summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/web/i18n/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/web/i18n/pl.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/web/i18n/pl.po')
-rw-r--r--addons/web/i18n/pl.po5128
1 files changed, 5128 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web/i18n/pl.po b/addons/web/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..b10e370d
--- /dev/null
+++ b/addons/web/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,5128 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * web
+#
+# Translators:
+# Bartłomiej Maliński <bartlomiej.malinski@gmail.com>, 2020
+# Radosław Biegalski <radoslaw.biegalski@openglobe.pl>, 2020
+# 8cells Team <admin@8cells.com>, 2020
+# Jaroslaw Kaczmarski, 2020
+# Slawomir Adamus <melthalion@gmail.com>, 2020
+# Monika Motyczyńska <m.monia@op.pl>, 2020
+# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2020
+# Krystian Harkot <kharkot@trilab.pl>, 2020
+# taksun <taksun@o2.pl>, 2020
+# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020
+# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020
+# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020
+# zieloo <zieloo@gmail.com>, 2020
+# Monika Grzelak <m.e.grzelak@gmail.com>, 2020
+# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020
+# Grzegorz Krukar <grzegorzgk1@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2020
+# Mariusz, 2020
+# Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2020
+# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020
+# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020
+# Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2020
+# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020
+# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020
+# Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2020
+# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020
+# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2021
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2021
+# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021
+# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2021
+# Daniel Demedziuk <daniel.demedziuk@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Demedziuk <daniel.demedziuk@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#, python-format
+msgid " [Me]"
+msgstr " [Ja]"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid " records"
+msgstr " rekordy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "# Code editor"
+msgstr "# Edytor kodu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d days ago"
+msgstr "%d dni temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d hours ago"
+msgstr "%d godzin temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d minutes ago"
+msgstr "%d minut temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d months ago"
+msgstr "%d miesięcy temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "%d years ago"
+msgstr "%d lat temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "%s Files"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "%s days ago"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct date"
+msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
+msgstr "'%s' nie jest poprawną datą lub czasem"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct datetime"
+msgstr "'%s' nie jest poprawną datą i czasem"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct float"
+msgstr "'%s' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową (float)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct integer"
+msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością \"integer\""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a correct monetary field"
+msgstr "'%s' nie jest poprawnym polem monetarnym"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0
+#, python-format
+msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
+msgstr "'%s' nie jest konwertowalne do daty lub czasu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0
+#, python-format
+msgid "(%s/%sMb)"
+msgstr "(%s/%sMb)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "(change)"
+msgstr "(zmiana)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "(count)"
+msgstr "(policz)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "(no result)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "(no string)"
+msgstr "(brak tekstu)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "(nolabel)"
+msgstr "(brak etykiety)"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "07/08/2020"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "08/07/2020"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "1 record"
+msgstr "1 rekord"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Fiscal number\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
+msgid ""
+"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Copyright &amp;copy; Company "
+"name</span>"
+msgstr ""
+"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Prawa autorskie &amp;copy; "
+"Nazwa firmy</span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 18,750.00</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
+" 143,750.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
+"class=\"oe_currency_value\">117,500.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"text-nowrap\">$ <span "
+"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">23,500.00</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
+" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">125,000.00</span></span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>5.000</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Amount</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Description</span>"
+msgstr "<span>Opis</span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span>Invoice</span>\n"
+" <span>INV/2020/07/0003</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Quantity</span>"
+msgstr "<span>Ilość</span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Taxes</span>"
+msgstr "<span>Podatki</span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<span>Unit Price</span>"
+msgstr "<span>Cena jednostkowa</span>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
+" Four person modern office workstation</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
+" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Due Date:</strong>"
+msgstr "<strong>Termin płatności:</strong>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
+msgstr "<strong>Data faktury:</strong>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Subtotal</strong>"
+msgstr "<strong>Wartość</strong>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid "<strong>Total</strong>"
+msgstr "<strong>Suma</strong>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
+#, python-format
+msgid "A name for your favorite filter is required."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A popup window has been blocked. You may need to change your browser "
+"settings to allow popup windows for this page."
+msgstr ""
+"Wyskakujące okno zostało zablokowane. Zmień ustawienia swojej przeglądarki "
+"internetowej aby je odblokować."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
+"browser settings to allow popup windows for this page."
+msgstr ""
+"Wyskakujące okno z wybranym raportem zostało zablokowane. Zmień ustawienia "
+"swojej przeglądarki aby je odblokować."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "ALL"
+msgstr "WSZYSTKO"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "ANY"
+msgstr "JAKIŚ"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Brak dostępu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Access Error"
+msgstr "Błąd dostępu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Access to all Enterprise Apps"
+msgstr "Dostęp do wszystkich aplikacji Enterprise"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Action ID:"
+msgstr "ID akcji:"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view
+msgid "Action Window View"
+msgstr "Widok okna akcji"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Activate Assets Debugging"
+msgstr "Aktywuj debugowanie zasobów"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Activate Tests Assets Debugging"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Dodaj %s"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Custom Filter"
+msgstr "Dodaj własny filtr"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add Custom Group"
+msgstr "Dodaj własną grupę"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Dodaj kolumnę"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add a condition"
+msgstr "Dodaj warunek"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Add a line"
+msgstr "Dodaj pozycję"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add branch"
+msgstr "Dodaj oddział"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add column"
+msgstr "Dodaj kolumnę"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add filter"
+msgstr "Dodaj filtr"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add new value"
+msgstr "Dodaj nową wartość"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add node"
+msgstr "Dodaj węzeł"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Add tag"
+msgstr "Dodaj znacznik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Add to Favorites"
+msgstr "Dodaj do ulubionych"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Add: "
+msgstr "Dodaj: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Adopt Your Signature"
+msgstr "Zaadoptuj swój podpis"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Adopt and Sign"
+msgstr "Zaadoptuj i podpisz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Alert"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/search_panel_model_extension.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "All day"
+msgstr "Cały dzień"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "All users"
+msgstr "Wszyscy użytkownicy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Among the"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a "
+"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser "
+"console might give you a hint on the error.)"
+msgstr ""
+"Wystąpił nieznany błąd typu CORS. Błąd prawdopodobnie dotyczy pliku "
+"JavaScript. (Otworzenie konsoli w Twojej przeglądarce może wskazać usterkę)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "And more"
+msgstr "I więcej"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Any"
+msgstr "Dowolny"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
+msgid ""
+"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
+" header)."
+msgstr ""
+"Pojawia się domyślnie w prawym górnym rogu drukowanych dokumentów (nagłówek "
+"raportów)."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Archive"
+msgstr "Archiwizuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Archive All"
+msgstr "Zarchiwizuj Wszystko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować wszystkie rekordy z tej kolumny?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować wszystkie wybrane rekordy?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować ten rekord?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć tę kolumnę?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten filtr?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete these records ?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć te rekordy?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete these records?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć te rekordy?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten rekord?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete this record?"
+msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten rekord?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
+msgstr "Czy na pewno chcesz wykonać następującą aktualizację na"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Attach"
+msgstr "Dołącz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Attachment"
+msgstr "Załącznik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Automatycznie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Available fields"
+msgstr "Dostępne pola"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Avatar"
+msgstr "Awatar"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0
+#, python-format
+msgid "Badge"
+msgstr "Odznaka"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Badges"
+msgstr "Odznaki"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bar Chart"
+msgstr "Wykres słupkowy"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_base
+msgid "Base"
+msgstr "Baza"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Become Superuser"
+msgstr "Zostań superużytkownikiem"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
+"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
+msgstr ""
+"Pola binarne nie mogą być eksportowane do programu Excel, chyba że ich "
+"zawartość jest zakodowana w base64. Wydaje się, że tak nie jest w przypadku "
+"%s."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Binary file"
+msgstr "Plik binarny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Bugfixes guarantee"
+msgstr "Gwarancja naprawy błędów"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Button"
+msgstr "Przycisk"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Button Type:"
+msgstr "Typ przycisku:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"By clicking Adopt and Sign, I agree that the chosen signature/initials will "
+"be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials "
+"for all purposes when it is used on documents, including legally binding "
+"contracts."
+msgstr ""
+"Klikając przycisk Popraw i Podpisz, zgadzam się, że wybrany podpis/inicjały "
+"będą ważną elektroniczną reprezentacją mojego podpisu/inicjałów odręcznych "
+"do wszystkich celów, gdy będzie używany na dokumentach, w tym prawnie "
+"wiążących umowach."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendarz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Calendar toolbar"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
+msgstr "Widok kalendzara nie ma zdefiniowanego atrybutu 'date_start'."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+#, python-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Cancel Upload"
+msgstr "Anulowanie przesyłania"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Cannot render chart with mode : "
+msgstr "Nie można renderować wykresu w trybie: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Card color: %s"
+msgstr "Kolor karty: %s"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change default:"
+msgstr "Zmień domyślne:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Change graph"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0
+#, python-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Checkbox"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Checkboxes"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
+#, python-format
+msgid "Choose"
+msgstr "Wybierz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Choose File"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Clear"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Clear Events"
+msgstr "Wyczyść wydarzenia"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Clear Signature"
+msgstr "Czytelny podpis"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/dialog.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/notification.xml:0
+#, python-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Colors"
+msgstr "Kolory"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Column %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Column title"
+msgstr "Tytuł kolumny"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_res_company
+msgid "Companies"
+msgstr "Firmy"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
+msgid "Company Document Layout"
+msgstr "Układ dokumentu firmy"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
+msgid "Company Logo"
+msgstr "Logo firmy"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nazwa firmy"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
+msgid "Company Tagline"
+msgstr "Slogan firmy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/comparison_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Comparison"
+msgstr "Porównanie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Condition:"
+msgstr "Warunek:"
+
+#. module: web
+#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
+msgid "Configure your document layout"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Confirm New Password"
+msgstr "Potwierdź nowe hasło"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potwierdzenie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0
+#, python-format
+msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0
+#, python-format
+msgid "Connection restored. You are back online."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Context:"
+msgstr "Kontekst:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrola"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Control panel buttons"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Copied !"
+msgstr "Skopiowano !"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy Text"
+msgstr "kopiuj tekst"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid "Copy the full error to clipboard"
+msgstr "Skopiuj tekst błędu do schowka"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not display the selected image"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not display the specified image url."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Could not serialize XML"
+msgstr "Nie można serializować XML"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the "
+"view."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Count"
+msgstr "Liczba"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
+msgid "Country"
+msgstr "Kraj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Create "
+msgstr "Utwórz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
+msgstr "Utwórz \"<strong>%s</strong>\""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Utwórz nowy rekord"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create and Edit..."
+msgstr "Utwórz i edytuj..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create and edit"
+msgstr "Utwórz i edytuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Create: "
+msgstr "Utwórz: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Create: %s"
+msgstr "Utwórz: %s"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Utworzona przez"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Utworzono"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Data utworzenia:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Użytkownik tworzący:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Current state"
+msgstr "Obecny stan"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Niestandardowe kolory"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dark blue"
+msgstr "Ciemnoniebieski"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dark purple"
+msgstr "Ciemnofioletowy"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Database"
+msgstr "Baza danych"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data i czas"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.debug_icon
+msgid ""
+"Debug mode is activated#{debug_mode_help}. Click here to exit debug mode."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dziesiętny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Default:"
+msgstr "Domyślne:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete item"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Delete node"
+msgstr "Usuń węzeł"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Delete row "
+msgstr "Usuń wiersz "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Discard a record modification"
+msgstr "Odrzuć zmiany"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nazwa wyświetlana"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz anulować przesyłanie %s?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete this export template?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon eksportu?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
+msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten filtr z ulubionych ?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Do you want to create"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
+msgid "Document Template"
+msgstr "Szablon dokumentu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentacja"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Domain node"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Domain not properly formed"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Domain not supported"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domena:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
+msgstr "Nie wychodź jeszcze,<br />ciągle pobieram..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Download xlsx"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Draw"
+msgstr "Podpisz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Menu typu dropdown"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Edytuj czynność"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#, python-format
+msgid "Edit Column"
+msgstr "Edytuj kolumne"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit ControlPanelView"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Domain"
+msgstr "Edytuj domenę"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit Stage"
+msgstr "Edytuj etap"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit View:"
+msgstr "Edytuj widok:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Edit a record"
+msgstr "Edytuj rekord"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+#, python-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Error, password not changed !"
+msgstr "Błąd, hasło niezmienione !"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Esc to discard"
+msgstr "Esc, aby odrzucić"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Everybody's calendars"
+msgstr "Kalendarze wszystkich"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Everything"
+msgstr "Wszystko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Expand all"
+msgstr "Rozwiń wszystko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Export All"
+msgstr "Eksportuj wszystko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksport danych"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Export Format:"
+msgstr "Eksportuj format:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "External ID"
+msgstr "Identyfikator zewnętrzny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "External link"
+msgstr "Link zewnętrzny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
+#, python-format
+msgid "Failed to evaluate search context"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "False"
+msgstr "Fałsz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/favorite_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ulubione"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Field:"
+msgstr "Pole:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fields View Get"
+msgstr "Pobierz widok pól"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fields to export"
+msgstr "Pola do eksportu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "File"
+msgstr "Plik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "File upload"
+msgstr "Wysyłanie pliku"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
+#, python-format
+msgid "Filter with same name already exists."
+msgstr "Filtr o tej nazwie już istnieje."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/filter_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtry"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Flip axis"
+msgstr "Zamień osie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fold"
+msgstr "Zwiń"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Followed by"
+msgstr "Obserwowane przez"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
+msgid "Font"
+msgstr "Czcionka"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Footer"
+msgstr "Stopka"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
+msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
+msgstr "Tekst stopki wyświetlanej w dolnej części wszystkich raportów."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
+"\n"
+"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Form"
+msgstr "Formularz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/qweb/qweb_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Freedom View"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pełna nazwa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Fushia"
+msgstr "Fuksja"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
+msgstr "Uzyskaj tę funkcję i wiele więcej dzięki Odoo Enterprise!"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Wykres"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Green"
+msgstr "Zielony"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/groupby_menu.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Group By"
+msgstr "Grupuj wg"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Wytyczanie HTTP"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Handle"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hide in Kanban"
+msgstr "Ukryj w Kanban"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
+msgstr "Naciśnij DOWN, aby przejść do listy poniżej"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ENTER to"
+msgstr "Naciśnij ENTER, aby"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ENTER to CREATE"
+msgstr "Naciśnij ENTER, aby utworzyć"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ENTER to SAVE"
+msgstr "Wybierz ENTER aby Zapisać"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Hit ESCAPE to DISCARD"
+msgstr "Naciśnij ESCAPE, aby odrzucić"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "I am sure about this."
+msgstr "Jestem pewien."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "I want to update data (import-compatible export)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "In %s days"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Integer"
+msgstr "Liczba całkowita"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Nieprawidłowe dane"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
+"and dot are allowed."
+msgstr ""
+"Niepoprawna nazwa bazy danych. Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, "
+"podkreślenia, łączniki i kropki."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invalid domain"
+msgstr "Niewłaściwa domena"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Invalid field chain"
+msgstr "Nieprawidłowy łańcuch pól"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed"
+" a non-relational field."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid fields:"
+msgstr "Nieprawidłowe pola:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Invalid inherit mode. Module %s and template name %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Invalid mode for chart"
+msgstr "Nieprawidłowy tryb dla wykresu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "JS Mobile Tests"
+msgstr "Testy mobilne JS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "JS Tests"
+msgstr "Testy JS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Kanban"
+msgstr "Kanban"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Kanban: no action for type: "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:0
+#, python-format
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe "
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Języki"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Data ostatniej aktualizacji"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Ostatnio modyfikowano przez:"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Layout"
+msgstr "Układ"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Leave the Developer Tools"
+msgstr "Opuść tryb deweloperski"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Light blue"
+msgstr "Jasnoniebieski"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Line Chart"
+msgstr "Wykres liniowy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:0
+#, python-format
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load"
+msgstr "Załaduj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Load more... ("
+msgstr "Wczytaj więcej... ("
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0
+#, python-format
+msgid "Loading"
+msgstr "Pobieranie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0
+#, python-format
+msgid "Loading (%d)"
+msgstr "Pobieram (%d)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Ładowanie proszę czekać..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Loading..."
+msgstr "Pobieranie..."
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Log in"
+msgstr "Zaloguj"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Log in as superuser"
+msgstr "Zaloguj się jako superużytkownik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Log out"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
+msgid "Logo Primary Color"
+msgstr "Podstawowy kolor logo"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
+msgid "Logo Secondary Color"
+msgstr "Drugi kolor logo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mac"
+msgstr "Mac"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "MailDeliveryException"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Main actions"
+msgstr "Główne akcje"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manage Attachments"
+msgstr "Zarządzaj załącznikami"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
+msgid "Manage Databases"
+msgstr "Zarządzaj bazami"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Manage Filters"
+msgstr "Zarządzaj filtrami"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Many2many"
+msgstr "Many2many"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Many2one"
+msgstr "Many2one"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match"
+msgstr "Dopasuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match records with"
+msgstr "Dopasuj rekordy do"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Match records with the following rule:"
+msgstr "Dopasuj rekordy z następującą zasadą:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
+msgstr "Może powinieneś przeładować aplikację naciskając F5..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Measures"
+msgstr "Miary"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Medium blue"
+msgstr "Średnioniebieski"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Metadata (%s)"
+msgstr "Metadane (%s)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Method:"
+msgstr "Metoda:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Missing Record"
+msgstr "Brakujący rekord"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Mobile support"
+msgstr "Wsparcie dla urządzeń mobilnych"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Model Access"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Model Record Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Modifiers:"
+msgstr "Modyfikatorzy:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Module %s not loaded or inexistent, or templates of addon being loaded (%s) "
+"are misordered"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Monetary"
+msgstr "Pieniężny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Month"
+msgstr "Miesiąc"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Multiline Text"
+msgstr "Tekst wielowierszowy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "My Odoo.com account"
+msgstr "Moje konto Odoo.com"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "NONE"
+msgstr "ŻADEN"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:0
+#, python-format
+msgid "New"
+msgstr "Nowa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "New Password"
+msgstr "Nowe hasło"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "New design"
+msgstr "Nowy wygląd"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "New template"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Next"
+msgstr "Następny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "No Update:"
+msgstr "Brak aktualizacji:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "No attachment available"
+msgstr "Brak dostępnego załącznika"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "No color"
+msgstr "Brak koloru"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "No data to display"
+msgstr "Brak danych do wyświetlenia"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "No match found."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "No metadata available"
+msgstr "Brak dostępnych metadanych"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "No records"
+msgstr "Brak rekordów"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "No records found!"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "No results to show..."
+msgstr "Brak wyników do pokazania"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "No template found to inherit from. Module %s and template name %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "No valid record to save"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
+msgstr "Węzeł [%s] nie jest węzłem JSONified XML"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid "Not Set"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Not active state"
+msgstr "Stan nieaktywny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Not active state, click to change it"
+msgstr "Stan nieaktywny, kliknij, aby go zmienić"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Obiekt:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
+#, python-format
+msgid "Odoo"
+msgstr "Odoo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Apps will be available soon"
+msgstr "Aplikacje Odoo będą dostępne wkrótce "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Client Error"
+msgstr "Błąd klienta"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Enterprise"
+msgstr "Odoo wersja Enterpise"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Error"
+msgstr "Błąd serwera"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Session Expired"
+msgstr "Sesja wygasła"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Odoo Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stare hasło"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "On change:"
+msgstr "Przy zmianie:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "One2many"
+msgstr "One2many"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Only employees can access this database. Please contact the administrator."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type "
+"%(field_type)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type "
+"%(field_type)s)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Only you"
+msgstr "Tylko ty"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open Developer Tools"
+msgstr "Otwórz narzędzia deweloperskie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open Developer Tools#{widget.debug_mode_help}"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open View"
+msgstr "Otwórz widok"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open the next record"
+msgstr "Otwórz następny rekord"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open the previous record"
+msgstr "Otwórz poprzedni rekord"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open to kanban view"
+msgstr "Otwórz w widoku Kanban"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Open to list view"
+msgstr "Otwórz w widoku listy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Open: "
+msgstr "Otwórz: "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Optional columns"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Pomarańczowy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0
+#, python-format
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "PDF Viewer"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "PDF controls"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
+msgid ""
+"Page:\n"
+" <span class=\"page\"/>\n"
+" of\n"
+" <span class=\"topage\"/>"
+msgstr ""
+"Strona:\n"
+" <span class=\"page\"/>\n"
+" z\n"
+" <span class=\"topage\"/>"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
+msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
+msgstr "Strona: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
+msgid "Paper format"
+msgstr "Format papieru"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
+msgid "Partner"
+msgstr "Kontrahent"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procentowo"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Percentage Pie"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
+#, python-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0
+#, python-format
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Wybierz kolor"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pie Chart"
+msgstr "Wykres kołowy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Pivot"
+msgstr "Pivot"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Pivot settings"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Please click on the \"save\" button first"
+msgstr "Kliknij najpierw przycisk \"zapisz\""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter a numerical value"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Please enter save field list name"
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę zapisywanej listy pól"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0
+#, python-format
+msgid "Please save before attaching a file"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select fields to export..."
+msgstr "Wybierz pola do eksportu..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Please select fields to save export list..."
+msgstr "Wprowadź pola do zapisu w pliku eksportu..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Please update translations of :"
+msgstr "Zaktualizuj tłumaczenia:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please use the copy button to report the error to your support service."
+msgstr "Użyj przycisku kopiuj, aby zgłosić błąd do usługi pomocy technicznej."
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
+msgid ""
+"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
+" INV/2020/07/0003</span></b>"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
+msgid "Powered by %s%s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
+msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
+msgstr "Powered by <span>Odoo</span>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd"
+
+#. module: web
+#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
+msgid "Preview External Report"
+msgstr "Podgląd raportu zewnętrznego"
+
+#. module: web
+#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
+msgid "Preview Internal Report"
+msgstr "Podgląd raportu wewnętrznego"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
+msgid "Preview logo"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Previous Period"
+msgstr "Poprzedni okres"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Rok poprzedni"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
+msgid "Primary Color"
+msgstr "Kolor podstawowy "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0
+#, python-format
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorytet"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0
+#, python-format
+msgid "Processing..."
+msgstr "Przetwarzanie..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Progress Bar"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Purple"
+msgstr "Purpurowy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q1"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q2"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q3"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Q4"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb
+msgid "QWeb"
+msgstr "Qweb"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quarter"
+msgstr "Kwartał"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Quick add"
+msgstr "Szybkie dodawanie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Quick search: %s"
+msgstr "Szybkie wyszukiwanie: %s"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
+#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
+msgid "Qweb Field Image"
+msgstr "Obraz pola Qweb"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "RGBA"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Red"
+msgstr "Czerwony"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Regenerate Assets Bundles"
+msgstr "Regeneruj pakiety zasobów"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Relation not allowed"
+msgstr "Relacja niedozwolona"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Relation to follow"
+msgstr "Relacja do podążania"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Relation:"
+msgstr "Powiązania:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Remaining Days"
+msgstr "Pozostałe dni"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove Cover Image"
+msgstr "Usuń zdjęcie główne"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove field"
+msgstr "Usuń pole"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Remove from Favorites"
+msgstr "Usuń z ulubionych"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove tag"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Remove this favorite from the list"
+msgstr "Usuń to ulubione z listy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid "Report"
+msgstr "Raport"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Stopka raportu"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
+msgid "Report Layout"
+msgstr "Układ raportu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Request timeout"
+msgstr "Limit czasu żądania"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "Reset to logo colors"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Run Click Everywhere Test"
+msgstr "Uruchom test \"Kliknij wszędzie\""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Run JS Mobile Tests"
+msgstr "Uruchom testy mobilne JS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Run JS Tests"
+msgstr "Uruchom testy JS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
+#, python-format
+msgid "SIGNATURE"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Salmon pink"
+msgstr "Łososiowy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+#, python-format
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Save & Close"
+msgstr "Zapisz i zamknij"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#, python-format
+msgid "Save & New"
+msgstr "Zapisz i utwórz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save a record"
+msgstr "Zapisz rekord"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save as :"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Save current search"
+msgstr "Zapisz bieżące wyszukiwanie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Save default"
+msgstr "Zapisz jako domyślne"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Search More..."
+msgstr "Szukaj dalej..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Search..."
+msgstr "Szukaj..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Search: "
+msgstr "Szukaj: "
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
+msgid "Secondary Color"
+msgstr "Drugi kolor"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0
+#, python-format
+msgid "See details"
+msgstr "Zobacz szczegóły"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "See examples"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select"
+msgstr "Wybierz"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
+msgid ""
+"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
+"title=\"Database\"/>"
+msgstr ""
+"Wybierz <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" "
+"title=\"Database\"/>"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select Signature Style"
+msgstr "Wybierz styl podpisu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select a model to add a filter."
+msgstr "Wybierz model by dodać filtr."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Select a view"
+msgstr "Wybierz widok"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select all"
+msgstr "Wybierz wszystkie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Select field"
+msgstr "Wybierz pole"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Selected records"
+msgstr "Wybrane rekordy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Wybór"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Wybór:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#, python-format
+msgid "Set Default"
+msgstr "Ustaw jako domyślny"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Set Defaults"
+msgstr "Ustaw domyślne"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Set a Cover Image"
+msgstr "Dodaj zdjęcie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Set a timezone on your user"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Share with all users"
+msgstr "Współdziel z wszystkimi użytkownikami"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Skróty"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Show sub-fields"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0
+#, python-format
+msgid "Showing locally available modules"
+msgstr "Wyświetla lokalne moduły"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0
+#, python-format
+msgid "Signature"
+msgstr "Podpis"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Something horrible happened"
+msgstr "Stało się coś strasznego"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Something went wrong !"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Sort graph"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Special:"
+msgstr "Specjalne:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Stacked"
+msgstr "Ułożone"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Start typing..."
+msgstr "Zacznij pisać..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Still loading..."
+msgstr "Ciągle pobieram..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Still loading...<br />Please be patient."
+msgstr "Trwa pobieranie...<br />Bądź cierpliwy."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Styles"
+msgstr "Style"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0
+#, python-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Podsumowanie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Summary:"
+msgstr "Podsumowanie:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Support"
+msgstr "Wsparcie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Switch to this company"
+msgstr "Przełącz na tę firmę"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Błąd składni"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Tags"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
+msgstr "Zrób sobie przerwę na kawę,<br /> pobieranie potrwa..."
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
+msgid "Tax ID"
+msgstr "NIP"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Technical Translation"
+msgstr "Tłumaczenie techniczne"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Template %s already exists in module %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Template:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
+msgid ""
+"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to "
+"government taxes. Used in some legal statements."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s "
+"characters). Please use the CSV format for this export."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "The field is empty, there's nothing to save."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "The new password and its confirmation must be identical."
+msgstr "Nowe hasło i jego potwierdzenie muszą być jednakowe."
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
+msgstr ""
+"Poprzednie hasło wprowadziłeś niepoprawnie. Hasło nie zostało zmienione."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The operation was interrupted. This usually means that the current operation"
+" is taking too much time."
+msgstr ""
+"Operacja została przerwana. Zwykle oznacza to, że bieżąca operacja zajmuje "
+"zbyt dużo czasu."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to"
+" proceed?"
+msgstr ""
+"Rekord został zmodyfikowany, twoje zmiany zostaną odrzucone. Czy chcesz "
+"kontynuować?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
+msgstr "Wybrany plik przekracza maksymalny rozmiar %s."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
+"'ir.attachment' model."
+msgstr ""
+"Typ pola '%s' musi być typem \"wiele do wielu pól\" w relacji do modelu "
+"'ir.attachment'."
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 "
+"(.xlsx) format. Consider splitting the export."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "There is no available image to be set as cover."
+msgstr "Brak dostępnego obrazu do ustawienia jako okładka."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "There was a problem while uploading your file"
+msgstr "Pojawił się problem przy wgrywaniu pliku"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:0
+#, python-format
+msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
+msgstr "Ta data jest w przyszłości. Upewnij się, że tego właśnie oczekiwałeś."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "This domain is not supported."
+msgstr "Ta domena nie jest obsługiwana."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "This file is invalid. Please select an image."
+msgstr "Ten plik jest nieprawidłowy. Proszę wybrać obraz."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
+msgstr ""
+"Ten filtr działa globalnie i zostanie usunięty dla wszystkich jeśli będziesz"
+" kontynuować."
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
+msgid "This is a sample of an external report."
+msgstr "To jest przykład zewnętrznego raportu"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
+msgid "This is a sample of an internal report."
+msgstr "To jest przykład wewnętrznego raportu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "This update will only consider the records of the current page."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Time"
+msgstr "Godzina"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
+"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Toggle"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "Toggle Timelines"
+msgstr "Przełączaj osie czasu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutro"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/models/models.py:0
+#, python-format
+msgid "Too many items to display."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Total"
+msgstr "Suma"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Traceback:"
+msgstr "Traceback:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0
+#, python-format
+msgid "Translate: "
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "True"
+msgstr "Prawda"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
+" active filter in the search bar."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Try to change your domain to only display positive results"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
+msgstr ""
+"Nie można znaleźć Wkhtmltopdf w tym systemie. Raport zostanie wyświetlony w "
+"html."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Przywróć"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unarchive All"
+msgstr "Odarchiwizuj wszystko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Undefined"
+msgstr "Niezdefiniowane"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unfold"
+msgstr "Rozwiń"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Unknown CORS error"
+msgstr "Nieznany błąd CORS"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "Unknown nonliteral type "
+msgstr "Nieznany typ nonliteral "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Unlink row "
+msgstr "Odłącz wiersz "
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Bez nazwy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0
+#, python-format
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez tytułu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Update to:"
+msgstr "Uaktualnij do:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Upgrade now"
+msgstr "Aktualizuj teraz"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upgrade to enterprise"
+msgstr "Uaktualnij do enterprise"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upgrade to future versions"
+msgstr "Aktualizuj do przyszłych wersji"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "Upload and Set"
+msgstr "Prześlij i ustaw"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0
+#, python-format
+msgid "Upload cancelled"
+msgstr "Przesyłanie pliku anulowane"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Upload your file"
+msgstr "Wgraj plik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploaded"
+msgstr "Przesłane"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "Przesyłanie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Uploading Error"
+msgstr "Błąd wgrywania"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Uploading..."
+msgstr "Wgrywanie..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0
+#, python-format
+msgid "Uploading... (%s%%)"
+msgstr "Przesyładnie pliku... (%s%%)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Kanban"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Use by default"
+msgstr "Stosuj domyślnie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "User Error"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Validation Error"
+msgstr "Błąd zatwierdzania"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0
+#, python-format
+msgid "Values set here are company-specific."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0
+#, python-format
+msgid "Variation"
+msgstr "Zmiana"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "View %s"
+msgstr "Widok %s"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Access Rights"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Fields"
+msgstr "Pola widoku"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Metadata"
+msgstr "Pokaż Metadane"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "View Record Rules"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
+msgid "View Type"
+msgstr "Typ widoku"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "View switcher"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
+msgid "Web Benchmarks"
+msgstr "Testy sieciowe"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
+msgid "Web Mobile Tests"
+msgstr "Testy mobilne w Internecie"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
+msgid "Web Tests"
+msgstr "Testy internetowe"
+
+#. module: web
+#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
+msgid "Website Link"
+msgstr "link strony"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Week"
+msgstr "Tydzień"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:0
+#, python-format
+msgid "Well Done!"
+msgstr "Dobra robota!"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Kontrolka:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0
+#, python-format
+msgid "Windows/Linux"
+msgstr "Windows/Linux"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Wrap raw html within an iframe"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "Wrong login/password"
+msgstr "Błędny login lub hasło"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0
+#, python-format
+msgid "XML ID:"
+msgstr "XML ID:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0
+#, python-format
+msgid "Year"
+msgstr "Rok"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Żółty"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0
+#, python-format
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Wczoraj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
+msgstr "Nie można śledzić relacji dla tej konstrukcji ciągu pola"
+
+#. module: web
+#: code:addons/web/controllers/main.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot leave any password empty."
+msgstr "Hasło nie może być puste"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
+msgstr "Może nie wierzysz,<br />ale aplikacja ciągle się ładuje..."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to save this new record before editing the translation. Do you want"
+" to proceed?"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
+"the reports."
+msgstr ""
+"Musisz uruchomić Odoo z co najmniej dwoma workerami, aby wydrukować wersję "
+"PDF raportów."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
+"to get a correct display of headers and footers as well as support for "
+"table-breaking between pages."
+msgstr ""
+"Należy zaktualizować swoją wersję Wkhtmltopdf do co najmniej 0.12.0, aby "
+"uzyskać poprawne wyświetlanie nagłówków i stopek, a także obsługę łamania "
+"tabel między stronami."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0
+#, python-format
+msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
+"shown in html."
+msgstr ""
+"Twoja instalacja Wkhtmltopdf wydaje się być zepsuta. Raport zostanie "
+"wyświetlony w html."
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/name_and_signature.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0
+#, python-format
+msgid "Your name"
+msgstr "Twoja nazwa"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0
+#, python-format
+msgid "[No widget %s]"
+msgstr "[Brak widgetu %s]"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "_onItemRemoved"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "a day ago"
+msgstr "dzień temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "około minuty temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about a month ago"
+msgstr "około miesiąca temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about a year ago"
+msgstr "około rok temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "około godziny temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "all records"
+msgstr "wszystkie rekordy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "are valid for this update."
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "as a new"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "at:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "child of"
+msgstr "dziecko"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "contains"
+msgstr "zawiera"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "does not contain"
+msgstr "nie zawiera"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "nie zawiera"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "e.g. Global Business Solutions"
+msgstr "np. Global Business Solutions"
+
+#. module: web
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
+msgid "e.g. Opening hours, bank accounts (one per line)"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "for:"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "greater than"
+msgstr "większe niż"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "większe lub równe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0
+#, python-format
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "in"
+msgstr "w"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "is"
+msgstr "jest"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is after"
+msgstr "jest po"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is after or equal to"
+msgstr "jest po lub równe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is before"
+msgstr "jest przed"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is before or equal to"
+msgstr "jest przed lub równe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is between"
+msgstr "jest pomiędzy"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is equal to"
+msgstr "jest równe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is false"
+msgstr "nie jest prawdą"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is not"
+msgstr "nie jest"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is not ="
+msgstr "nie jest ="
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is not equal to"
+msgstr "nie jest równe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is not set"
+msgstr "nie jest ustawione"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "is set"
+msgstr "jest ustawione"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "is true"
+msgstr "jest prawdą"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0
+#, python-format
+msgid "kMGTPE"
+msgstr "kMGTPE"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "less than"
+msgstr "mniejsze niż"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0
+#, python-format
+msgid "less than a minute ago"
+msgstr "mniej niż minutę temu"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0
+#, python-format
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "mniejsze lub równe"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0
+#, python-format
+msgid "message: %s"
+msgstr ""
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "not"
+msgstr "nie"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "not in"
+msgstr "nie w"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "not set (false)"
+msgstr "nie ustawione (false)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "of the following rules:"
+msgstr "następujących zasad:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "of:"
+msgstr "z:"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/views/action_model.js:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "or"
+msgstr "lub"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "parent of"
+msgstr "rodzic"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "record(s)"
+msgstr "rekord(y)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "records ?"
+msgstr "rekordach?"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0
+#, python-format
+msgid "remaining)"
+msgstr "pozostało)"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "search"
+msgstr "szukaj"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "selected"
+msgstr "wybrane"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "selected records,"
+msgstr "wybrane rekordy,"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0
+#, python-format
+msgid "set"
+msgstr "ustaw"
+
+#. module: web
+#. openerp-web
+#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0
+#, python-format
+msgid "set (true)"
+msgstr "ustawione (true)"