diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/sales_team/i18n/gl.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/sales_team/i18n/gl.po')
| -rw-r--r-- | addons/sales_team/i18n/gl.po | 493 |
1 files changed, 493 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/sales_team/i18n/gl.po b/addons/sales_team/i18n/gl.po new file mode 100644 index 00000000..848269d0 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/gl.po @@ -0,0 +1,493 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:24+0000\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:91 +#, python-format +msgid "3 exp. closing" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:137 +#, python-format +msgid "35,029.39€" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:124 +#, python-format +msgid "78,140.03€" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:169 +#, python-format +msgid "80.000€" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>New</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>Reports</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>View</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:114 +#, python-format +msgid "Activities Done" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Click here to define a new sales team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:148 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:152 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:161 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:165 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:174 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:178 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:182 +#, python-format +msgid "Click to set" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Company" +msgstr "Compañía" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:215 +#, python-format +msgid "Create a few opportunities to activate your dashboard." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado o" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/js/sales_team_dashboard.js:16 +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sales_team_act +#, python-format +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department +msgid "Direct Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:214 +#, python-format +msgid "Great sales journeys start with a clean pipeline." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "Agrupar por ..." + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:213 +#, python-format +msgid "Hi there!" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the sales " +"team without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1 +msgid "Indirect Sales" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:140 +#, python-format +msgid "Invoiced" +msgstr "Facturado" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:188 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización de" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización en" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:25 +#, python-format +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "More <i class=\"fa fa-caret-down\"/>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:42 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:44 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:216 +#, python-format +msgid "My Pipeline" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "My Salesteams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:50 +#, python-format +msgid "Next 7 days" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:38 +#, python-format +msgid "Next Actions" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/js/sales_team_dashboard.js:84 +#, python-format +msgid "Only Integer Value should be valid." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:102 +#, python-format +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_reply_to +msgid "Reply-To" +msgstr "Respostar a" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_property_product_pricelist +msgid "Sale Pricelist" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner_team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_sale_team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users_team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de vendas" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_sale_team_id +msgid "" +"Sales Team the user is member of. Used to compute the members of a sales " +"team through the inverse one2many" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Salesteam name..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:146 +#, python-format +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team_member_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: sql_constraint:crm.team:0 +msgid "The code of the sales team must be unique !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_color +msgid "The color of the team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team_reply_to +msgid "" +"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by Odoo about " +"cases in this sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:102 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users_property_product_pricelist +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:29 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:61 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:76 +#, python-format +msgid "To Activities" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:105 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:189 +#, python-format +msgid "To Activity Report" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:16 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:51 +#, python-format +msgid "To Calendar" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:131 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:199 +#, python-format +msgid "To Invoice Report" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:86 +#, python-format +msgid "To Opportunities" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:118 +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:194 +#, python-format +msgid "To Opportunity Report" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:13 +#, python-format +msgid "To do" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:13 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoxe" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "" +"Use sales team to organize your different salespersons or\n" +" departments into separate teams. Each team will work in\n" +" its own list of opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:127 +#, python-format +msgid "Won in Opportunities" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/js/sales_team_dashboard.js:84 +#, python-format +msgid "Wrong value entered!" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:89 +#, python-format +msgid "exp. closing" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#. openerp-web +#: code:addons/sales_team/static/src/xml/sales_team_dashboard.xml:79 +#, python-format +msgid "overdue" +msgstr "" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Mensaxes" |
