summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/stock_account/i18n/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/stock_account/i18n/cs.po
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/stock_account/i18n/cs.po')
-rw-r--r--addons/stock_account/i18n/cs.po947
1 files changed, 947 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/stock_account/i18n/cs.po b/addons/stock_account/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..fbfed54f
--- /dev/null
+++ b/addons/stock_account/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,947 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * stock_account
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ladislav Tomm <tomm@helemik.cz>, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2020
+# milda dvorak <milda.dvorak@optimal4.cz>, 2020
+# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
+# trendspotter, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: trendspotter, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s"
+msgstr "%(user)s změnil cenu z %(previous)s na %(new_price)s - %(product)s"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"%(user)s changed stock valuation from %(previous)s to %(new_value)s - "
+"%(product)s"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid ""
+")\n"
+" <small class=\"mx-2 font-italic\">Use a negative added value to record a decrease in the product value</small>"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template
+msgid "Account Chart Template"
+msgstr "Šablona schématu účtu"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids
+msgid "Account Move"
+msgstr "Pohyby na účtu"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+msgid "Account Stock Properties"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__date
+msgid "Accounting Date"
+msgstr "Datum účtování"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_form_inherit
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit
+msgid "Accounting Entries"
+msgstr "Účetní položky"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit
+msgid "Accounting Information"
+msgstr "Účetní informace"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
+msgid "Add Manual Valuation"
+msgstr "Přidejte ruční ocenění"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product."
+msgstr "Přidat k hodnotě produktu dodatečné náklady (doprava, clo, ...)."
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Added Value"
+msgstr "Přidaná hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value
+msgid "Added value"
+msgstr "Přidaná hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+msgid ""
+"Affect landed costs on reception operations and split them among products to"
+" update their cost price."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time
+msgid "Automated"
+msgstr " Automatizovaný "
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average
+msgid "Average Cost (AVCO)"
+msgstr "Průměrné náklady (AVCO)"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on"
+" the product category, or on the location, before processing this operation."
+msgstr ""
+"Nelze najít vstupní účet zásob pro produkt %s. Před zpracováním této operace"
+" je nutné jej definovat na kategorii výrobku nebo na umístění."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one "
+"on the product category, or on the location, before processing this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Nelze najít výstupní skladový účet pro produkt %s. Před zpracováním této "
+"operace je nutné jej definovat na kategorii výrobku nebo na umístění."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Changing your cost method is an important change that will impact your "
+"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?"
+msgstr ""
+"Změna metody nákladů je důležitou změnou, která ovlivní vaše ocenění zásob. "
+"Opravdu chcete tuto změnu provést?"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__company_id
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings
+msgid "Config Settings"
+msgstr "Nastavení konfigurace"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Configuration error. Please configure the price difference account on the "
+"product or its category to process this operation."
+msgstr ""
+"Chyba konfigurace. Chcete-li tuto operaci zpracovat, nakonfigurujte účet "
+"rozdílu cen na produktu nebo jeho kategorii."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method
+msgid "Costing Method"
+msgstr "Metoda nacenění"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id
+msgid "Counterpart Account"
+msgstr "Odpovídající účet"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
+msgid ""
+"Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n"
+" set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_uid
+msgid "Created by"
+msgstr "Vytvořeno od"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_date
+msgid "Created on"
+msgstr "Vytvořeno"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__currency_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__currency_id
+msgid "Currency"
+msgstr "Měna"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl
+msgid "Current Quantity"
+msgstr "Aktuální množství"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Current Value"
+msgstr "Aktuální hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date
+msgid ""
+"Date at which the accounting entries will be created in case of automated "
+"inventory valuation. If empty, the inventory date will be used."
+msgstr ""
+"Datum vytvoření účetních záznamů v případě automatizovaného ocenění zásob. "
+"Pokud je prázdné, použije se datum inventury."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
+msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
+msgstr "Výchozí měrná jednotka používaná pro všechny akciové operace."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__description
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Due to a change of product category (from %s to %s), the costing method"
+" has changed for product template %s: from %s"
+" to %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo
+msgid "First In First Out (FIFO)"
+msgstr "První dovnitř První ven (FIFO)"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
+msgid "Group by..."
+msgstr "Seskupit podle..."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__has_account_moves
+msgid "Has Account Moves"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location
+msgid "Inventory Locations"
+msgstr "Umístění (množ.) inventáře"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/__init__.py:0
+#: code:addons/stock_account/__init__.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:0
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
+#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
+#, python-format
+msgid "Inventory Valuation"
+msgstr "Ocenění zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
+msgid "Is Anglo Saxon Line"
+msgstr "Je anglosaská linie"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_journal_id
+msgid "Journal"
+msgstr "Deník"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_id
+msgid "Journal Entry"
+msgstr "Položka deníku"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move_line
+msgid "Journal Item"
+msgstr "Položka deníku"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs
+msgid "Landed Costs"
+msgstr "Náklady na pořízení"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_uid
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_uid
+msgid "Last Updated by"
+msgstr "Naposledy upraveno od"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_date
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_date
+msgid "Last Updated on"
+msgstr "Naposled upraveno"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id
+msgid "Linked To"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic
+msgid "Manual"
+msgstr "Ruční"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "Manual Stock Valuation: %s."
+msgstr "Ruční ocenění zásob: %s."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given."
+msgstr "Ruční ocenění zásob: Není uveden žádný důvod."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation
+msgid ""
+"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n"
+" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Manuální: Účetní položky pro ocenění zásob nejsou automaticky zaúčtovány. \n"
+"Automatizované: Účetní položka je automaticky vytvořena pro ocenění zásob, když produkt vstoupí do společnosti nebo opustí společnost"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value
+msgid "New value"
+msgstr "Nová hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty
+msgid "New value by quantity"
+msgstr "Nová hodnota podle množství"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_product_product_replenishment
+msgid "On Hand Value"
+msgstr "Po ruce"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
+msgid "Other Info"
+msgstr "Další informace"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"Please define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for "
+"its category: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_id
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
+msgid "Product Category"
+msgstr "Kategorie výrobku"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line
+msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
+msgstr "Pohyby produktu (trasa pohybu zboží)"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+#, python-format
+msgid "Product Revaluation"
+msgstr "Přecenění produktu"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_tmpl_id
+msgid "Product Template"
+msgstr "Šablona produktu"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Product value manually modified (from %s to %s)"
+msgstr "Ručně upravená hodnota produktu (od %s do %s)"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity
+msgid "Quantity"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl
+msgid "Quantity Svl"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant
+msgid "Quants"
+msgstr "Množství"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
+msgid "Reason"
+msgstr "Důvod"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason
+msgid "Reason of the revaluation"
+msgstr "Důvod přecenění"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id
+msgid "Related product"
+msgstr "Související produkt"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty
+msgid "Remaining Qty"
+msgstr "Zbylá kvóta"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value
+msgid "Remaining Value"
+msgstr "Zbývající hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking
+msgid "Return Picking"
+msgstr "Vrátit dodávku"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line
+msgid "Return Picking Line"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "Revaluation of %s"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "Revalue"
+msgstr "Přecenění"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id
+msgid "Select category for the current product"
+msgstr "Vyberte kategorii pro tento výrobek"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__standard
+msgid "Standard Price"
+msgstr "Standardní cena"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method
+msgid ""
+"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n"
+" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n"
+" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id
+msgid "Stock Input Account"
+msgstr "Vstupní účet zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
+msgid "Stock Journal"
+msgstr "Skladový deník"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_move_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_move_id
+msgid "Stock Move"
+msgstr "Pohyb zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
+msgid "Stock Output Account"
+msgstr "Výstupní účet zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history
+msgid "Stock Quantity History"
+msgstr "Historie skladových zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_report_stock_report_product_product_replenishment
+msgid "Stock Replenishment Report"
+msgstr "Zpráva o doplnění zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action
+msgid "Stock Valuation"
+msgstr "Oceňování zásob"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
+msgid "Stock Valuation Account"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
+msgid "Stock Valuation Account (Incoming)"
+msgstr "Účet oceňování zásob (příchozí)"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
+msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)"
+msgstr "Účet oceňování zásob (výstupní)"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids
+msgid "Stock Valuation Layer"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line
+msgid "Technical field used to retrieve the anglo-saxon lines."
+msgstr "Technické pole používané k načtení anglosaských linií."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock "
+"Valuation account."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't "
+"have the access rights."
+msgstr ""
+"Akce vede k vytvoření záznamu deníku, ke kterému nemáte přístupová práva."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation"
+msgstr "Přidaná hodnota nemá žádný vliv na ceny skladu"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other "
+"are leaving the company."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move lines are not in a consistent states: they are doing an "
+"intercompany in a single step while they should go through the intercompany "
+"transit location."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same "
+"origin or destination company."
+msgstr ""
+"Řádky přesunu nejsou v konzistentních stavech: nesdílejí stejnou společnost "
+"původu nebo cílovou společnost."
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action
+msgid ""
+"There is no valuation layers. Valuation layers are created when some product"
+" moves should impact the valuation of the stock."
+msgstr ""
+"Neexistují žádné oceňovací vrstvy. Oceňovací vrstvy se vytvářejí, když by "
+"některé pohyby produktu měly ovlivnit ocenění skladu."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree
+msgid "Total Value"
+msgstr "Celková hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking
+msgid "Transfer"
+msgstr "Převod"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
+msgid ""
+"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale"
+" Order/Purchase Order"
+msgstr ""
+"Spusťte snížení dodaného / přijatého množství v související objednávce / "
+"objednávce"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost
+msgid "Unit Value"
+msgstr "Hodnota jednotky"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_uom_name
+msgid "Unit of Measure"
+msgstr "Měrná jednotka"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund
+msgid "Update quantities on SO/PO"
+msgstr "Aktualizujte množství na SO / PO"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id
+msgid ""
+"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
+"internal type), this account will be used to hold the value of products "
+"being moved from an internal location into this location, instead of the "
+"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
+"internal locations."
+msgstr ""
+"Používá se pro oceňování zásob v reálném čase. Pokud je tento účet nastaven "
+"na virtuálním místě (bez interního typu), bude tento účet používán k udržení"
+" hodnoty produktů přesunutých z interního umístění do tohoto umístění "
+"namísto generického účtu Stock Output nastaveného na produktu. To nemá žádný"
+" vliv na vnitřní umístění."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id
+msgid ""
+"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non "
+"internal type), this account will be used to hold the value of products "
+"being moved out of this location and into an internal location, instead of "
+"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for "
+"internal locations."
+msgstr ""
+"Používá se pro ocenění zásob v reálném čase. Pokud je nastaven na virtuálním"
+" místě (ne interním typu), bude tento účet používán k držení hodnoty "
+"produktů přesunutých z tohoto umístění a do interního umístění, namísto "
+"obecného účtu výstupu produktu nastaveného na produktu. To nemá žádný vliv "
+"na interní umístění."
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_picking
+msgid "Valuation"
+msgstr "Ocenění"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl
+msgid "Value Svl"
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id
+msgid ""
+"When automated inventory valuation is enabled on a product, this account "
+"will hold the current value of the products."
+msgstr ""
+"Pokud je u produktu povoleno automatické ohodnocení zásob, bude tento účet "
+"držet aktuální hodnotu produktů."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id
+msgid ""
+"When doing automated inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account,\n"
+" unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n"
+" It can also directly be set on each product."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal
+msgid ""
+"When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in "
+"which entries will be automatically posted when stock moves are processed."
+msgstr ""
+"Při automatizovaném oceňování zásob se jedná o účetní deník, ve kterém budou"
+" položky při zpracování pohybů zásob automaticky zaúčtovány."
+
+#. module: stock_account
+#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation
+msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product"
+msgstr "model průvodce k vyhodnocení zásob na skladě produktu"
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method."
+msgstr "Produkt nelze přecenit standardní metodou nákladů."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0
+#, python-format
+msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock."
+msgstr "Produkt nelze přecenit s prázdnou nebo zápornou zásobou."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot update the cost of a product in automated valuation as it leads "
+"to the creation of a journal entry, for which you don't have the access "
+"rights."
+msgstr ""
+"Nelze aktualizovat cenu produktu v automatickém oceňování, protože vede k "
+"vytvoření položky deníku, ke které nemáte přístupová práva."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have any input valuation account defined on your product category."
+" You must define one before processing this operation."
+msgstr ""
+"Ve své kategorii produktů nemáte definován žádný účet pro hodnocení vstupů. "
+"Před zpracováním této operace musíte definovat jeden."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have any stock journal defined on your product category, check if "
+"you have installed a chart of accounts."
+msgstr ""
+"Ve své produktové kategorii nemáte definován žádný skladový deník, "
+"zkontrolujte, zda jste nainstalovali účtovou osnovu."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have any stock valuation account defined on your product category."
+" You must define one before processing this operation."
+msgstr ""
+"Ve své kategorii produktů nemáte definován žádný účet pro oceňování zásob. "
+"Před zpracováním této operace musíte definovat jeden."
+
+#. module: stock_account
+#: code:addons/stock_account/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid "You must set a counterpart account on your product category."
+msgstr ""
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "by"
+msgstr "od"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view
+msgid "for"
+msgstr "pro"
+
+#. module: stock_account
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form
+msgid "locations"
+msgstr "lokace"