 'etiqueta de título' se muestra como información sobre herramientas "
+"cuando coloca el cursor sobre la imagen."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "(ALT Tag)"
+msgstr "(Etiqueta ALT)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "(TITLE Tag)"
+msgstr "(Etiqueta TÍTULO)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "(URL or Embed)"
+msgstr "(URL o insertado)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
+msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion o Youku)"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "1977"
+msgstr "1977"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> External Image"
+msgstr "<i class=\"fa fa-warning\"/> Imagen externa"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "<span>Blocks</span>"
+msgstr "<span>Bloques</span>"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "<span>Style</span>"
+msgstr "<span>Estilo</span>"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the "
+"file you are saving is correctly formatted."
+msgstr ""
+"Ocurrió un error del servidor. Compruebe que inició sesión correctamente y "
+"que el archivo que está guardando tiene el formato adecuado."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Accepts"
+msgstr "Acepta"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add URL"
+msgstr "Agregar URL"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Add as document"
+msgstr "Agregar como documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Add as image"
+msgstr "Agregar como imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add document"
+msgstr "Agregar documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Add image"
+msgstr "Agregar imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Airy & Zigs"
+msgstr "Airy & Zigs"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Align center"
+msgstr "Alinear al centro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Align left"
+msgstr "Alinear a la izquierda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Align right"
+msgstr "Alinear a la derecha"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "All SCSS Files"
+msgstr "Todos los archivos SCSS"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "All images have been loaded"
+msgstr "Todas las imágenes han sido cargadas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the snippet: %s ?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este snippet: %s ?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Relación de aspecto"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets
+msgid "Assets Utils"
+msgstr "Utilidades de activos"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
+msgid "Attachment"
+msgstr "Archivo adjunto"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url
+msgid "Attachment URL"
+msgstr "URL del archivo adjunto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Autoconvert to relative link"
+msgstr "Convertir automáticamente a enlace relativo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Autoplay"
+msgstr "Reproducción automática"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "Color de fondo"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Background Position"
+msgstr "Posición del fondo"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Blobs"
+msgstr "Blobs"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Block"
+msgstr "Bloque"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Blocks & Rainy"
+msgstr "Bloques y lluvioso"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Blur"
+msgstr "Desenfocar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+#, python-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Brannan"
+msgstr "Brannan"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brillo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Button"
+msgstr "Botón"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Careful !"
+msgstr "¡Cuidado!"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Change media description and tooltip"
+msgstr ""
+"Cambiar la descripción y el cuadro de información sobre herramientas del "
+"medio"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Changing the quality is not supported for images of type"
+msgstr "No se puede cambiar la calidad de las imágenes del tipo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Checklist"
+msgstr "Lista de control"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "Click in the page to customize"
+msgstr "Haga clic en la página para personalizar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Code View"
+msgstr "Vista del código"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Column"
+msgstr "Columna"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Combinations"
+msgstr "Combinaciones"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "Common colors"
+msgstr "Colores comunes"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contraste"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
+msgstr "Copie y pegue su URL o inserte su código aquí"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not install module <strong>%s</strong>"
+msgstr "No se pudo instalar el módulo <strong>%s</strong>"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Cover"
+msgstr "Portada"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creado por"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Creado el"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Crop Image"
+msgstr "Recortar imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+#, python-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Custom %s"
+msgstr "%s personalizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Color personalizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dailymotion"
+msgstr "Dailymotion"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/root.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Default + Rounded"
+msgstr "Predeterminado + Redondeado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Delete %s"
+msgstr "Eliminar %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+#, python-format
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to install the %s App?"
+msgstr "¿Desea instalar la aplicación de %s?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Document Style"
+msgstr "Estilo de documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Double-click to edit"
+msgstr "Haga doble clic para editar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Drag an image here"
+msgstr "Arrastre aquí una imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate Container"
+msgstr "Duplicar contenedor"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
+msgid "Dynamic color"
+msgstr "Color dinámico"
+
+#. module: web_editor
+#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library."
+msgstr ""
+"ERROR: No se pudieron obtener URLs de descarga de la biblioteca de medios."
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "EarlyBird"
+msgstr "EarlyBird"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Edit image"
+msgstr "Editar imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will "
+"prevent it from being updated during future App upgrades."
+msgstr ""
+"No se recomienda editar un archivo integrado a través de este editor, ya que"
+" evitará que se actualice durante futuras actualizaciones de aplicación."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Expected "
+msgstr "Esperado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "File / Image"
+msgstr "Archivo / Imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fill"
+msgstr "Rellenar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fill + Rounded"
+msgstr "Rellenar + Redondeado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "First Panel"
+msgstr "Primer panel"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Plano"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr "Voltear horizontalmente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr "Voltear verticalmente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Float Left"
+msgstr "Flotar hacia la izquierda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Float None"
+msgstr "No flotar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Float Right"
+msgstr "Flotar hacia la derecha"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Font Color"
+msgstr "Color de la fuente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "Familia de la fuente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Font Size"
+msgstr "Tamaño de la fuente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
+#, python-format
+msgid "Free"
+msgstr "Gratis"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos "
+"and illustrations."
+msgstr ""
+"Consiga la imagen perfecta al buscar en nuestra biblioteca de fotos e "
+"ilustraciones libres de derechos de autor."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Give a relevant name to your file to optimize search engine results."
+msgstr ""
+"Dé un nombre relevante a su archivo para optimizar los resultados del motor "
+"de búsqueda."
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Ruta HTTP "
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 1"
+msgstr "Encabezado 1"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 2"
+msgstr "Encabezado 2"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 3"
+msgstr "Encabezado 3"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 4"
+msgstr "Encabezado 4"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 5"
+msgstr "Encabezado 5"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Header 6"
+msgstr "Encabezado 6"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide Dailymotion logo"
+msgstr "Ocultar logo de Dailymotion"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide Youtube logo"
+msgstr "Ocultar logo de Youtube"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide fullscreen button"
+msgstr "Ocultar botón de pantalla completa"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide player controls"
+msgstr "Ocultar controles de reproductor"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide sharing button"
+msgstr "Ocultar botón de compartir"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/field_html.js:0
+#, python-format
+msgid "Html"
+msgstr "Html"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can "
+"cancel to return to edit mode."
+msgstr ""
+"Todos los cambios sin guardar se perderán si descarta las ediciones "
+"actuales. Puede cancelar para regresar al modo de edición."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
+"reverted to the default file."
+msgstr ""
+"Si restablece este archivo, todas sus personalizaciones se perderán ya que "
+"se regresará al archivo predeterminado."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Illustrations"
+msgstr "Ilustraciones"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+#, python-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height
+msgid "Image Height"
+msgstr "Altura de imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Vista previa de la imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src
+msgid "Image Src"
+msgstr "Origen de Imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Image URL"
+msgstr "URL de la imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width
+msgid "Image Width"
+msgstr "Ancho de la imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Indent"
+msgstr "Sangría"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Inkwell"
+msgstr "Inkwell"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Horizontal Rule"
+msgstr "Insertar regla horizontal"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Inserta imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Inserta enlace"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Insert Video"
+msgstr "Inserta video"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Install %s"
+msgstr "Instalar %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Install in progress"
+msgstr "Instalación en curso"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Invisible Elements"
+msgstr "Elementos invisibles"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Italic"
+msgstr "Cursiva"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "JS file: %s"
+msgstr "Archivo JS: %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Justify full"
+msgstr "Justificar todo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Última actualización por"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Última actualización el"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Line Height"
+msgstr "Alto de la linea"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Link Label"
+msgstr "Descripción del enlace"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Link to"
+msgstr "Vincular con"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more..."
+msgstr "Carga más..."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Bucle"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Maven"
+msgstr "Maven"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "Mobile preview"
+msgstr "Vista previa en celular"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "More info about this app."
+msgstr "Más información sobre esta aplicación."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Images"
+msgstr "Mis imágenes"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name
+#, python-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "New size"
+msgstr "Tamaño nuevo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "No documents found."
+msgstr "No se encontraron documentos."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "No images found."
+msgstr "No se encontraron imágenes."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "No location to drop in"
+msgstr "No hay ubicación donde soltar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only Custom SCSS Files"
+msgstr "Solo archivos SCSS personalizados"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only Page SCSS Files"
+msgstr "Solo archivos SCSS de página"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Only PNG and JPEG images support quality options and image filtering"
+msgstr ""
+"Las opciones de calidad y filtros de imagen solamente son compatibles con "
+"archivos de imagen PNG y JPEG"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only Views"
+msgstr "Solo vistas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open in new window"
+msgstr "Abrir en una ventana nueva"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimizar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Or choose a preset:"
+msgstr "O elija una configuración preestablecida: "
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Ordered list"
+msgstr "Lista ordenada"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id
+msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
+msgstr "Archivo adjunto original (no optimizado, sin tamaño ajustado)"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Origins"
+msgstr "Orígenes"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Outdent"
+msgstr "Anular sangría"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Outline"
+msgstr "Contorno"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Outline + Rounded"
+msgstr "Contorno + Redondeado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Padding"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Párrafo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Paragraph formatting"
+msgstr "Formato de párrafo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pictogram"
+msgstr "Pictograma"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Vista previa"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Primary"
+msgstr "Primario"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c
+msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
+msgstr "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a
+msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
+msgstr "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b
+msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
+msgstr "Qu'il était supposé arriver à Toronto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid ""
+"Quality options are unavailable for external images. If you want to change "
+"this image's quality, please first download it from the original source and "
+"upload it in Odoo."
+msgstr ""
+"Las opciones de calidad no están disponibles para imágenes externas. Si "
+"desea cambiar la calidad de esta imagen, primero descárguela de su origen y "
+"súbala a Odoo."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Quality options unavailable"
+msgstr "Opciones de calidad no disponibles"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Quote"
+msgstr "Cita"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
+msgid "Qweb"
+msgstr "Qweb"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
+msgid "Qweb Field"
+msgstr "Campo Qweb"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
+msgid "Qweb Field Contact"
+msgstr "Campo Qweb de contacto"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
+msgid "Qweb Field Date"
+msgstr "Campo Qweb de fecha"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
+msgid "Qweb Field Datetime"
+msgstr "Campo Qweb fecha y hora"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
+msgid "Qweb Field Duration"
+msgstr "Campo Qweb de duración"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
+msgid "Qweb Field Float"
+msgstr "Campo Qweb flotante"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
+msgid "Qweb Field HTML"
+msgstr "Campo Qweb HTML"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
+msgid "Qweb Field Image"
+msgstr "Campo Qweb de imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
+msgid "Qweb Field Integer"
+msgstr "Campo Qweb Integer"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
+msgid "Qweb Field Many to One"
+msgstr "Campo Qweb Many to One"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
+msgid "Qweb Field Monetary"
+msgstr "Campo Qweb monetario"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
+msgid "Qweb Field Relative"
+msgstr "Campo Qweb relativo"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
+msgid "Qweb Field Selection"
+msgstr "Campo Qweb de selección"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
+msgid "Qweb Field Text"
+msgstr "Campo Qweb de texto"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
+msgid "Qweb Field qweb"
+msgstr "Qweb del campo qweb"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:0
+#, python-format
+msgid "Readonly field"
+msgstr "Campo de solo lectura"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reduce the quality as much as possible to increase performance."
+msgstr "Reduzca la calidad lo más posible para aumentar el rendimiento."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reduce the size as much as possible to increase performance."
+msgstr "Reduzca el tamaño lo más posible para aumentar el rendimiento."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove Block"
+msgstr "Remover bloque"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove Font Style"
+msgstr "Remover estilo de fuente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Remover imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Repeat pattern"
+msgstr "Repetir patrón"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Replace media"
+msgstr "Remplazar medios"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Reset Image"
+msgstr "Restablecer imagen"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Reseting views is not supported yet"
+msgstr "Aún no es posible restablecer vistas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Resize Full"
+msgstr "Redimensionar a tamaño completo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Resize Half"
+msgstr "Redimensionar a la mitad del tamaño"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Resize Quarter"
+msgstr "Redimensionar a un cuarto del tamaño"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Resizing is not supported for images of type"
+msgstr "No se pueden redimensionar imágenes del tipo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Rotar a la izquierda"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Rotar a la derecha"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "SCSS (CSS)"
+msgstr "SCSS (CSS)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "SCSS file: %s"
+msgstr "Archivo SCSS: %s"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Saturation"
+msgstr "Saturación"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Save Your Block"
+msgstr "Guarde su bloque"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Save and Install"
+msgstr "Guardar e instalar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid "Save and Reload"
+msgstr "Guardar y actualizar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search Contact"
+msgstr "Buscar contacto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search a document"
+msgstr "Buscar un documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search a pictogram"
+msgstr "Buscar un pictograma"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search an image"
+msgstr "Buscar una imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
+msgid "Search..."
+msgstr "Buscar…"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secundario"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Select a Media"
+msgstr "Seleccionar un medio"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Select from files"
+msgstr "Seleccione desde los archivos"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Sepia"
+msgstr "Sepia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Server error"
+msgstr "Error de servidor"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Sombra"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Show optimized images"
+msgstr "Mostrar imágenes optimizadas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeño"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Spin"
+msgstr "Giro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "Tachado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subíndice"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superíndice"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Table"
+msgstr "Tabla"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Template ID: %s"
+msgstr "ID de plantilla: %s"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Text formatting"
+msgstr "Formato de texto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Text to display"
+msgstr "Texto a mostrar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL contains an image. The file will be added in the image section."
+msgstr ""
+"El URL contiene una imagen. El archivo se agregará en la sección de imagen."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL does not contain any image. The file will be added in the document "
+"section."
+msgstr ""
+"El URL no contiene ninguna imagen. El archivo se agregará en la sección de "
+"documento."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "The URL does not seem to work."
+msgstr "Parece que el URL no funciona."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "The URL seems valid."
+msgstr "El URL parece válido."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The image could not be deleted because it is used in the\n"
+" following pages or views:"
+msgstr ""
+"No se puede eliminar la imagen porque se usa en las\n"
+" siguientes páginas o vistas:"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "The provided url does not reference any supported video"
+msgstr "El URL proporcionado no hace referencia a ningún video compatible"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0
+#, python-format
+msgid "The provided url is not valid"
+msgstr "El URL proporcionado no es válido"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "Theme colors"
+msgstr "Colores del tema"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "This block is outdated"
+msgstr "Este bloque es obsoleto"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This change needs to reload the page, this will save all your changes and "
+"reload the page, are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Este cambio necesita actualizar la página, esto guardará todos sus cambios y"
+" actualizará la página, ¿está seguro de que desea continuar?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0
+#, python-format
+msgid "This document is not saved!"
+msgstr "¡Este documento no está guardado!"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "This file is a public view attachment."
+msgstr "Este archivo es un archivo adjunto de vista pública."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "This file is attached to the current record."
+msgstr "Este archivo está adjunto al registro actual."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
+#, python-format
+msgid "This image is an external image"
+msgstr "Esta imagen es una imagen externa."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "This reduces the quality to increase performance."
+msgstr "Esto reduce la calidad para aumentar el rendimiento."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop "
+"it, please first download it from the original source and upload it in Odoo."
+msgstr ""
+"Este tipo de imagen no puede ser recortada.<br/>Si desea recortarla, por "
+"favor primero descárguela de su origen y súbala a Odoo."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To make changes, drop this block and use the new options in the last "
+"version."
+msgstr ""
+"Suelte este bloque para hacer cambios y utilice las nuevas opciones en la "
+"última versión."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"To save a snippet, we need to save all your previous modifications and "
+"reload the page."
+msgstr ""
+"Para guardar un snippet primero debemos guardar todas sus modificaciones "
+"anteriores y actualizar la página."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "To what URL should this link go?"
+msgstr "¿A qué URL debe llevar este enlace?"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Toaster"
+msgstr "Tostadora"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Información sobre herramientas"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0
+#, python-format
+msgid "Translate"
+msgstr "Traducir"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparente"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "Transparent colors"
+msgstr "Colores transparentes"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "URL or Email"
+msgstr "URL o correo electrónico"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Underline"
+msgstr "Subrayado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0
+#, python-format
+msgid "Unexpected "
+msgstr "Inesperado"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Unlink"
+msgstr "Desvincular"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Unordered list"
+msgstr "Lista sin ordenar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload a document"
+msgstr "Subir un documento"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload an image"
+msgstr "Subir una imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Video Link"
+msgstr "Enlace de video"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Video URL?"
+msgstr "¿URL del video?"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Video code"
+msgstr "Código de video"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Videos are muted when autoplay is enabled"
+msgstr ""
+"Los videos se silencian cuando la reproducción automática está habilitada"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "Views and Assets bundles"
+msgstr "Paquetes de vistas y activos"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Walden"
+msgstr "Walden"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "Wavy"
+msgstr "Ondulado"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
+msgid "Web Editor Converter Subtest"
+msgstr "Subprueba de convertidor del editor web"
+
+#. module: web_editor
+#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
+msgid "Web Editor Converter Test"
+msgstr "Prueba de convertidor del editor web"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+#, python-format
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0
+#, python-format
+msgid "XML (HTML)"
+msgstr "XML (HTML)"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0
+#, python-format
+msgid "Xl"
+msgstr "Xl"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "Xpro"
+msgstr "Xpro"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0
+#, python-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload documents with the button located in the top left of the "
+"screen."
+msgstr ""
+"Puede subir documentos con el botón ubicado en la esquina superior izquierda"
+" de la pantalla."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload images with the button located in the top left of the screen."
+msgstr ""
+"Puede subir imágenes con el botón ubicado en la esquina superior izquierda "
+"de la pantalla."
+
+#. module: web_editor
+#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "You need to specify either data or url to create an attachment."
+msgstr "Debe especificar datos o un URL para crear un archivo adjunto."
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Youku"
+msgstr "Youku"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Youtube"
+msgstr "Youtube"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Ampliar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Reducir"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "add"
+msgstr "Agregar"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "auto"
+msgstr "automático"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "darken"
+msgstr "oscurecer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Due to technical limitations, you can only change optimization settings on "
+"this image by choosing it again in the media-dialog or reuploading it "
+"(double click on the image)"
+msgstr ""
+"Debido a límites técnicos, solo puede cambiar los ajustes de optimización de"
+" esta imagen al elegirla otra vez en el diálogo-medios, o al subirla otra "
+"vez (haciendo doble clic en la imagen)"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "exclusion"
+msgstr "exclusión"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "https://www.odoo.com/logo.png"
+msgstr "https://www.odoo.com/logo.png"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "https://www.odoo.com/mydocument"
+msgstr "https://www.odoo.com/mydocument"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "lighten"
+msgstr "aclarar"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "multiply"
+msgstr "multiplicar"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "overlay"
+msgstr "superponer"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
+msgid "screen"
+msgstr "pantalla"
+
+#. module: web_editor
+#. openerp-web
+#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0
+#, python-format
+msgid "videos"
+msgstr "videos"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Color filter"
+msgstr "⌙ Filtro de color"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Colors"
+msgstr "⌙ Colores"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Dynamic color"
+msgstr "⌙ Color dinámico"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Flip"
+msgstr "⌙ Voltear"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Height"
+msgstr "⌙ Altura"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Image"
+msgstr "⌙ Imagen"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Position"
+msgstr "⌙ Posición"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Shape"
+msgstr "⌙ Forma"
+
+#. module: web_editor
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options
+msgid "⌙ Width"
+msgstr "⌙ Ancho"