summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/utm/i18n/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/utm/i18n/uk.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/utm/i18n/uk.po')
-rw-r--r--addons/utm/i18n/uk.po688
1 files changed, 688 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/utm/i18n/uk.po b/addons/utm/i18n/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..dd284cc7
--- /dev/null
+++ b/addons/utm/i18n/uk.po
@@ -0,0 +1,688 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * utm
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Bohdan Lisnenko, 2020
+# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
+msgid "Active"
+msgstr "Активно"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
+msgid "Add a new tag"
+msgstr "Додати новий тег"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_website
+msgid "Allows us to filter relevant Campaign"
+msgstr "Дозволяє нам фільтрувати відповідну кампанію"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Approval-based Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Approved"
+msgstr "Затверджено"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
+msgid "Archived"
+msgstr "Заархівовано"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Audience-driven Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
+msgid "Campaign"
+msgstr "Кампанія"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
+msgid "Campaign Name"
+msgstr "Назва кампанії"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
+msgid "Campaign Stage"
+msgstr "Етап кампанії"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree
+msgid "Campaign Tags"
+msgstr "Теги кампанії"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Campaigns"
+msgstr "Кампанії"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
+msgid ""
+"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
+"results."
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special
+msgid "Christmas Special"
+msgstr "Спеціальні різдвяні"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color
+msgid "Color Index"
+msgstr "Індекс кольору"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Copywriting"
+msgstr "Копірайтинг"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_craigslist
+msgid "Craigslist"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
+msgid "Create a campaign"
+msgstr "Створити кампанію"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
+msgid "Create a stage for your campaigns"
+msgstr "Створіть етап вашої кампанії"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Створив"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Створено на"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Creative Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
+msgid "Define a new UTM medium"
+msgstr "Визначіть нове середовище UTM"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
+msgid "Define a new UTM source"
+msgstr "Визначіть нове джерело UTM"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Deploy"
+msgstr "Розгорнути"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Deployed"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2
+#, python-format
+msgid "Design"
+msgstr "Дизайн"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Відобразити назву"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Done"
+msgstr "Виконано"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Dropdown menu"
+msgstr "Спадне меню"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products
+msgid "Email Campaign - Products"
+msgstr "Кампанія електронної пошти - Товари"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services
+msgid "Email Campaign - Services"
+msgstr "Електронна пошта - послуги"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Event-driven Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Gather Data"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
+"Marketing target."
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_glassdoor
+msgid "Glassdoor"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Group By"
+msgstr "Групувати за"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
+msgid "HTTP Routing"
+msgstr "Маршрутизація HTTP"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Ideas"
+msgstr "Ідеї"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_website
+msgid "Is Website"
+msgstr "Веб-сайт"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Останні зміни на"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Востаннє оновив"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Останнє оновлення"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Later"
+msgstr "Пізніше"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing
+msgid "Lead Recall"
+msgstr "Нагадування ліда"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
+msgid "Link Tracker"
+msgstr "Відстежувач посилань"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_linkedin
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "List-Building"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
+msgid "Marketing"
+msgstr "Маркетинг"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
+msgid "Medium"
+msgstr "Канал"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
+msgid "Medium Name"
+msgstr "Назва засобу"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree
+msgid "Mediums"
+msgstr "Середовища"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_monster
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Інформаційний бюлетень"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Pre-Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
+"fully afterwards."
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Report"
+msgstr "Звіт"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Responsible"
+msgstr "Відповідальний"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Review"
+msgstr "Відгук"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Running"
+msgstr "Діючий"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive
+msgid "Sale"
+msgstr "Розпродаж"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
+msgid "Schedule"
+msgstr "Розклад"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
+msgid "Search UTM Medium"
+msgstr "Пошук засобу UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine
+msgid "Search engine"
+msgstr "Пошукова система"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Send"
+msgstr "Надіслати"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3
+#, python-format
+msgid "Sent"
+msgstr "Надіслано"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
+msgid "Sequence"
+msgstr "Послідовність"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Soft-Launch"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Soft-Launch Flow"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree
+msgid "Source"
+msgstr "Джерело"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
+msgid "Source Name"
+msgstr "Назва джерела"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source
+msgid "Sources"
+msgstr "Джерела"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "Stage"
+msgstr "Етап"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree
+msgid "Stages"
+msgstr "Етапи"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
+msgid ""
+"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
+"progress, done, …)."
+msgstr ""
+"Етапи дозволяють вам організувати ваш робочий процес (напр. : план, дизайн, "
+"в процесі, виконано, …)."
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
+msgid "Tag name already exists !"
+msgstr "Така мітка вже існує!"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
+msgid "Tags"
+msgstr "Теги"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "This Month"
+msgstr "Цього місяця"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "This Week"
+msgstr "Цього тижня"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
+msgid ""
+"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
+" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
+msgstr ""
+"Це ім'я, яке допомагає вам стежити за різними зусиллями кампанії, напр. "
+"Fall_Drive, Christmas_Special"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
+msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
+msgstr ""
+"Це спосіб доставки, наприклад, листівка, електронна пошта або банерна "
+"реклама"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
+msgid ""
+"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
+"of email list"
+msgstr ""
+"Це джерело посилання, наприклад, пошукова система, інший домен або назва "
+"списку листів"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "To be Approved"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
+"timely content."
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
+msgid "UTM Campaign"
+msgstr "Кампанія UTM"
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
+msgid "UTM Campaigns"
+msgstr "Кампанії UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
+msgid "UTM Medium"
+msgstr "Носій UTM "
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
+msgid "UTM Mixin"
+msgstr "Мікс UTM "
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
+msgid "UTM Source"
+msgstr "Джерело UTM "
+
+#. module: utm
+#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
+msgid "UTM Stages"
+msgstr "Етапи UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
+msgid "UTM Tag"
+msgstr "Тег UTM"
+
+#. module: utm
+#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
+msgid "UTMs"
+msgstr "UTM"
+
+#. module: utm
+#. openerp-web
+#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0
+#, python-format
+msgid "Use This For My Campaigns"
+msgstr ""
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
+msgid "Use tags to organize campaigns and easily filter them."
+msgstr "Використовуйте теги для організації кампаній та легко фільтруйте їх."
+
+#. module: utm
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create
+msgid "e.g. Black Friday"
+msgstr ""