diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/web/i18n/pl.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/web/i18n/pl.po')
| -rw-r--r-- | addons/web/i18n/pl.po | 5128 |
1 files changed, 5128 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/web/i18n/pl.po b/addons/web/i18n/pl.po new file mode 100644 index 00000000..b10e370d --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,5128 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web +# +# Translators: +# Bartłomiej Maliński <bartlomiej.malinski@gmail.com>, 2020 +# Radosław Biegalski <radoslaw.biegalski@openglobe.pl>, 2020 +# 8cells Team <admin@8cells.com>, 2020 +# Jaroslaw Kaczmarski, 2020 +# Slawomir Adamus <melthalion@gmail.com>, 2020 +# Monika Motyczyńska <m.monia@op.pl>, 2020 +# Wiktor Kaźmierczak <wik92tor@wp.pl>, 2020 +# Krystian Harkot <kharkot@trilab.pl>, 2020 +# taksun <taksun@o2.pl>, 2020 +# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020 +# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020 +# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020 +# zieloo <zieloo@gmail.com>, 2020 +# Monika Grzelak <m.e.grzelak@gmail.com>, 2020 +# Andrzej Donczew <a.donczew@hadron.eu.com>, 2020 +# Grzegorz Krukar <grzegorzgk1@gmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Grażyna Grzelak <grazyna.grzelak@openglobe.pl>, 2020 +# Mariusz, 2020 +# Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2020 +# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020 +# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020 +# Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2020 +# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2020 +# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020 +# Maja Stawicka <mjstwck@wp.pl>, 2020 +# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020 +# Tomasz Leppich <t.leppich@gmail.com>, 2021 +# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2021 +# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2021 +# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2021 +# Daniel Demedziuk <daniel.demedziuk@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Demedziuk <daniel.demedziuk@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr " [Ja]" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid " records" +msgstr " rekordy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "# Code editor" +msgstr "# Edytor kodu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d days ago" +msgstr "%d dni temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "%d godzin temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "%d minut temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d months ago" +msgstr "%d miesięcy temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d years ago" +msgstr "%d lat temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "%s Files" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "%s days ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date" +msgstr "'%s' nie jest poprawną datą" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" +msgstr "'%s' nie jest poprawną datą lub czasem" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct datetime" +msgstr "'%s' nie jest poprawną datą i czasem" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct float" +msgstr "'%s' nie jest poprawną liczbą zmiennoprzecinkową (float)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct integer" +msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością \"integer\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct monetary field" +msgstr "'%s' nie jest poprawnym polem monetarnym" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" +msgstr "'%s' nie jest konwertowalne do daty lub czasu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#, python-format +msgid "(%s/%sMb)" +msgstr "(%s/%sMb)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "(change)" +msgstr "(zmiana)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(count)" +msgstr "(policz)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#, python-format +msgid "(no result)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(no string)" +msgstr "(brak tekstu)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(nolabel)" +msgstr "(brak etykiety)" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "07/08/2020" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "08/07/2020" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "1 record" +msgstr "1 rekord" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Fiscal number\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout +msgid "" +"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Copyright &copy; Company " +"name</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Prawa autorskie &copy; " +"Nazwa firmy</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 18,750.00</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n" +" 143,750.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">117,500.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">23,500.00</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n" +" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">125,000.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>5.000</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Amount</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Description</span>" +msgstr "<span>Opis</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>Invoice</span>\n" +" <span>INV/2020/07/0003</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Quantity</span>" +msgstr "<span>Ilość</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Taxes</span>" +msgstr "<span>Podatki</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Unit Price</span>" +msgstr "<span>Cena jednostkowa</span>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n" +" Four person modern office workstation</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n" +" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Due Date:</strong>" +msgstr "<strong>Termin płatności:</strong>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Invoice Date:</strong>" +msgstr "<strong>Data faktury:</strong>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Subtotal</strong>" +msgstr "<strong>Wartość</strong>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "<strong>Suma</strong>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 +#, python-format +msgid "A name for your favorite filter is required." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window has been blocked. You may need to change your browser " +"settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" +"Wyskakujące okno zostało zablokowane. Zmień ustawienia swojej przeglądarki " +"internetowej aby je odblokować." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window with your report was blocked. You may need to change your " +"browser settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" +"Wyskakujące okno z wybranym raportem zostało zablokowane. Zmień ustawienia " +"swojej przeglądarki aby je odblokować." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "ALL" +msgstr "WSZYSTKO" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "ANY" +msgstr "JAKIŚ" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Brak dostępu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Access Error" +msgstr "Błąd dostępu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Access to all Enterprise Apps" +msgstr "Dostęp do wszystkich aplikacji Enterprise" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Action ID:" +msgstr "ID akcji:" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view +msgid "Action Window View" +msgstr "Widok okna akcji" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate Assets Debugging" +msgstr "Aktywuj debugowanie zasobów" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate Tests Assets Debugging" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Custom Filter" +msgstr "Dodaj własny filtr" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Custom Group" +msgstr "Dodaj własną grupę" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Dodaj kolumnę" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a condition" +msgstr "Dodaj warunek" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Add a line" +msgstr "Dodaj pozycję" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add branch" +msgstr "Dodaj oddział" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "Dodaj kolumnę" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add filter" +msgstr "Dodaj filtr" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add new value" +msgstr "Dodaj nową wartość" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add node" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add tag" +msgstr "Dodaj znacznik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Dodaj do ulubionych" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Add: " +msgstr "Dodaj: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Adopt Your Signature" +msgstr "Zaadoptuj swój podpis" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Adopt and Sign" +msgstr "Zaadoptuj i podpisz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/search_panel_model_extension.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "Cały dzień" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "All users" +msgstr "Wszyscy użytkownicy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Among the" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Wystąpił błąd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a " +"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser " +"console might give you a hint on the error.)" +msgstr "" +"Wystąpił nieznany błąd typu CORS. Błąd prawdopodobnie dotyczy pliku " +"JavaScript. (Otworzenie konsoli w Twojej przeglądarce może wskazać usterkę)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "And more" +msgstr "I więcej" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Any" +msgstr "Dowolny" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header +msgid "" +"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" +" header)." +msgstr "" +"Pojawia się domyślnie w prawym górnym rogu drukowanych dokumentów (nagłówek " +"raportów)." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Archive" +msgstr "Archiwizuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Archive All" +msgstr "Zarchiwizuj Wszystko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure that you want to archive all the records from this column?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować wszystkie rekordy z tej kolumny?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować wszystkie wybrane rekordy?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zarchiwizować ten rekord?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to remove this column ?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć tę kolumnę?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to remove this filter?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten filtr?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete these records ?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć te rekordy?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete these records?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć te rekordy?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten rekord?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten rekord?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to perform the following update on those" +msgstr "Czy na pewno chcesz wykonać następującą aktualizację na" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Attach" +msgstr "Dołącz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Attachment" +msgstr "Załącznik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Auto" +msgstr "Automatycznie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Available fields" +msgstr "Dostępne pola" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Awatar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0 +#, python-format +msgid "Badge" +msgstr "Odznaka" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Badges" +msgstr "Odznaki" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Bar Chart" +msgstr "Wykres słupkowy" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_base +msgid "Base" +msgstr "Baza" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Become Superuser" +msgstr "Zostań superużytkownikiem" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is " +"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s." +msgstr "" +"Pola binarne nie mogą być eksportowane do programu Excel, chyba że ich " +"zawartość jest zakodowana w base64. Wydaje się, że tak nie jest w przypadku " +"%s." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Binary file" +msgstr "Plik binarny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Bugfixes guarantee" +msgstr "Gwarancja naprawy błędów" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "Przycisk" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Button Type:" +msgstr "Typ przycisku:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"By clicking Adopt and Sign, I agree that the chosen signature/initials will " +"be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials " +"for all purposes when it is used on documents, including legally binding " +"contracts." +msgstr "" +"Klikając przycisk Popraw i Podpisz, zgadzam się, że wybrany podpis/inicjały " +"będą ważną elektroniczną reprezentacją mojego podpisu/inicjałów odręcznych " +"do wszystkich celów, gdy będzie używany na dokumentach, w tym prawnie " +"wiążących umowach." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Calendar toolbar" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "Widok kalendzara nie ma zdefiniowanego atrybutu 'date_start'." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancel Upload" +msgstr "Anulowanie przesyłania" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot render chart with mode : " +msgstr "Nie można renderować wykresu w trybie: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Card color: %s" +msgstr "Kolor karty: %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change default:" +msgstr "Zmień domyślne:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change graph" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0 +#, python-format +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#, python-format +msgid "Choose" +msgstr "Wybierz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear Events" +msgstr "Wyczyść wydarzenia" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear Signature" +msgstr "Czytelny podpis" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/dialog.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/notification.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Column %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Column title" +msgstr "Tytuł kolumny" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "Firmy" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout +msgid "Company Document Layout" +msgstr "Układ dokumentu firmy" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo +msgid "Company Logo" +msgstr "Logo firmy" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name +msgid "Company Name" +msgstr "Nazwa firmy" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header +msgid "Company Tagline" +msgstr "Slogan firmy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/comparison_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Comparison" +msgstr "Porównanie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Condition:" +msgstr "Warunek:" + +#. module: web +#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator +msgid "Configure your document layout" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Confirm New Password" +msgstr "Potwierdź nowe hasło" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Potwierdzenie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 +#, python-format +msgid "Connection lost. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 +#, python-format +msgid "Connection restored. You are back online." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Control" +msgstr "Kontrola" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Control panel buttons" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Copied !" +msgstr "Skopiowano !" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy Text" +msgstr "kopiuj tekst" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy the full error to clipboard" +msgstr "Skopiuj tekst błędu do schowka" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:0 +#, python-format +msgid "Could not connect to the server" +msgstr "Nie można połączyć się z serwerem" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the specified image url." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Could not serialize XML" +msgstr "Nie można serializować XML" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the " +"view." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Count" +msgstr "Liczba" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id +msgid "Country" +msgstr "Kraj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Create " +msgstr "Utwórz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create \"<strong>%s</strong>\"" +msgstr "Utwórz \"<strong>%s</strong>\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a new record" +msgstr "Utwórz nowy rekord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create and Edit..." +msgstr "Utwórz i edytuj..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create and edit" +msgstr "Utwórz i edytuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "Utwórz: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Create: %s" +msgstr "Utwórz: %s" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Creation Date:" +msgstr "Data utworzenia:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Creation User:" +msgstr "Użytkownik tworzący:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Current state" +msgstr "Obecny stan" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors +msgid "Custom Colors" +msgstr "Niestandardowe kolory" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dark blue" +msgstr "Ciemnoniebieski" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dark purple" +msgstr "Ciemnofioletowy" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Database" +msgstr "Baza danych" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Date & Time" +msgstr "Data i czas" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "Dzień" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.debug_icon +msgid "" +"Debug mode is activated#{debug_mode_help}. Click here to exit debug mode." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Decimal" +msgstr "Dziesiętny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Default:" +msgstr "Domyślne:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete item" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete node" +msgstr "Usuń węzeł" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Delete row " +msgstr "Usuń wiersz " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Descending" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Odrzuć" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard a record modification" +msgstr "Odrzuć zmiany" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować przesyłanie %s?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this export template?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten szablon eksportu?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?" +msgstr "Na pewno chcesz usunąć ten filtr z ulubionych ?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you want to create" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id +msgid "Document Template" +msgstr "Szablon dokumentu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacja" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Domain not properly formed" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Domain not supported" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..." +msgstr "Nie wychodź jeszcze,<br />ciągle pobieram..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Download xlsx" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Draw" +msgstr "Podpisz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menu typu dropdown" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Action" +msgstr "Edytuj czynność" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Column" +msgstr "Edytuj kolumne" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit ControlPanelView" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Domain" +msgstr "Edytuj domenę" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Stage" +msgstr "Edytuj etap" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit View:" +msgstr "Edytuj widok:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit a record" +msgstr "Edytuj rekord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Error, password not changed !" +msgstr "Błąd, hasło niezmienione !" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Esc to discard" +msgstr "Esc, aby odrzucić" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "Kalendarze wszystkich" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid "Everything" +msgstr "Wszystko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Expand all" +msgstr "Rozwiń wszystko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Export" +msgstr "Eksport" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Export All" +msgstr "Eksportuj wszystko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "Eksport danych" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Export Format:" +msgstr "Eksportuj format:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Exporting grouped data to csv is not supported." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "Identyfikator zewnętrzny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "Link zewnętrzny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to evaluate search context" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "False" +msgstr "Fałsz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/favorite_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Favorites" +msgstr "Ulubione" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "Pole:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Fields View Get" +msgstr "Pobierz widok pól" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Fields to export" +msgstr "Pola do eksportu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "File upload" +msgstr "Wysyłanie pliku" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 +#, python-format +msgid "Filter with same name already exists." +msgstr "Filtr o tej nazwie już istnieje." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/filter_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip axis" +msgstr "Zamień osie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "Zwiń" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Followed by" +msgstr "Obserwowane przez" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font +msgid "Font" +msgstr "Czcionka" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Footer" +msgstr "Stopka" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer +msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." +msgstr "Tekst stopki wyświetlanej w dolnej części wszystkich raportów." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n" +"\n" +"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Form" +msgstr "Formularz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/qweb/qweb_view.js:0 +#, python-format +msgid "Freedom View" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Full Name" +msgstr "Pełna nazwa" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Fushia" +msgstr "Fuksja" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!" +msgstr "Uzyskaj tę funkcję i wiele więcej dzięki Odoo Enterprise!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "Wykres" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/groupby_menu.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Group By" +msgstr "Grupuj wg" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Wytyczanie HTTP" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Handle" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide in Kanban" +msgstr "Ukryj w Kanban" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit DOWN to navigate to the list below" +msgstr "Naciśnij DOWN, aby przejść do listy poniżej" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to" +msgstr "Naciśnij ENTER, aby" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to CREATE" +msgstr "Naciśnij ENTER, aby utworzyć" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to SAVE" +msgstr "Wybierz ENTER aby Zapisać" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ESCAPE to DISCARD" +msgstr "Naciśnij ESCAPE, aby odrzucić" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#, python-format +msgid "I am sure about this." +msgstr "Jestem pewien." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "I want to update data (import-compatible export)" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "In %s days" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Integer" +msgstr "Liczba całkowita" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid data" +msgstr "Nieprawidłowe dane" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen " +"and dot are allowed." +msgstr "" +"Niepoprawna nazwa bazy danych. Dozwolone są tylko znaki alfanumeryczne, " +"podkreślenia, łączniki i kropki." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain" +msgstr "Niewłaściwa domena" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid field chain" +msgstr "Nieprawidłowy łańcuch pól" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed" +" a non-relational field." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid fields:" +msgstr "Nieprawidłowe pola:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid inherit mode. Module %s and template name %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid mode for chart" +msgstr "Nieprawidłowy tryb dla wykresu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "JS Mobile Tests" +msgstr "Testy mobilne JS" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "Testy JS" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:0 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "Kanban" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Kanban: no action for type: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Skróty klawiszowe " + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Languages" +msgstr "Języki" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Data ostatniej aktualizacji" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "Data ostatniej modyfikacji:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "Ostatnio modyfikowano przez:" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave the Developer Tools" +msgstr "Opuść tryb deweloperski" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Light blue" +msgstr "Jasnoniebieski" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Line Chart" +msgstr "Wykres liniowy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:0 +#, python-format +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Load" +msgstr "Załaduj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "Wczytaj więcej... (" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "Pobieranie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "Pobieram (%d)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "Ładowanie proszę czekać..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "Pobieranie..." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Log in as superuser" +msgstr "Zaloguj się jako superużytkownik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Log out" +msgstr "Wyloguj" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color +msgid "Logo Primary Color" +msgstr "Podstawowy kolor logo" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color +msgid "Logo Secondary Color" +msgstr "Drugi kolor logo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Mac" +msgstr "Mac" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "MailDeliveryException" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Main actions" +msgstr "Główne akcje" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Attachments" +msgstr "Zarządzaj załącznikami" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Manage Databases" +msgstr "Zarządzaj bazami" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Filters" +msgstr "Zarządzaj filtrami" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Many2many" +msgstr "Many2many" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Many2one" +msgstr "Many2one" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match records with" +msgstr "Dopasuj rekordy do" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match records with the following rule:" +msgstr "Dopasuj rekordy z następującą zasadą:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." +msgstr "Może powinieneś przeładować aplikację naciskając F5..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Measures" +msgstr "Miary" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium blue" +msgstr "Średnioniebieski" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Metadata (%s)" +msgstr "Metadane (%s)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Method:" +msgstr "Metoda:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Missing Record" +msgstr "Brakujący rekord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile support" +msgstr "Wsparcie dla urządzeń mobilnych" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Model Access" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Model Record Rules" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Modifiers:" +msgstr "Modyfikatorzy:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Module %s not loaded or inexistent, or templates of addon being loaded (%s) " +"are misordered" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Monetary" +msgstr "Pieniężny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "Miesiąc" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "More" +msgstr "Więcej" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Multiline Text" +msgstr "Tekst wielowierszowy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "My Odoo.com account" +msgstr "Moje konto Odoo.com" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "NONE" +msgstr "ŻADEN" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nowa" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "New %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New Password" +msgstr "Nowe hasło" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New design" +msgstr "Nowy wygląd" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New template" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Następny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "No Update:" +msgstr "Brak aktualizacji:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "No attachment available" +msgstr "Brak dostępnego załącznika" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "No color" +msgstr "Brak koloru" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "No data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "No data to display" +msgstr "Brak danych do wyświetlenia" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "No match found." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "No metadata available" +msgstr "Brak dostępnych metadanych" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "No records" +msgstr "Brak rekordów" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "No records found!" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "No results to show..." +msgstr "Brak wyników do pokazania" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "No template found to inherit from. Module %s and template name %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "No valid record to save" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" +msgstr "Węzeł [%s] nie jest węzłem JSONified XML" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0 +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Not active state" +msgstr "Stan nieaktywny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Not active state, click to change it" +msgstr "Stan nieaktywny, kliknij, aby go zmienić" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Object:" +msgstr "Obiekt:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message +#, python-format +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Apps will be available soon" +msgstr "Aplikacje Odoo będą dostępne wkrótce " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Client Error" +msgstr "Błąd klienta" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Enterprise" +msgstr "Odoo wersja Enterpise" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Error" +msgstr "Błąd serwera" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Session Expired" +msgstr "Sesja wygasła" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Old Password" +msgstr "Stare hasło" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "On change:" +msgstr "Przy zmianie:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "One2many" +msgstr "One2many" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only employees can access this database. Please contact the administrator." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type " +"%(field_type)s)" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type " +"%(field_type)s)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Only you" +msgstr "Tylko ty" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Developer Tools" +msgstr "Otwórz narzędzia deweloperskie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Developer Tools#{widget.debug_mode_help}" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open View" +msgstr "Otwórz widok" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open the next record" +msgstr "Otwórz następny rekord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open the previous record" +msgstr "Otwórz poprzedni rekord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open to kanban view" +msgstr "Otwórz w widoku Kanban" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open to list view" +msgstr "Otwórz w widoku listy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "Otwórz: " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Optional columns" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Orange" +msgstr "Pomarańczowy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "Inne" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "PDF Viewer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF controls" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "" +"Page:\n" +" <span class=\"page\"/>\n" +" of\n" +" <span class=\"topage\"/>" +msgstr "" +"Strona:\n" +" <span class=\"page\"/>\n" +" z\n" +" <span class=\"topage\"/>" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard +msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>" +msgstr "Strona: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pager" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id +msgid "Paper format" +msgstr "Format papieru" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Kontrahent" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Percentage" +msgstr "Procentowo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Percentage Pie" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#, python-format +msgid "Pick a color" +msgstr "Wybierz kolor" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "Wykres kołowy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#, python-format +msgid "Pivot" +msgstr "Pivot" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pivot settings" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Please click on the \"save\" button first" +msgstr "Kliknij najpierw przycisk \"zapisz\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter a numerical value" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "Proszę wprowadzić nazwę zapisywanej listy pól" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 +#, python-format +msgid "Please save before attaching a file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "Wybierz pola do eksportu..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "Wprowadź pola do zapisu w pliku eksportu..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Please update translations of :" +msgstr "Zaktualizuj tłumaczenia:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Please use the copy button to report the error to your support service." +msgstr "Użyj przycisku kopiuj, aby zgłosić błąd do usługi pomocy technicznej." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n" +" INV/2020/07/0003</span></b>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message +msgid "Powered by %s%s" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Powered by <span>Odoo</span>" +msgstr "Powered by <span>Odoo</span>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencje" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#. module: web +#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview +msgid "Preview External Report" +msgstr "Podgląd raportu zewnętrznego" + +#. module: web +#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview +msgid "Preview Internal Report" +msgstr "Podgląd raportu wewnętrznego" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo +msgid "Preview logo" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Previous Period" +msgstr "Poprzedni okres" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Previous Year" +msgstr "Rok poprzedni" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color +msgid "Primary Color" +msgstr "Kolor podstawowy " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0 +#, python-format +msgid "Processing..." +msgstr "Przetwarzanie..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Progress Bar" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Purple" +msgstr "Purpurowy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q1" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q2" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q3" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q4" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb +msgid "QWeb" +msgstr "Qweb" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#, python-format +msgid "Quarter" +msgstr "Kwartał" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Quick add" +msgstr "Szybkie dodawanie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Quick search: %s" +msgstr "Szybkie wyszukiwanie: %s" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image +#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "Obraz pola Qweb" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "RGB" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "RGBA" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Regenerate Assets Bundles" +msgstr "Regeneruj pakiety zasobów" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Relation not allowed" +msgstr "Relacja niedozwolona" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Relation to follow" +msgstr "Relacja do podążania" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Relation:" +msgstr "Powiązania:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Remaining Days" +msgstr "Pozostałe dni" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Cover Image" +msgstr "Usuń zdjęcie główne" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Remove field" +msgstr "Usuń pole" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Usuń z ulubionych" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove tag" +msgstr "Usuń znacznik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "Usuń to ulubione z listy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Raport" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer +msgid "Report Footer" +msgstr "Stopka raportu" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id +msgid "Report Layout" +msgstr "Układ raportu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Request timeout" +msgstr "Limit czasu żądania" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Reset to logo colors" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run Click Everywhere Test" +msgstr "Uruchom test \"Kliknij wszędzie\"" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run JS Mobile Tests" +msgstr "Uruchom testy mobilne JS" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run JS Tests" +msgstr "Uruchom testy JS" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "SIGNATURE" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Salmon pink" +msgstr "Łososiowy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Close" +msgstr "Zapisz i zamknij" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Save & New" +msgstr "Zapisz i utwórz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Save a record" +msgstr "Zapisz rekord" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Save as :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Save current search" +msgstr "Zapisz bieżące wyszukiwanie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Save default" +msgstr "Zapisz jako domyślne" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Search More..." +msgstr "Szukaj dalej..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Search..." +msgstr "Szukaj..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Search: " +msgstr "Szukaj: " + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color +msgid "Secondary Color" +msgstr "Drugi kolor" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "See details" +msgstr "Zobacz szczegóły" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "See examples" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "" +"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" " +"title=\"Database\"/>" +msgstr "" +"Wybierz <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" " +"title=\"Database\"/>" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select Signature Style" +msgstr "Wybierz styl podpisu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a model to add a filter." +msgstr "Wybierz model by dodać filtr." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Select a view" +msgstr "Wybierz widok" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select all" +msgstr "Wybierz wszystkie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select field" +msgstr "Wybierz pole" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Selected records" +msgstr "Wybrane rekordy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Selection" +msgstr "Wybór" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Selection:" +msgstr "Wybór:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Set Default" +msgstr "Ustaw jako domyślny" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Set Defaults" +msgstr "Ustaw domyślne" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Set a Cover Image" +msgstr "Dodaj zdjęcie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Set a timezone on your user" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Share with all users" +msgstr "Współdziel z wszystkimi użytkownikami" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skróty" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Show sub-fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0 +#, python-format +msgid "Showing locally available modules" +msgstr "Wyświetla lokalne moduły" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Something horrible happened" +msgstr "Stało się coś strasznego" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Something went wrong !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Sort graph" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Special:" +msgstr "Specjalne:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Stacked" +msgstr "Ułożone" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Start typing..." +msgstr "Zacznij pisać..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Still loading..." +msgstr "Ciągle pobieram..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Still loading...<br />Please be patient." +msgstr "Trwa pobieranie...<br />Bądź cierpliwy." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "Styl" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Styles" +msgstr "Style" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#, python-format +msgid "Summary" +msgstr "Podsumowanie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Summary:" +msgstr "Podsumowanie:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Support" +msgstr "Wsparcie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Switch to this company" +msgstr "Przełącz na tę firmę" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Syntax error" +msgstr "Błąd składni" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Tags" +msgstr "Znaczniki" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..." +msgstr "Zrób sobie przerwę na kawę,<br /> pobieranie potrwa..." + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat +msgid "Tax ID" +msgstr "NIP" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Technical Translation" +msgstr "Tłumaczenie techniczne" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean +msgid "Tel:" +msgstr "Tel:" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Template %s already exists in module %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Template:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat +msgid "" +"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to " +"government taxes. Used in some legal statements." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s " +"characters). Please use the CSV format for this export." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "The field is empty, there's nothing to save." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "Nowe hasło i jego potwierdzenie muszą być jednakowe." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" +"Poprzednie hasło wprowadziłeś niepoprawnie. Hasło nie zostało zmienione." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The operation was interrupted. This usually means that the current operation" +" is taking too much time." +msgstr "" +"Operacja została przerwana. Zwykle oznacza to, że bieżąca operacja zajmuje " +"zbyt dużo czasu." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to" +" proceed?" +msgstr "" +"Rekord został zmodyfikowany, twoje zmiany zostaną odrzucone. Czy chcesz " +"kontynuować?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." +msgstr "Wybrany plik przekracza maksymalny rozmiar %s." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " +"'ir.attachment' model." +msgstr "" +"Typ pola '%s' musi być typem \"wiele do wielu pól\" w relacji do modelu " +"'ir.attachment'." + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 " +"(.xlsx) format. Consider splitting the export." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no available image to be set as cover." +msgstr "Brak dostępnego obrazu do ustawienia jako okładka." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "There was a problem while uploading your file" +msgstr "Pojawił się problem przy wgrywaniu pliku" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:0 +#, python-format +msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected." +msgstr "Ta data jest w przyszłości. Upewnij się, że tego właśnie oczekiwałeś." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "This domain is not supported." +msgstr "Ta domena nie jest obsługiwana." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is invalid. Please select an image." +msgstr "Ten plik jest nieprawidłowy. Proszę wybrać obraz." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This filter is global and will be removed for everybody if you continue." +msgstr "" +"Ten filtr działa globalnie i zostanie usunięty dla wszystkich jeśli będziesz" +" kontynuować." + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport +msgid "This is a sample of an external report." +msgstr "To jest przykład zewnętrznego raportu" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport +msgid "This is a sample of an internal report." +msgstr "To jest przykład wewnętrznego raportu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "This update will only consider the records of the current page." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Time" +msgstr "Godzina" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n" +"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Toggle Timelines" +msgstr "Przełączaj osie czasu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow" +msgstr "Jutro" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Too many items to display." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "Suma" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Traceback:" +msgstr "Traceback:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Translate: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "True" +msgstr "Prawda" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no\n" +" active filter in the search bar." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Try to change your domain to only display positive results" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html." +msgstr "" +"Nie można znaleźć Wkhtmltopdf w tym systemie. Raport zostanie wyświetlony w " +"html." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Unarchive" +msgstr "Przywróć" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Unarchive All" +msgstr "Odarchiwizuj wszystko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowane" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Rozwiń" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown CORS error" +msgstr "Nieznany błąd CORS" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown nonliteral type " +msgstr "Nieznany typ nonliteral " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Unlink row " +msgstr "Odłącz wiersz " + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Unnamed" +msgstr "Bez nazwy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#, python-format +msgid "Untitled" +msgstr "Bez tytułu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Update to:" +msgstr "Uaktualnij do:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Upgrade now" +msgstr "Aktualizuj teraz" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade to enterprise" +msgstr "Uaktualnij do enterprise" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade to future versions" +msgstr "Aktualizuj do przyszłych wersji" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Upload and Set" +msgstr "Prześlij i ustaw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0 +#, python-format +msgid "Upload cancelled" +msgstr "Przesyłanie pliku anulowane" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload your file" +msgstr "Wgraj plik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "Przesłane" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "Przesyłanie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Uploading Error" +msgstr "Błąd wgrywania" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "Wgrywanie..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#, python-format +msgid "Uploading... (%s%%)" +msgstr "Przesyładnie pliku... (%s%%)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Kanban" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Use by default" +msgstr "Stosuj domyślnie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Validation Error" +msgstr "Błąd zatwierdzania" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Values set here are company-specific." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Variation" +msgstr "Zmiana" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "Widok %s" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Access Rights" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Fields" +msgstr "Pola widoku" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Metadata" +msgstr "Pokaż Metadane" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Record Rules" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode +msgid "View Type" +msgstr "Typ widoku" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "View switcher" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite +msgid "Web Benchmarks" +msgstr "Testy sieciowe" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite +msgid "Web Mobile Tests" +msgstr "Testy mobilne w Internecie" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite +msgid "Web Tests" +msgstr "Testy internetowe" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website +msgid "Website Link" +msgstr "link strony" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "Tydzień" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:0 +#, python-format +msgid "Well Done!" +msgstr "Dobra robota!" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Widget:" +msgstr "Kontrolka:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Windows/Linux" +msgstr "Windows/Linux" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Wrap raw html within an iframe" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong login/password" +msgstr "Błędny login lub hasło" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "XML ID:" +msgstr "XML ID:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "Rok" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "You cannot follow relations for this field chain construction" +msgstr "Nie można śledzić relacji dla tej konstrukcji ciągu pola" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "Hasło nie może być puste" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..." +msgstr "Może nie wierzysz,<br />ale aplikacja ciągle się ładuje..." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to save this new record before editing the translation. Do you want" +" to proceed?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of " +"the reports." +msgstr "" +"Musisz uruchomić Odoo z co najmniej dwoma workerami, aby wydrukować wersję " +"PDF raportów." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order " +"to get a correct display of headers and footers as well as support for " +"table-breaking between pages." +msgstr "" +"Należy zaktualizować swoją wersję Wkhtmltopdf do co najmniej 0.12.0, aby " +"uzyskać poprawne wyświetlanie nagłówków i stopek, a także obsługę łamania " +"tabel między stronami." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be " +"shown in html." +msgstr "" +"Twoja instalacja Wkhtmltopdf wydaje się być zepsuta. Raport zostanie " +"wyświetlony w html." + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/name_and_signature.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Your name" +msgstr "Twoja nazwa" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "[No widget %s]" +msgstr "[Brak widgetu %s]" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "_onItemRemoved" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "a day ago" +msgstr "dzień temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a minute ago" +msgstr "około minuty temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a month ago" +msgstr "około miesiąca temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a year ago" +msgstr "około rok temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about an hour ago" +msgstr "około godziny temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "all records" +msgstr "wszystkie rekordy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "are valid for this update." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "as a new" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "at:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "child of" +msgstr "dziecko" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "doesn't contain" +msgstr "nie zawiera" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "e.g. Global Business Solutions" +msgstr "np. Global Business Solutions" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "e.g. Opening hours, bank accounts (one per line)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "for:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "greater than" +msgstr "większe niż" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "greater than or equal to" +msgstr "większe lub równe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "hex" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "in" +msgstr "w" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "jest" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is after" +msgstr "jest po" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is after or equal to" +msgstr "jest po lub równe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is before" +msgstr "jest przed" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is before or equal to" +msgstr "jest przed lub równe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is between" +msgstr "jest pomiędzy" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is equal to" +msgstr "jest równe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is false" +msgstr "nie jest prawdą" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not" +msgstr "nie jest" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not =" +msgstr "nie jest =" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is not equal to" +msgstr "nie jest równe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not set" +msgstr "nie jest ustawione" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is set" +msgstr "jest ustawione" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is true" +msgstr "jest prawdą" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "kMGTPE" +msgstr "kMGTPE" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "less than" +msgstr "mniejsze niż" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "less than a minute ago" +msgstr "mniej niż minutę temu" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "less than or equal to" +msgstr "mniejsze lub równe" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "message: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "not" +msgstr "nie" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "not in" +msgstr "nie w" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "not set (false)" +msgstr "nie ustawione (false)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "of the following rules:" +msgstr "następujących zasad:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "of:" +msgstr "z:" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/action_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "lub" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "parent of" +msgstr "rodzic" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "record(s)" +msgstr "rekord(y)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "records ?" +msgstr "rekordach?" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "pozostało)" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "search" +msgstr "szukaj" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "selected" +msgstr "wybrane" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "selected records," +msgstr "wybrane rekordy," + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "set" +msgstr "ustaw" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "set (true)" +msgstr "ustawione (true)" |
