diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/sales_team/i18n/he.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/sales_team/i18n/he.po')
| -rw-r--r-- | addons/sales_team/i18n/he.po | 550 |
1 files changed, 550 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/sales_team/i18n/he.po b/addons/sales_team/i18n/he.po new file mode 100644 index 00000000..49fe5f9e --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/he.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +# Martin Trigaux, 2020 +# Zvika Rap <zvikara@gmail.com>, 2020 +# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020 +# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 +# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 +# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 +# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 +# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020 +# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2020 +# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>New</span>" +msgstr "<span>חדש</span>" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "<span>דו\"חות</span>" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>View</span>" +msgstr "<span>תצוגה</span>" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "נדרשת פעולה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales +msgid "Activity Types" +msgstr "סוגי פעילויות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_ids +msgid "" +"Add members to automatically assign their documents to this sales team. You " +"can only be member of one team." +msgstr "" +"הוסף חברים כדי להקצות אוטומטית את המסמכים שלהם לצוות מכירות זה. אתה יכול " +"להיות חבר בצוות אחד בלבד." + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager +msgid "Administrator" +msgstr "מנהל מערכת" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1 +msgid "America" +msgstr "אמריקה " + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Archived" +msgstr "בארכיון" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "כמות קבצים מצורפים" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Avatar" +msgstr "אווטר" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Big Pretty Button :)" +msgstr "כפתור גדול ויפה :)" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_tag +msgid "CRM Tag" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete default team \"%s\"" +msgstr "לא ניתן למחוק את צוות ברירת המחדל \"%s\"" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids +msgid "Channel Members" +msgstr "חברי הערוץ" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color +msgid "Color" +msgstr "צבע" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color +msgid "Color Index" +msgstr "אינדקס צבעים" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id +msgid "Company" +msgstr "חברה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "ייעוץ" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "צור קשר" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action +msgid "Create new tags for your opportunities" +msgstr "צור תגיות חדשות להזדמנויות שלך" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action +msgid "" +"Create tags that fit your business (product structure, sales type, etc.) to " +"better manage and track your opportunities." +msgstr "" +"צור תגיות שמתאימות לעסק שלך (מבנה מוצר, סוג מכירות וכו ') כדי לנהל ולעקוב " +"אחר ההזדמנויות שלך טוב יותר." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "נוצר על-ידי" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date +msgid "Created on" +msgstr "נוצר ב-" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "מטבע" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_button_name +msgid "Dashboard Button" +msgstr "כפתור לוח בקרה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_graph_data +msgid "Dashboard Graph Data" +msgstr "נתוני גרף לוח בקרה" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_pipelines_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Define a new sales team" +msgstr "הגדר צוות מכירות חדש" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "עיצוב" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "הצג שם" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department +msgid "Europe" +msgstr "אירופה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids +msgid "Favorite Members" +msgstr "חברים מועדפים" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite +msgid "" +"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily." +msgstr "צוותים מועדפים להצגה בלוח הבקרה וגישה קלה אליהם." + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" +"עקוב אחר צוות זה כדי לעקוב אוטומטית אחר האירועים המשויכים למשתמשים בצוות זה." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "עוקבים" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "עוקבים (ערוצים)" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "קבץ לפי..." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "תעודה מזהה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__team_id +msgid "" +"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to " +"this partner" +msgstr "אם מוגדר, צוות מכירות זה ישמש למכירות ושיוכים הקשורים ללקוח/ספק זה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales " +"Team without removing it." +msgstr "" +"אם השדה פעיל מוגדר כ- לא נכון, הוא יאפשר להסתיר את צוות המכירות מבלי להסיר " +"אותו." + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "מידע" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "עוקב" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "שינוי אחרון ב" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "עדכון אחרון ב" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "קובץ ראשי מצורף " + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "הודעת שגיאת שליחה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "מספר פעולות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "מספר השגיאות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team +msgid "Point of Sale" +msgstr "קופה" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "מוצר" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree +msgid "Sales Team" +msgstr "צוות מכירות" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Sales Team name..." +msgstr "שם צוות מכירות..." + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id +msgid "" +"Sales Team the user is member of. Used to compute the members of a Sales " +"Team through the inverse one2many" +msgstr "" +"צוות מכירות שהמשתמש חבר בו. משמש לחישוב חברי צוות מכירות דרך one2many ההפוך" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Sales Teams" +msgstr "צוותי מכירות" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "חיפוש צוותי מכירות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "רצף" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "שירותים" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite +msgid "Show on dashboard" +msgstr "הצג בלוח הבקרה" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "תוכנה" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "שם תגית" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "שם תגית כבר קיים !" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree +msgid "Tags" +msgstr "תגיות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Team Leader" +msgstr "ראש צוות" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Team Members" +msgstr "חברי צוות" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_pipelines_act +msgid "Teams" +msgstr "צוותים" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__color +msgid "The color of the channel" +msgstr "צבע הערוץ" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "הדרכה" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined graph model for Sales Team: %s" +msgstr "מודל גרף לא מוגדר עבור צוות המכירות: %s" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "הודעות שלא נקראו" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "מספר ההודעות שלא נקראו" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_pipelines_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "" +"Use Sales Teams to organize your sales departments.\n" +" Each team will work with a separate pipeline." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__sale_team_id +msgid "User's Sales Team" +msgstr "צוות המכירות של המשתמש" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads +msgid "User: All Documents" +msgstr "משתמש: כל המסמכים" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman +msgid "User: Own Documents Only" +msgstr "משתמש: מסמכים שלו בלבד" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales +msgid "Website" +msgstr "אתר אינטרנט" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.ebay_sales_team +msgid "eBay" +msgstr "eBay" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "למשתמש תהיה גישה לרשומות של כל המשתמשים ביישום המכירות." + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "למשתמש תהיה גישה לנתונים שלו ביישום המכירות." + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "למשתמש תהיה גישה לתצורת המכירות כמו גם לדוחות סטטיסטיים." |
