summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/stock_account/i18n/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/stock_account/i18n/it.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/stock_account/i18n/it.po')
-rw-r--r--addons/stock_account/i18n/it.po962
1 files changed, 962 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/stock_account/i18n/it.po b/addons/stock_account/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..096ad08f
--- /dev/null
+++ b/addons/stock_account/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,962 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * stock_account
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Giacomo Grasso <giacomo.grasso.82@gmail.com>, 2020
+# Paolo Valier, 2020
+# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
+# Stefano Consolaro <stefano.consolaro@mymage.it>, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+# BigBlu <paolo.moroni@air-srl.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: BigBlu <paolo.moroni@air-srl.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s"
+msgstr ""
+"%(user)s ha cambiato il costo da %(previous)s a %(new_price)s - %(product)s"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s changed stock valuation from %(previous)s to %(new_value)s - "
+"%(product)s"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid ""
+")\n"
+" <small class=\"mx-2 font-italic\">Use a negative added value to record a decrease in the product value</small>"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr "Modello piano dei conti"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids
+msgid "Account Move"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+msgid "Account Stock Properties"
+msgstr "Proprietà contabilità di magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__date
+msgid "Accounting Date"
+msgstr "Data contabile"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr "Registrazioni contabili"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
+msgid "Accounting Information"
+msgstr "Informazioni contabili"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
+msgid "Add Manual Valuation"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product."
+msgstr ""
+"Aggiunge costi supplementari (trasporto, dogane ecc.) al valore del "
+"prodotto."
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Added Value"
+msgstr "Valore aggiunto"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value
+msgid "Added value"
+msgstr "Valore aggiunto"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Affect landed costs on reception operations and split them among products to"
+" update their cost price."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatizzato"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average
+msgid "Average Cost (AVCO)"
+msgstr "Costo medio (CU)"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
+" the product category, or on the location, before processing this operation."
+msgstr ""
+"Non esiste il conto di ingresso di magazzino per il prodotto %s. Bisogna "
+"definirne uno sulla categoria prodotto o sull'ubicazione prima di eseguire "
+"l'operazione."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
+"on the product category, or on the location, before processing this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Non esiste il conto di uscita di magazzino per il prodotto %s. Bisogna "
+"definirne uno sulla categoria prodotto o sull'ubicazione prima di eseguire "
+"l'operazione."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing your cost method is an important change that will impact your "
+"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
+msgstr ""
+"Il cambiamento della metodologia di costo è una modifica importante che "
+"influisce sulla valutazione del magazzino. Effettuare veramente questo "
+"cambiamento?"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Impostazioni di configurazione"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
+"product or its category to process this operation."
+msgstr ""
+"Errore di configurazione. Configurare il conto di differenza di prezzo sul "
+"prodotto o la sua categoria per eseguire questa operazione."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method
+msgid "Costing Method"
+msgstr "Metodo ci calcolo costi"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id
+msgid "Counterpart Account"
+msgstr "Conto di contropartita"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
+msgid ""
+"Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n"
+" set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Creato da"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Data creazione"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl
+msgid "Current Quantity"
+msgstr "Quantità attuale"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Current Value"
+msgstr "Valore attuale"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date
+msgid ""
+"Date at which the accounting entries will be created in case of automated "
+"inventory valuation. If empty, the inventory date will be used."
+msgstr ""
+"Data in cui vengono create le registrazioni contabili in caso di valutazione"
+" automatica del magazzino. Se vuoto, viene usata la data di inventario."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr ""
+"Unità di misura predefinita usata per tutte le operazioni di magazzino."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__description
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Due to a change of product category (from %s to %s), the costing method"
+" has changed for product template %s: from %s"
+" to %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo
+msgid "First In First Out (FIFO)"
+msgstr "Primo a entrare, primo a uscire (FIFO)"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
+msgid "Group by..."
+msgstr "Raggruppa per..."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__has_account_moves
+msgid "Has Account Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
+msgid "Inventory"
+msgstr "Magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
+msgid "Inventory Locations"
+msgstr "Ubicazioni di inventario"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/__init__.py:0
+#: code:addons/stock_account/__init__.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
+#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
+#, python-format
+msgid "Inventory Valuation"
+msgstr "Valutazione del magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
+msgid "Is Anglo Saxon Line"
+msgstr "È una riga anglosassone"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_journal_id
+msgid "Journal"
+msgstr "Registro"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_id
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Registrazione contabile"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Movimento contabile"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
+msgid "Landed Costs"
+msgstr "Costi sbarcati"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Ultimo aggiornamento di"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Ultimo aggiornamento il"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id
+msgid "Linked To"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "Manual Stock Valuation: %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
+msgid ""
+"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
+" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Manuale: le registrazioni contabili per valutare il magazzino non vengono registrate automaticamente.\n"
+" Automatizzato: una registrazione contabile viene creata automaticamente per valutare il magazzino quando un prodotto entra o esce dall'azienda. "
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value
+msgid "New value"
+msgstr "Nuovo valore"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty
+msgid "New value by quantity"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_product_product_replenishment
+msgid "On Hand Value"
+msgstr "Valore a disposizione"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
+msgid "Other Info"
+msgstr "Altre informazioni"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for "
+"its category: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
+msgid "Product"
+msgstr "Prodotto"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
+msgid "Product Category"
+msgstr "Categoria prodotto"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+#, python-format
+msgid "Product Revaluation"
+msgstr "Rivalutazione prodotto"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_tmpl_id
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modello prodotto"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Product value manually modified (from %s to %s)"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantità"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl
+msgid "Quantity Svl"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
+msgid "Quants"
+msgstr "Quantitativi"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "Causale"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
+msgid "Reason of the revaluation"
+msgstr "Motivo della rivalutazione"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id
+msgid "Related product"
+msgstr "Prodotto correlato"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty
+msgid "Remaining Qty"
+msgstr "Q.tà residua"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value
+msgid "Remaining Value"
+msgstr "Valore residuo"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
+msgid "Return Picking"
+msgstr "Prelievo di reso"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
+msgid "Return Picking Line"
+msgstr "Riga prelievo di reso"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "Revaluation of %s"
+msgstr "Rivalutazione di %s"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Revalue"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
+msgid "Select category for the current product"
+msgstr "Selezionare categoria per il prodotto corrente"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__standard
+msgid "Standard Price"
+msgstr "Prezzo standard"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method
+msgid ""
+"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
+" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
+" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Prezzo standard: prodotti valutati in base al loro costo standard definito sul prodotto.\n"
+" Costo medio (CMP): prodotti valutati in base al costo medio ponderato.\n"
+" Primo a entrare, primo a uscire (FIFO): prodotti valutati nel caso in cui i primi a entrare in azienda sono i primi a uscire.\n"
+" "
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
+msgid "Stock Input Account"
+msgstr "Conto di ingresso del magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
+msgid "Stock Journal"
+msgstr "Registro di magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Movimento di magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
+msgid "Stock Output Account"
+msgstr "Conto di uscita del magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history
+msgid "Stock Quantity History"
+msgstr "Cronologia quantità in giacenza"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_report_stock_report_product_product_replenishment
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Resoconto rifornimenti di magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action
+msgid "Stock Valuation"
+msgstr "Valutazione del magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
+msgid "Stock Valuation Account"
+msgstr "Conto valutazione di magazzino"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
+msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
+msgstr "Conto valutazione di magazzino (entrata)"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
+msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
+msgstr "Conto valutazione di magazzino (uscita)"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids
+msgid "Stock Valuation Layer"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
+msgid "Technical field used to retrieve the anglo-saxon lines."
+msgstr "Campo tecnico usato per recuperare le righe anglosassoni."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock "
+"Valuation account."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't "
+"have the access rights."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
+"are leaving the company."
+msgstr ""
+"Le righe di movimento non sono coerenti: alcune entrano e altre escono "
+"dall'azienda."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move lines are not in a consistent states: they are doing an "
+"intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
+"transit location."
+msgstr ""
+"Le righe di movimento non sono coerenti: movimento interaziendale in un "
+"unico passo invece di passare per l'ubicazione di transito interaziendale. "
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
+"origin or destination company."
+msgstr ""
+"Le righe di movimento non sono coerenti: non condividono la stessa azienda "
+"di origine o di destinazione. "
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action
+msgid ""
+"There is no valuation layers. Valuation layers are created when some product"
+" moves should impact the valuation of the stock."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
+msgid "Total Value"
+msgstr "Valore totale"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Trasferimento"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
+msgid ""
+"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
+" Order/Purchase Order"
+msgstr ""
+"Attivare una diminuzione della quantità consegnata/ricevuta nell'ordine di "
+"vendita/acquisto associato."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost
+msgid "Unit Value"
+msgstr "Valore unitario"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_uom_name
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Unità di misura"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
+msgid "Update quantities on SO/PO"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
+msgid ""
+"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
+"internal type), this account will be used to hold the value of products "
+"being moved from an internal location into this location, instead of the "
+"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
+"internal locations."
+msgstr ""
+"Usato per la valutazione del magazzino in tempo reale. Quando impostato su "
+"una ubicazione virtuale (non di tipo interno), questo conto verrà usato per "
+"impostare il valore dei prodotti movimentati da una ubicazione interna in "
+"questa ubicazione, invece del \"Conto di uscita del magazzino\" generico "
+"impostato sul prodotto. Non ha effetto sulle ubicazioni interne."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
+msgid ""
+"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
+"internal type), this account will be used to hold the value of products "
+"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
+"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
+"internal locations."
+msgstr ""
+"Usato per la valutazione del magazzino real-time. Quando impostato su una "
+"ubicazione virtuale (non di tipo interno), questo conto verrà usato per "
+"impostare il valore dei prodotti movimentati da questa ubicazione in una "
+"interna, invece del \"Conto di uscita del magazzino\" generico impostato sul"
+" prodotto. Non ha effetto sulle ubicazioni interne."
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_picking
+msgid "Valuation"
+msgstr "Valorizzazione"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl
+msgid "Value Svl"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Avviso"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
+msgid ""
+"When automated inventory valuation is enabled on a product, this account "
+"will hold the current value of the products."
+msgstr ""
+"Conto che contiene il valore attuale dei prodotti quando viene abilitata la "
+"valutazione automatica del magazzino."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
+msgid ""
+"When doing automated inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account,\n"
+" unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n"
+" It can also directly be set on each product."
+msgstr ""
+"Quando si esegue la valutazione automatica dell'inventario, le voci di registro corrispondenti a tutti i movimenti di magazzino in uscita saranno memorizzate in questo conto, a meno che non ci sia uno specifico conto di valutazione impostato sull'ubicazione di destinazione. Questo è il valore predefinito per ogni prodotto di questa categoria.\n"
+"Può anche essere impostato direttamente per ogni prodotto."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
+msgid ""
+"When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
+"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
+msgstr ""
+"Registro contabile nel quale vengono confermate automaticamente le "
+"registrazioni, durante la valutazione automatica del magazzino, quando "
+"vengono elaborati i movimenti."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation
+msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product"
+msgstr ""
+"Modello di wizard per rivalutare un inventario di magazzino per un dato "
+"prodotto"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method."
+msgstr ""
+"Non è possibile rivalutare un prodotto con una metodologia di costo "
+"standard."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the cost of a product in automated valuation as it leads "
+"to the creation of a journal entry, for which you don't have the access "
+"rights."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have any input valuation account defined on your product category."
+" You must define one before processing this operation."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
+"you have installed a chart of accounts."
+msgstr ""
+"Non hai nessun registro di magazzino definito nella tua categoria di "
+"prodotti, controlla se hai installato un piano dei conti. "
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have any stock valuation account defined on your product category."
+" You must define one before processing this operation."
+msgstr ""
+"Non è definito il conto di valutazione del magazzino nella categoria dei "
+"prodotti. Deve essere definito prima di eseguire questa operazione. "
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a counterpart account on your product category."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "by"
+msgstr "di"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "for"
+msgstr "per"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+msgid "locations"
+msgstr "ubicazioni"