diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/stock_account/i18n/cs.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/stock_account/i18n/cs.po')
| -rw-r--r-- | addons/stock_account/i18n/cs.po | 947 |
1 files changed, 947 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/stock_account/i18n/cs.po b/addons/stock_account/i18n/cs.po new file mode 100644 index 00000000..fbfed54f --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/cs.po @@ -0,0 +1,947 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2020 +# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020 +# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020 +# milda dvorak <milda.dvorak@optimal4.cz>, 2020 +# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021 +# trendspotter, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: trendspotter, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s" +msgstr "%(user)s změnil cenu z %(previous)s na %(new_price)s - %(product)s" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s changed stock valuation from %(previous)s to %(new_value)s - " +"%(product)s" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "" +")\n" +" <small class=\"mx-2 font-italic\">Use a negative added value to record a decrease in the product value</small>" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "Šablona schématu účtu" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids +msgid "Account Move" +msgstr "Pohyby na účtu" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__date +msgid "Accounting Date" +msgstr "Datum účtování" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit +msgid "Accounting Entries" +msgstr "Účetní položky" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "Účetní informace" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree +msgid "Add Manual Valuation" +msgstr "Přidejte ruční ocenění" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product." +msgstr "Přidat k hodnotě produktu dodatečné náklady (doprava, clo, ...)." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Added Value" +msgstr "Přidaná hodnota" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value +msgid "Added value" +msgstr "Přidaná hodnota" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Affect landed costs on reception operations and split them among products to" +" update their cost price." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time +msgid "Automated" +msgstr " Automatizovaný " + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average +msgid "Average Cost (AVCO)" +msgstr "Průměrné náklady (AVCO)" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on" +" the product category, or on the location, before processing this operation." +msgstr "" +"Nelze najít vstupní účet zásob pro produkt %s. Před zpracováním této operace" +" je nutné jej definovat na kategorii výrobku nebo na umístění." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one " +"on the product category, or on the location, before processing this " +"operation." +msgstr "" +"Nelze najít výstupní skladový účet pro produkt %s. Před zpracováním této " +"operace je nutné jej definovat na kategorii výrobku nebo na umístění." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing your cost method is an important change that will impact your " +"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?" +msgstr "" +"Změna metody nákladů je důležitou změnou, která ovlivní vaše ocenění zásob. " +"Opravdu chcete tuto změnu provést?" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__company_id +msgid "Company" +msgstr "Firma" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Nastavení konfigurace" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Configuration error. Please configure the price difference account on the " +"product or its category to process this operation." +msgstr "" +"Chyba konfigurace. Chcete-li tuto operaci zpracovat, nakonfigurujte účet " +"rozdílu cen na produktu nebo jeho kategorii." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method +msgid "Costing Method" +msgstr "Metoda nacenění" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id +msgid "Counterpart Account" +msgstr "Odpovídající účet" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id +msgid "" +"Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n" +" set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Vytvořeno od" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Vytvořeno" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Měna" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl +msgid "Current Quantity" +msgstr "Aktuální množství" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Current Value" +msgstr "Aktuální hodnota" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date +msgid "" +"Date at which the accounting entries will be created in case of automated " +"inventory valuation. If empty, the inventory date will be used." +msgstr "" +"Datum vytvoření účetních záznamů v případě automatizovaného ocenění zásob. " +"Pokud je prázdné, použije se datum inventury." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "Výchozí měrná jednotka používaná pro všechny akciové operace." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__description +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované jméno" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentace" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to a change of product category (from %s to %s), the costing method" +" has changed for product template %s: from %s" +" to %s." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo +msgid "First In First Out (FIFO)" +msgstr "První dovnitř První ven (FIFO)" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search +msgid "Group by..." +msgstr "Seskupit podle..." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__has_account_moves +msgid "Has Account Moves" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "Inventář" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Umístění (množ.) inventáře" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/__init__.py:0 +#: code:addons/stock_account/__init__.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search +#, python-format +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "Ocenění zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line +msgid "Is Anglo Saxon Line" +msgstr "Je anglosaská linie" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Deník" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "Položka deníku" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Položka deníku" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs +msgid "Landed Costs" +msgstr "Náklady na pořízení" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Naposled změněno" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Naposledy upraveno od" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Naposled upraveno" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id +msgid "Linked To" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "Manual Stock Valuation: %s." +msgstr "Ruční ocenění zásob: %s." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given." +msgstr "Ruční ocenění zásob: Není uveden žádný důvod." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation +msgid "" +"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n" +" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n" +" " +msgstr "" +"Manuální: Účetní položky pro ocenění zásob nejsou automaticky zaúčtovány. \n" +"Automatizované: Účetní položka je automaticky vytvořena pro ocenění zásob, když produkt vstoupí do společnosti nebo opustí společnost" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value +msgid "New value" +msgstr "Nová hodnota" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty +msgid "New value by quantity" +msgstr "Nová hodnota podle množství" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_product_product_replenishment +msgid "On Hand Value" +msgstr "Po ruce" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form +msgid "Other Info" +msgstr "Další informace" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for " +"its category: \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search +msgid "Product" +msgstr "Produkt" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id +msgid "Product Category" +msgstr "Kategorie výrobku" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Pohyby produktu (trasa pohybu zboží)" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +#, python-format +msgid "Product Revaluation" +msgstr "Přecenění produktu" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Šablona produktu" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Product value manually modified (from %s to %s)" +msgstr "Ručně upravená hodnota produktu (od %s do %s)" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Množství" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl +msgid "Quantity Svl" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Množství" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason +msgid "Reason" +msgstr "Důvod" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason +msgid "Reason of the revaluation" +msgstr "Důvod přecenění" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id +msgid "Related product" +msgstr "Související produkt" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty +msgid "Remaining Qty" +msgstr "Zbylá kvóta" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value +msgid "Remaining Value" +msgstr "Zbývající hodnota" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Vrátit dodávku" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line +msgid "Return Picking Line" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "Revaluation of %s" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Revalue" +msgstr "Přecenění" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Vyberte kategorii pro tento výrobek" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__standard +msgid "Standard Price" +msgstr "Standardní cena" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method +msgid "" +"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n" +" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n" +" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id +msgid "Stock Input Account" +msgstr "Vstupní účet zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal +msgid "Stock Journal" +msgstr "Skladový deník" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_move_id +msgid "Stock Move" +msgstr "Pohyb zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id +msgid "Stock Output Account" +msgstr "Výstupní účet zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history +msgid "Stock Quantity History" +msgstr "Historie skladových zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Zpráva o doplnění zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action +msgid "Stock Valuation" +msgstr "Oceňování zásob" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "Účet oceňování zásob (příchozí)" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "Účet oceňování zásob (výstupní)" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids +msgid "Stock Valuation Layer" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line +msgid "Technical field used to retrieve the anglo-saxon lines." +msgstr "Technické pole používané k načtení anglosaských linií." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock " +"Valuation account." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't " +"have the access rights." +msgstr "" +"Akce vede k vytvoření záznamu deníku, ke kterému nemáte přístupová práva." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation" +msgstr "Přidaná hodnota nemá žádný vliv na ceny skladu" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other " +"are leaving the company." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The move lines are not in a consistent states: they are doing an " +"intercompany in a single step while they should go through the intercompany " +"transit location." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same " +"origin or destination company." +msgstr "" +"Řádky přesunu nejsou v konzistentních stavech: nesdílejí stejnou společnost " +"původu nebo cílovou společnost." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action +msgid "" +"There is no valuation layers. Valuation layers are created when some product" +" moves should impact the valuation of the stock." +msgstr "" +"Neexistují žádné oceňovací vrstvy. Oceňovací vrstvy se vytvářejí, když by " +"některé pohyby produktu měly ovlivnit ocenění skladu." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree +msgid "Total Value" +msgstr "Celková hodnota" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Převod" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund +msgid "" +"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale" +" Order/Purchase Order" +msgstr "" +"Spusťte snížení dodaného / přijatého množství v související objednávce / " +"objednávce" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost +msgid "Unit Value" +msgstr "Hodnota jednotky" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_uom_name +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Měrná jednotka" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund +msgid "Update quantities on SO/PO" +msgstr "Aktualizujte množství na SO / PO" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" +"Používá se pro oceňování zásob v reálném čase. Pokud je tento účet nastaven " +"na virtuálním místě (bez interního typu), bude tento účet používán k udržení" +" hodnoty produktů přesunutých z interního umístění do tohoto umístění " +"namísto generického účtu Stock Output nastaveného na produktu. To nemá žádný" +" vliv na vnitřní umístění." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" +"Používá se pro ocenění zásob v reálném čase. Pokud je nastaven na virtuálním" +" místě (ne interním typu), bude tento účet používán k držení hodnoty " +"produktů přesunutých z tohoto umístění a do interního umístění, namísto " +"obecného účtu výstupu produktu nastaveného na produktu. To nemá žádný vliv " +"na interní umístění." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_picking +msgid "Valuation" +msgstr "Ocenění" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value +msgid "Value" +msgstr "Hodnota" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl +msgid "Value Svl" +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id +msgid "" +"When automated inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" +"Pokud je u produktu povoleno automatické ohodnocení zásob, bude tento účet " +"držet aktuální hodnotu produktů." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id +msgid "" +"When doing automated inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account,\n" +" unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n" +" It can also directly be set on each product." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal +msgid "" +"When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" +"Při automatizovaném oceňování zásob se jedná o účetní deník, ve kterém budou" +" položky při zpracování pohybů zásob automaticky zaúčtovány." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation +msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product" +msgstr "model průvodce k vyhodnocení zásob na skladě produktu" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method." +msgstr "Produkt nelze přecenit standardní metodou nákladů." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock." +msgstr "Produkt nelze přecenit s prázdnou nebo zápornou zásobou." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot update the cost of a product in automated valuation as it leads " +"to the creation of a journal entry, for which you don't have the access " +"rights." +msgstr "" +"Nelze aktualizovat cenu produktu v automatickém oceňování, protože vede k " +"vytvoření položky deníku, ke které nemáte přístupová práva." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have any input valuation account defined on your product category." +" You must define one before processing this operation." +msgstr "" +"Ve své kategorii produktů nemáte definován žádný účet pro hodnocení vstupů. " +"Před zpracováním této operace musíte definovat jeden." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have any stock journal defined on your product category, check if " +"you have installed a chart of accounts." +msgstr "" +"Ve své produktové kategorii nemáte definován žádný skladový deník, " +"zkontrolujte, zda jste nainstalovali účtovou osnovu." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have any stock valuation account defined on your product category." +" You must define one before processing this operation." +msgstr "" +"Ve své kategorii produktů nemáte definován žádný účet pro oceňování zásob. " +"Před zpracováním této operace musíte definovat jeden." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a counterpart account on your product category." +msgstr "" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "by" +msgstr "od" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "for" +msgstr "pro" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +msgid "locations" +msgstr "lokace" |
