summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/addons/sale_purchase/i18n
diff options
context:
space:
mode:
authorstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
committerstephanchrst <stephanchrst@gmail.com>2022-05-10 21:51:50 +0700
commit3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch)
treea44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/sale_purchase/i18n
parent0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff)
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/sale_purchase/i18n')
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ar.po238
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/az.po174
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/bg.po231
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/bn.po227
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/bs.po180
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ca.po239
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ckb.po227
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/cs.po241
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/da.po246
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/de.po243
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/el.po229
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/eo.po223
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/es.po241
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po242
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/et.po248
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/eu.po231
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/fa.po182
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/fi.po240
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/fr.po250
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/gu.po177
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/he.po236
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/hi.po223
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/hr.po231
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/hu.po234
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/id.po230
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/is.po179
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/it.po239
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ja.po232
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ka.po232
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/km.po174
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ko.po234
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/lb.po174
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/lt.po236
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/lv.po223
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/mn.po241
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/nb.po239
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/nl.po241
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/pl.po236
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/pt.po232
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/pt_BR.po249
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ro.po233
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ru.po241
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/sale_purchase.pot223
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/si.po223
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/sk.po242
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/sl.po231
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/sr.po177
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/sv.po228
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/th.po180
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/tr.po248
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/uk.po240
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/ur.po223
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/vi.po242
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/zh_CN.po238
-rw-r--r--addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po229
55 files changed, 12422 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ar.po b/addons/sale_purchase/i18n/ar.po
new file mode 100644
index 00000000..a14765a4
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ar.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Osoul <baruni@osoul.ly>, 2020
+# Mohammed Albasha <m.albasha.ma@gmail.com>, 2020
+# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" قد تحتاج للقيام بإجراءات يدويًا."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "الاسم المعروض"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "حدث خطأ في أوامر الشراء:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "حدث خطأ في أوامر المبيعات:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "الأخطاء:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "بنود الشراء المنشأة"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرف"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"في حالة تحديده، في كل مرة تبيع هذا المنتج من خلال أمر بيع، يتم إنشاء طلب عرض"
+" سعر تلقائيًا لشراء المنتج. تلميح: لا تنسي تعيين مورد للمنتج."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "آخر تعديل في"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "قد تحتاج للقيام بإجراءات يدويًا."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "عدد عناصر الشراء الناشئة"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "تم تقليص المكمية المطلوبة!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "عنصر البيع الأصلي"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "قالب المنتج"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "لا يمكن إنشاء طلب عرض سعر لمنتج ما لم يكن خدمة."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "الشراء تلقائيًا"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "أمر شراء"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "بند أمر الشراء"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"بند الشراء الذي أنشأه عنصر المبيعات هذا عند تأكيد الأمر، أو عند زيادة "
+"الكمية."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "إعادة الترتيب"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "أمر البيع"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "أمر البيع"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "بند أمر المبيعات"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "لا يوجد مورد مرتبط بالمنتج %s. برجاء تعريف مورد لهذا المنتج."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"لقد قمت بتقليص الكمية المطلوبة! لا تنس تحديث أمر الشراء يدويًا إن لزم الأمر."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "ملغي"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "من"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "تم طلبه بدلًا من"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/az.po b/addons/sale_purchase/i18n/az.po
new file mode 100644
index 00000000..3992551e
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/az.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:24+0000\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/bg.po b/addons/sale_purchase/i18n/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..ef46ac8c
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/bg.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Boris Stefanov <borkata@gmail.com>, 2020
+# Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2020
+# Весел Карастоянов <vesel@abv.bg>, 2020
+# Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Име за показване"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Изключение(я):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последно променено на"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Може да подрябват ръчни действия."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Намалено поръчано количество!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Шаблон за продукт "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Поръчка"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Ред на поръчка за покупка"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Поръчка"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Поръчка"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Ред на поръчка за продажби"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "отказано"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "от"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "поръчани вместо"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/bn.po b/addons/sale_purchase/i18n/bn.po
new file mode 100644
index 00000000..7dc9c928
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/bn.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Abu Zafar <azmikbal@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "প্রদর্শন নাম"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "আইডি "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "সর্বশেষ সংশোধিত"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "বিক্রয় আদেশ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "বিক্রয় আদেশ লাইন"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/bs.po b/addons/sale_purchase/i18n/bs.po
new file mode 100644
index 00000000..267a1fc3
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/bs.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Naručene količine su umanjene!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predlog proizvoda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Nabavna narudžba"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Stavka nabavne narudžbe"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "Nabavne narudžbe"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr "Predračun"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Nema dobavljača povezanog sa proizvodom %s. Molimo vas da definišete "
+"primarnog dobavljača za ovaj proizvod."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ca.po b/addons/sale_purchase/i18n/ca.po
new file mode 100644
index 00000000..540c4ce7
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ca.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2020
+# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2020
+# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2020
+# M Palau <mpalau@tda.ad>, 2020
+# Arnau Ros, 2020
+# Josep Anton Belchi, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Josep Anton Belchi, 2021\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Accions manuals poden ser requerides."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom mostrat"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en l'ordre(s) de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Excepció(ns) ocorregudes en les ordre(s) de venda:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Excepció(ns):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Línies de compra generades"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificació el "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Accions manuals poden ser requerides."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "La quantitat demanada ha disminuït!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producte"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Comanda de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Línia de la comanda de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Línia de compra generada per aquest article de vendes en la confirmació de "
+"l'ordre, o quan incrementi la quantitat"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Comanda de venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Comanda de venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línia comanda de venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"No hi ha cap venedor associat al producte %s. Si us plau defineix un venedor"
+" per aquest producte."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "cancel·lat"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "Encomanat en lloc de"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ckb.po b/addons/sale_purchase/i18n/ckb.po
new file mode 100644
index 00000000..21ab6d95
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ckb.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Haval Abdulkarim <haval.abdulkarim@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Central Kurdish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ckb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ckb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "پیشاندانی ناو"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ناسنامە"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "دواین دەستکاری لە"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "داواکاری فرۆشتن"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "هێڵی داواکاری فرۆشتن"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/cs.po b/addons/sale_purchase/i18n/cs.po
new file mode 100644
index 00000000..88d4c784
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/cs.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2020
+# trendspotter, 2020
+# karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2021\n"
+"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: cs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Ruční akce mohou být potřeba."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Nákup</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Prodej</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazované jméno"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Výjimka(y) se vyskytly na objednávce (objednávkách):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Na prodejní objednávce (objednávkách) došlo k výjimkám (vyjímce):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Výjimka(y):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Generované nákupní řádky"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Pokud je zaškrtnuto, pokaždé, když tento produkt prodáte prostřednictvím SO,"
+" automaticky se vytvoří RfQ pro zakoupení produktu. Tip: Nezapomeňte na "
+"produkt nastavit dodavatele."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Naposled změněno"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Mohlo by být nutné provést ruční akce."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Počet vygenerovaných objednávek"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Číslo prodeje zdroje"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Počet vygenerovaných nákupních položek"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Objednané množství se snížilo!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Původní prodejní položka"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Šablona produktu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Produkt, který není službou, nemůže vytvořit RFQ."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Nákup automaticky"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Objednávka"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Řádek objednávky"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Nákupní objednávka vygenerovaná z %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Řádek nákupu vytvořený touto Prodejní položkou při potvrzení objednávky nebo"
+" při zvýšení množství."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Změna pořadí"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodejní objednávka"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Prodejní objednávka"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Řádek zakázky"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Zdroje prodejních objednávek%s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"K produktu %s není přidružen žádný dodavatel. Definujte prosím dodavatele "
+"tohoto produktu."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Snižujete objednané množství! V případě potřeby nezapomeňte ručně "
+"aktualizovat objednávku."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "zrušeno"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "z "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "objednané namísto"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/da.po b/addons/sale_purchase/i18n/da.po
new file mode 100644
index 00000000..60deb5e1
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/da.po
@@ -0,0 +1,246 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2020
+# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2020
+# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2020
+# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2020
+# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2020
+# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2020
+# Mads Søndergaard, 2020
+# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
+"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: da\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Manuelle handlinger kan være nødvendige."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Indkøb</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Salg</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Vis navn"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Undtagelse(r) forekom på købs ordre(ne):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Undtagelse(r) forekom på salgs ordre(ne):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Undtagelse(r):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Generer købs linjer"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Hvis markeret, vil en RfQ automatisk blive oprettet til køb af produktet, "
+"hver gang du sælger dette produkt gennem en SO. Råd: Glem ikke at angive "
+"forhandler på produktet."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sidst ændret den"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Manuel handling kan være nødvendig."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Antal Genereret Købsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Antal Kilde Salg"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Antal genererede købs genstande"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Bestilt antal er reduceret!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Oprindelig salg genstand"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktskabelon"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Produkt der ikke er en tjeneste kan ikke oprette en RFQ."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Indkøb automatisk"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Indkøbsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Indkøbsordrelinie"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Købsordre genereret fra %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Købslinje genereret af denne salgs genstand ved ordrebekræftelse, eller når "
+"kvantiteten forøges."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Genbestilling"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Salgsordrelinje"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Kilder Salgsordre %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Der er ikke forbundet nogen leverandør til produktet %s. Angiv venligst en "
+"leverandør for dette produkt."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Du sænker den bestilte kvantitet! Glem ikke at opdatere købsordren manuelt, "
+"om nødvendigt."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "annulleret"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "af"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "bestilt i stedet for"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/de.po b/addons/sale_purchase/i18n/de.po
new file mode 100644
index 00000000..93cc1586
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/de.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2020
+# Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2020
+# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021\n"
+"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Manuelle Aktion wird möglicherweise benötigt."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kaufen</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkaufen</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Anzeigename"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Ausnahme (n) bei Bestellung (en) aufgetreten"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Bei den Verkaufsaufträgen sind Ausnahmen aufgetreten:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Ausnahme(n):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Generierte Kaufpositionen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedes Mal, wenn Sie dieses Produkt "
+"über ein SO verkaufen, automatisch ein RfQ erstellt, um das Produkt zu "
+"kaufen. Tipp: Vergessen Sie nicht, einen Anbieter für das Produkt "
+"festzulegen."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zuletzt geändert am"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Manuelle Aktionen können erforderlich sein."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Anzahl der generierten Kaufgegenstände"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Bestellte Menge verringert!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Herstellungsverlauf Gegenstand"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktvorlage"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+"Produkte die keine Dienstleistung sind können keine Anfrage erstellen."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Automatisch kaufen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Beschaffungsauftrag"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Bestellposition"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Kaufzeile, die von dieser Verkaufsposition bei Auftragsbestätigung oder bei "
+"Erhöhung der Menge generiert wurde."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Nachbestellung"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Verkaufsauftrag"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Verkaufsauftrag"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Auftragsposition"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Dem Produkt %s wurde kein Lieferant zugewiesen. Bitte definieren Sie einen "
+"Lieferanten für dieses Produkt."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Sie verringern die bestellte Menge! Vergessen Sie nicht, die Bestellung bei "
+"Bedarf manuell zu aktualisieren."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "abgebrochen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "von"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "bestellt statt"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/el.po b/addons/sale_purchase/i18n/el.po
new file mode 100644
index 00000000..f37a9255
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/el.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2020
+# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "Κωδικός"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Μειώθηκε η ποσότητα παραγγελίας!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Πρότυπο Είδους "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Παραγγελία Αγοράς"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Αγοράς"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Παραγγελία"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Παραγγελία"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Γραμμή Παραγγελίας"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/eo.po b/addons/sale_purchase/i18n/eo.po
new file mode 100644
index 00000000..4320932d
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/eo.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eo/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/es.po b/addons/sale_purchase/i18n/es.po
new file mode 100644
index 00000000..1ac94875
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/es.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Acciones manuales podrían ser necesitadas."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre mostrado"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Excepción(es) ocurrida(s) en la(s) orden(es) de compra:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Excepción(es) ocurrió en la orden de venta(s):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Excepción(es):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Lineas de compra generada"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Si está marcado, cada vez que vende este producto a través de un pedido de "
+"venta, se crea automáticamente un solicitud de presupuesto para comprar el "
+"producto. Consejo: no olvide establecer un proveedor en el producto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Acciones manuales pueden ser necesarias."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Número de órdenes de compra generadas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Número de venta de origen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Número del elemento de compra generado"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "¡La cantidad pedida ha sido reducida!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Elemento original de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+"El producto que no es un servicio no puede crear solicitud de presupuesto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Comprar automáticamente"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Orden de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Línea de pedido de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Orden de compra generada a partir de %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Línea de compra generada por este artículo de ventas en la confirmación del "
+"pedido, o cuando se aumentó la cantidad."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Abastecimiento"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pedido de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pedido de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línea de pedido de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Ordenes de venta de origen %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"No hay un proveedor asociado al producto %s. Por favor, defina un proveedor "
+"para este producto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"¡Está disminuyendo la cantidad pedida! No olvide actualizar manualmente el "
+"pedido de compra si es necesario."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "cancelado"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "ordenado en lugar de"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po b/addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po
new file mode 100644
index 00000000..117c7d30
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Puede que se necesiten acciones manuales."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nombre en pantalla"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Excepciones producidas en las órdenes de compra:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Excepciones producidas en las órdenes de venta:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Excepciones:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Líneas de compra generadas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Si se encuentra seleccionado, cada vez que venda este producto a través de "
+"una orden de venta se creará automáticamente una solicitud de cotización "
+"para la compra del producto. Consejo: no olvide establecer un proveedor en "
+"el producto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificación el"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Se pueden necesitar acciones manuales."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Número de órdenes de compra generadas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Número de la venta de origen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Número de artículos de compra generados"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Se ha reducido la cantidad pedida."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Artículo de la venta de origen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Plantilla de producto"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+"No se pueden crear solicitudes de cotización para los productos que no sean "
+"servicios."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Comprar automáticamente"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Orden de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Línea de orden de compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Orden de compra generada a partir de %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Línea de compra generada por este artículo de ventas en la confirmación de "
+"la orden o cuando se aumentó la cantidad."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Reordenamiento"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Orden de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Línea de la orden de venta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Órdenes de venta de origen %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"No hay un proveedor asociado al producto %s. Por favor, defina un proveedor "
+"para este producto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Está reduciendo la cantidad pedida. No olvide actualizar la orden de compra "
+"de forma manual si es necesario."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "cancelado"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "ordenado en lugar de"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/et.po b/addons/sale_purchase/i18n/et.po
new file mode 100644
index 00000000..efed4a61
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/et.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020
+# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020
+# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2020
+# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2020
+# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2020
+# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021
+# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021\n"
+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: et\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ost</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Müük</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Kuva nimi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Ostutellimuseses ilmnes erand(id):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+"Müügitellimuses ilmnes erand(id):\n"
+" "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Muudatus(ed):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Genereeritud ostu read"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Kui see on märgitud, luuakse iga kord, kui müüte seda toodet müügitellimuse "
+"kaudu, toote ostmiseks automaatselt hinnapäring. Nõuanne: ärge unustage "
+"tootele tarnijat määrata."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimati muudetud (millal)"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Võib-olla on vaja teha manuaalseid tegevusi."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Loodud ostutellimuste arv"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Algallika müügi arv"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Loodud ostutoodete arv"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Tellitud kogused vähenesid!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Esialgne müügi toode"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Toote mall"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Toode, mis pole teenus, ei saa Hinnapäringut luua."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Osta automaatselt"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Ostutellimus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Ostutellimuse rida"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Ostutellimus on genereeritud %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Selle müügiartikli loodud osturida tellimuse kinnitamisel või koguse "
+"suurendamisel."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Kauba tellimine"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Müügitellimus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Müügitellimus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Müügitellimuse rida"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Müügitellimuste allikad %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Vähendate tellitud kogust! Ärge unustage vajadusel ostutellimust käsitsi "
+"värskendada."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "tühistatud"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "punkti"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "tellitud selle asemel"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/eu.po b/addons/sale_purchase/i18n/eu.po
new file mode 100644
index 00000000..62983a3b
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/eu.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# Eneko <eastigarraga@codesyntax.com>, 2021
+# Mikel Lizarralde <mikellizarralde@gmail.com>, 2021
+# 61590936fa9bf290362ee306eeabf363_944dd10 <a8bfd5a0b49b9c8455f33fc521764cc3_680674>, 2021
+# Maialen Rodriguez <maialenrodriguez98@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Maialen Rodriguez <maialenrodriguez98@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/eu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: eu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Izena erakutsi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Azken aldaketa"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Ordenatutako kantitatea murriztu egin da!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktuaren txantiloia"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Erosketa agindua"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Erosketa eskaera lerroa"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Salmenta eskaera "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Salmenta-eskaera"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Salmenta-eskaera lerroa"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "Ezeztatua"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/fa.po b/addons/sale_purchase/i18n/fa.po
new file mode 100644
index 00000000..e2c7f423
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/fa.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Hamid Darabi, 2018
+# Faraz Sadri Alamdari <ifarazir@gmail.com>, 2018
+# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "قالب محصول"
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "سفارش خرید"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "سطر سفارش خرید"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "سفارشات خرید"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr "پیش فاکتور"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "سفارش فروش"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "سطر سفارش‌فروش"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"هیچ فروشنده‌ای مربوط به محصول %s نیست. لطفا یک فروشنده برای این محصول تعریف "
+"کنید."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "از"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/fi.po b/addons/sale_purchase/i18n/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..e5434c36
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/fi.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2020
+# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2020
+# Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2020
+# Atte Isopuro <atte.isopuro@web-veistamo.fi>, 2020
+# Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Lyyra <tuomas.lyyra@legenda.fi>, 2020\n"
+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr "Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Ostotilauksessa / poikkeuksissa tapahtui poikkeuksia:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Poikkeus tapahtui myyntitilauksessa"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Poikkeukset:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Luodut ostolinjat"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "Tunniste (ID)"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Jos valintasi on, joka kerta kun myyt tätä tuotetta väitetiedoksiannon "
+"kautta, RfQ luodaan automaattisesti tuotteen ostamista varten. Vinkki: "
+"muista asettaa myyjä tuotteelle."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Viimeksi muokattu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Manuaalisia toimintoja saatetaan tarvita."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Luotujen ostoaineiden määrä"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Tilattu määrä väheni!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Alkuperäinen myyntituote"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Tuotemalli"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Tuote, joka ei ole palvelu, ei voi luoda RFQ: ta."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Osta automaattisesti"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Ostotilaus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Ostotilausrivi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Tämän myyntituotteen luoma ostorivi tilausvahvistuksen yhteydessä tai kun "
+"määrää nostettiin."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Uudelleentilaus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Myyntitilaus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Myyntitilaus"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Myyntitilausrivi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Tuotteeseen %s ei ole liitetty toimittajaa. Määritä tämän tuotteen myyjä."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Alennat tilattua määrää! Älä unohda päivittää tilausta manuaalisesti "
+"tarvittaessa."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "peruutettu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "Tilattu sen sijasta"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/fr.po b/addons/sale_purchase/i18n/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..13554ff1
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/fr.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2020
+# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
+# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
+# Laura Piraux <lap@odoo.com>, 2020
+# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
+# Marie Willemyns <mwi@odoo.com>, 2020
+# omaodoo <oma@odoo.com>, 2020
+# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020
+# Yann Papouin <y.papouin@dec-industrie.com>, 2021
+# Mathieu Germain <mgm@odoo.com>, 2021
+# Thomas Deleval <thd@odoo.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas Deleval <thd@odoo.com>, 2021\n"
+"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Des actions manuelles pourraient être requises."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Achat</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vente</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nom affiché"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) commande(s) fournisseur:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Des exceptions sont survenues sur le(s) bon(s) de commande:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Exception(s):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Lignes d'achat générées"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Si coché, à chaque fois que vous vendez cet article via un devis, une "
+"demande de prix est automatiquement créée pour acheter cet article. Conseil:"
+" n'oubliez pas d'indiquer un fournisseur sur l'article."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Dernière modification le"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Des actions manuelles pourraient être requises. "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Nb. de Commandes Fournisseur Générées"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Nombre de Vente d'Origine"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Nombre d'objets d'achat générés"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Quantité commandée diminuée!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Objet de vente d'origine"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modèle d'article"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+"Un article qui n'est pas un service ne peut pas créer de demande de devis."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Acheter Automatiquement"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Commande fournisseur"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Ligne de commande fournisseur"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Commande fournisseur généré de %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Ligne d'achat générée par la confirmation de l'ordre de vente pour cet "
+"article, ou quand la quantité a été augmentée."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Réapprovisionnement"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Bon de commande"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Bon de commande"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Ligne de bons de commande"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Bons de commande d'origine %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Aucun fournisseur n'est associé à l'article%s. Définissez un fournisseur "
+"pour cet article."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Vous diminuez la quantité commandée! N'oubliez pas de mettre à jour "
+"manuellement la commande fournisseur si besoin."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "annulé"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "Commandé à la place de"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/gu.po b/addons/sale_purchase/i18n/gu.po
new file mode 100644
index 00000000..0dc8522d
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/gu.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-24 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: gu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "ખરીદી ઓર્ડર"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/he.po b/addons/sale_purchase/i18n/he.po
new file mode 100644
index 00000000..34a1446e
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/he.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020
+# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020
+# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: he\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" ייתכן שיהיה צורך בפעולות ידניות."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "הצג שם"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "חריגות שהתרחשו בהזמנות הרכש:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "חריגים שהתרחשו בהזמנת לקוח:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "חריגות:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "שורות רכש שנוצרו"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "תעודה מזהה"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"אם מסומן, בכל פעם שאתה מוכר מוצר זה דרך הזמנת לקוח, תיווצר אוטומטית בקשה "
+"להצעת מחיר לרכישת המוצר. טיפ: אל תשכח להגדיר ספק למוצר."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "שינוי אחרון ב"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "ייתכן ויידרשו פעולות ידניות."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "מספר פריטי הרכש שנוצרו"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "הכמות שהוזמנה ירדה!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "מקור פריט מכירה"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "תבנית מוצר "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "מוצר שאינו שירות אינו יכול ליצור בקשה להצעת מחיר."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "רכש אוטומטי"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "הזמנת רכש"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "שורת הזמנת רכש"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"שורת רכש שנוצרה על ידי פריט מכירה זה בעת אישור ההזמנה או כאשר הכמות הוגדלה."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "הזמנה מחדש"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "הזמנת לקוח"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "הזמנת לקוח"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "שורת הזמנת לקוח"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "אין ספק המשויך למוצר %s. הגדר ספק עבור מוצר זה."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"אתה מפחית את הכמות שהוזמנה! אל תשכח לעדכן ידנית את הזמנת הרכש במידת הצורך."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "בוטל"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "של"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "הוזמן במקום"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/hi.po b/addons/sale_purchase/i18n/hi.po
new file mode 100644
index 00000000..7924a5b3
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/hi.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/hr.po b/addons/sale_purchase/i18n/hr.po
new file mode 100644
index 00000000..0a26d323
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/hr.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2020
+# Bole <bole@dajmi5.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Moguća potreba za ručnim radnjama."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Iznimka(e):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnja promjena"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Moglo bi biti potrebno manualno dopuniti."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Naručena količina se smanjila!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Izvorna stavka prodaje"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predložak proizvoda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Automatska nabava"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Nalog za nabavu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Stavka naloga nabave"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Nalog za nabavu generiran iz %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Stavka prodajnog naloga"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "otkazano"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "naručeno umjesto"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/hu.po b/addons/sale_purchase/i18n/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..c96952e3
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/hu.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# krnkris, 2021
+# gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Ákos Nagy <akos.nagy@oregional.hu>, 2021
+# Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Manuális műveletek lehetnek szükségesek."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Név megjelenítése"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Beszerzési rendelés kivétel merült fel:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Kivétel merült fel értékesítési rendelés kapcsán:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Kivétel(ek):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Legutóbb módosítva"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Kézi műveletek lehetnek szükségesek"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Rendelt mennyiség csökkentve!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Terméksablon"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Megrendelés"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Beszerzési megrendelés sor"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Beszerzési rendelés generálva ebből: %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Újrarendelés"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Értékesítési rendelés"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Értékesítési rendelés"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Értékesítési rendelés sor"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Nem található beszállító ehhez a termékhez: %s. Adjon meg beszállítót a "
+"termékhez."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "visszavont"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "ebből"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "rendelt ehelyett:"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/id.po b/addons/sale_purchase/i18n/id.po
new file mode 100644
index 00000000..f2531885
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/id.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nama Tampilan"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Terakhir diubah pada"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Jumlah yang dipesan dikurangi!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Templete Produk"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Order Pembelian"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Baris Order Pembelian"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Order Penjualan"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Order Penjualan"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Detail Order Penjualan"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Tidak ada pemasok yang terkait dengan produk %s. Silahkan tentukan pemasok "
+"untuk produk ini."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "dari"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/is.po b/addons/sale_purchase/i18n/is.po
new file mode 100644
index 00000000..5cf24890
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/is.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Birgir Steinarsson <biggboss83@gmail.com>, 2018
+# Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Bjorn Ingvarsson <boi@exigo.is>, 2018\n"
+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: is\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Sniðmát vöru"
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr "Tilboð"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Sales Order Line"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/it.po b/addons/sale_purchase/i18n/it.po
new file mode 100644
index 00000000..46718d1f
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/it.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Paolo Valier, 2020
+# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Richieste possibili azioni manuali."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Acquisto</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vendita</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome visualizzato"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Eccezioni che si sono verificate negli ordini di acquisto:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Eccezioni che si sono verificate negli ordini di vendita:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Eccezioni:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Righe di acquisto generate"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Se selezionato, ogni volta che vendi questo prodotto con un ordine di "
+"vendita, viene creata automaticamente una richiesta di preventivo per "
+"acquistare il prodotto. Suggerimento: non dimenticare di impostare un "
+"fornitore sul prodotto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modifica il"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Richieste possibili azioni manuali."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Numero di ordini di acquisto generati"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Numero di voci acquisto generate"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Quantità ordinata ridotta!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Articolo di vendita di origine"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modello prodotto"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Impossibile creare una RdP se il prodotto non è un servizio."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Acquistare automaticamente"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Ordine di acquisto"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Riga ordine di acquisto"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Ordine di acquisto generato da %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Riga di acquisto generata dalla voce di vendita, alla conferma d'ordine o "
+"dopo l'incremento della quantità."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Riordino"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Ordine di vendita"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Ordine di vendita"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Riga ordine di vendita"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "Nessun fornitore associato al prodotto %s, indicarne uno."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Hai ridotto la quantità ordinata! Non dimenticare di aggiornare l'ordine di "
+"acquisto se è necessario. "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "annullato"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "di"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "ordinati al posto di"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ja.po b/addons/sale_purchase/i18n/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..19dee5c4
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ja.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020
+# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020
+# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
+# Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2020\n"
+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+"。\n"
+" マニュアルでのフォローが必要かもしれません。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "表示名"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "購買オーダに例外が起こりました:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "販売オーダに例外が起こりました:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "例外:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最終更新日"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "マニュアルでのフォローが必要かもしれません。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "注文数量が減少しました!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "プロダクトテンプレート"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "自動に注文"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "購買オーダ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "購買オーダ明細"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "再注文"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "販売オーダ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "販売オーダ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "販売オーダ明細"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "プロダクト %s に仕入先が紐付けられていません。プロダクトに仕入先を設定してください。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "の"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "が次の数量の代わりにオーダされました:"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ka.po b/addons/sale_purchase/i18n/ka.po
new file mode 100644
index 00000000..d3964568
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ka.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Mari Khomeriki <mari.khomeriki@maxinai.com>, 2021
+# Martin Trigaux, 2021
+# Temur, 2021
+# Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Gvantsa Gvinianidze <gvantsa@live.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ka/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" შესაძლოა საჭირო გახდეს მექანიკური მოქმედება."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "იდენტიფიკატორი/ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "ბოლოს განახლებულია"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "პროდუქტის შაბლონი"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "გაყიდვის ორდერი"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "გაყიდვის ორდერი"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "გაყიდვის ორდერის ხაზი"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/km.po b/addons/sale_purchase/i18n/km.po
new file mode 100644
index 00000000..9ec87498
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/km.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: km\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ko.po b/addons/sale_purchase/i18n/ko.po
new file mode 100644
index 00000000..3dd1e28e
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ko.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2020
+# Linkup <link-up@naver.com>, 2020
+# Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Seongseok Shin <shinss61@hotmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ko\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" 수동 작업이 필요할 수 있습니다."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "이름 표시"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "구매 주문에서 예외가 발생했습니다 :"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "판매 주문에서 예외가 발생했습니다 :"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "예외 :"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "생성된 구매 명세"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"체크 표시를 하면 SO를 통해 이 제품을 판매할 때마다 RfQ가 자동으로 생성되어 제품을 구매합니다. 팁 : 제품에 대한 공급업체를 "
+"설정하는 것을 잊지 마세요."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "최근 수정"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "수동 작업이 필요할 수 있습니다."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "생성된 구매 항목 수"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "주문한 수량이 감소했습니다!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "원래 판매 항목"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "상품 양식"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "서비스가 아닌 상품은 RFQ를 생성할 수 없습니다."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "자동 구매"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "구매 주문"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "구매 주문 명세"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr "주문 확인 시 또는 수량이 증가된 시점에 이 판매 품목에서 생성된 구매 명세입니다."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "재주문"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "판매 주문"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "판매 주문 명세"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "%s 상품과 관련된 공급업체가 없습니다. 이 상품에 대한 공급업체를 정의하십시오."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr "주문 수량을 줄입니다! 필요한 경우 구매 주문을 수동으로 업데이트하는 것을 잊지 마십시오."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "취소됨"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "다음 대신 주문됨"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/lb.po b/addons/sale_purchase/i18n/lb.po
new file mode 100644
index 00000000..87459432
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/lb.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:14+0000\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/lt.po b/addons/sale_purchase/i18n/lt.po
new file mode 100644
index 00000000..af73b85c
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/lt.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2021
+# digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2021
+# Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Gali reikėti rankinių veiksmų."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Rodomas pavadinimas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Pardavimo užsakyme (-uose) pasitaikiusios išimtys:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Išimtis (-ys):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Sugeneruotos pirkimo eilutės"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Paskutinį kartą keista"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Gali reikėti rankinio veiksmo."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Užsakytas kiekis sumažintas!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produkto šablonas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Pirkimo užsakymas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Pirkimo užsakymo eilutė "
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Pirkimo eilutė, sugeneruota šio pardavimų įrašo užsakymo patvirtinime arba "
+"padidėjus kiekiui."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Pakartotinis užsakymas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pardavimo užsakymas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pardavimo užsakymas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Su produktu %s nėra susieta jokių tiekėjų. Nustatykite pardavėją šiam "
+"produktui."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "atšaukta"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "iš"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "užsakyta, vietoje"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/lv.po b/addons/sale_purchase/i18n/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..91a9523b
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/lv.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/mn.po b/addons/sale_purchase/i18n/mn.po
new file mode 100644
index 00000000..12fc5c69
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/mn.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Khishigbat Ganbold <khishigbat@asterisk-tech.mn>, 2020
+# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2020\n"
+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: mn\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Гар үйлдэл шаардагдана."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Худалдан авалтанд тохиосон саатал:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Борлуулалтын захиалганд тохиосон саатал:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Саатал:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Үүссэн худалдан авалтын мөр"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Сонгосон бол, энэ барааг захиалганд бичиж зарах бүрд худалдан авалтын RfQ "
+"автоматаар үүснэ. Зөвлөмж: бараан дээр нийлүүлэгчийн мэдээлэл тохируулахаа "
+"бүү мартаарай."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Сүүлд зассан огноо"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Гар ажиллагаа шаардагдаж магадгүй."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Үүссэн худалдан авалтын мөрийн тоо"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Захиалсан тоо багассан!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Эх баримт: Борлуулалтын мөр"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Барааны загвар"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Үйлчилгээ биш барааны хувьд RfQ үүсэх боломжгүй."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Худалдан авалтын автоматчлал"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Худалдан авалтын захиалга"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Худалдан авалтын захиалгын мөр"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Борлуулалтын захиалга батлагдах үед эсвэл захиалгын тоог өсгөсөн үед уг "
+"захиалгын мөрөөс улбаалан үүссэн худалдан авалтын захиалгын мөр."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Дахин захиалах"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Борлуулалтын захиалга"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Борлуулалтын захиалга"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"%s бараанд холбогдох нийлүүлэгч алга. Энэ бараанд нийлүүлэгчийн мэдээлэл "
+"тохируулна уу."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Та захиалсан тоог бууруулж байна. Энэ тохиолдолд хэрэв шаардлагатай бол "
+"холбогдох худалдан авалтын захиалгын мэдээллийг шинэчлэхээ бүү мартаарай!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "цуцлагдсан"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "ын"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "оронд нь захиалагдсан"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/nb.po b/addons/sale_purchase/i18n/nb.po
new file mode 100644
index 00000000..4892b7dc
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/nb.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+"Manuel håndtering kan være nødvendig"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnavn"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Ett eller flere unntak oppstod med innkjøpsordren(e):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Ett eller flere unntak oppstod med salgsordren(e):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Unntak:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Genererte innkjøpslinjer"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Hvis huket av, vil en RFQ (innkjøpsforespørsel) bli automatisk opprettet for"
+" innkjøp av produktet, hver gang du selger det i en salgsordre. PS: Ikke "
+"glem å sette leverandør på produktet."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sist endret"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Manuel håndtering kan være nødvendig"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Antall genererte innkjøpsvarer"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Bestilt antall er redusert!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Kilde for salgsvare"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktmal"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Et produkt som ikke er en tjeneste, kan ikke opprette en RFQ."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Kjøp inn automatisk"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Innkjøpsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Innkjøpsordrelinje"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Innkjøpslinje generert av dette salgselementet ved ordrebekreftelse, eller "
+"da antallet økte."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Bestilling"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Salgsordre"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Salgsordrelinje"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Det er ikke satt en leverandør på produktet %s. Du må angi en leverandør for"
+" for dette produktet."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Du er i ferd med å redusere bestilt antall. Ikke glem å manuelt oppdatere "
+"innkjøpsordren, om nødvendig."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "kansellert"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "av"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "bestilt istedenfor"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/nl.po b/addons/sale_purchase/i18n/nl.po
new file mode 100644
index 00000000..b1d67099
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/nl.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
+# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: nl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+"Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Inkopen</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verkopen</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Schermnaam"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de inkooporder(s):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Foutmelding(en) zijn opgetreden op de verkooporder(s):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Foutmelding(en):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Gegenereerde inkooporderregels"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Indien aangevinkt zal iedere keer als u dit product verkoopt via een "
+"verkooporder, automatisch een inkooporderaanvraag worden aangemaakt. Tip: "
+"Vergeet niet een leverancier in te stellen op het product."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Laatst gewijzigd op"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Handmatige acties zijn mogelijk nodig."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Aantal gegenereerde inkooporders"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Aantal met bron verkooporder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Aantal gegenereerde inkoopitems"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Bestelde hoeveelheid is verminderd!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Originele verkoopitem"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Productsjabloon"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+"Een product dat geen dienst is kan geen inkoopofferteaanvraag genereren."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Automatisch inkopen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Inkooporder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Inkooporderregel"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Inkooporder gegenereerd van %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Inkoopregel gegenereerd door deze verkoopregel bij orderbevestiging, of "
+"wanneer de hoeveelheid was verhoogt."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Aanvullen"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Verkooporder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Verkooporder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Verkooporderregel"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Bron verkooporders %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Er is geen leverancier gekoppeld aan het product %s. Koppel een leverancier "
+"aan dit product."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"U vermindert de order hoeveelheid! Vergeet niet om handmatig de inkooporder "
+"aan te passen indien dit nodig is."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "geannuleerd"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "of"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "besteld in plaats van"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/pl.po b/addons/sale_purchase/i18n/pl.po
new file mode 100644
index 00000000..3c48cc7d
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/pl.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2020
+# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2020
+# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2020
+# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2020
+# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2020
+# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2020
+# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2020\n"
+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Może istnieć konieczność manualnego wykonania czynności."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sprzedaż</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nazwa wyświetlana"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Wyjątek(i):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Zmniejszono zamówioną ilość!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Szablon produktu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Zamówienie zakupu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Pozycja zamówienia zakupu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Zamówienie sprzedaży"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Zamówienie sprzedaży"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "z"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/pt.po b/addons/sale_purchase/i18n/pt.po
new file mode 100644
index 00000000..c9e05aab
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/pt.po
@@ -0,0 +1,232 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2020
+# Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2020
+# Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2020
+# Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última Modificação em"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Quantidade Pedida Diminuiu!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modelo de Artigo"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Ordem de Compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Linha de Encomenda de Compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Reabastecimento"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Ordem de Venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Ordem de Vendas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linhas da Ordem de Vendas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/sale_purchase/i18n/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..f0e5c7ec
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
+# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
+# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
+# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
+# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
+# André Augusto Firmino Cordeiro <a.cordeito@gmail.com>, 2020
+# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020
+# rogeriojlle <rogerio.s.machado@gmail.com>, 2020
+# Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020
+# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Ações manuais podem ser requeridas."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Compra</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venda</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nome exibido"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Exceções(s) ocorreram no pedido(s) de compra:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Exceções(s) ocorreram na ordem de venda:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Exceções:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Linhas de compras geradas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Se marcado, cada vez que você vende este produto através de um PV, uma SdC é"
+" criada automaticamente para comprar o produto. Dica: não se esqueça de "
+"colocar um fornecedor no produto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Última modificação em"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Ações manuais podem ser necessárias."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Número de Pedidos de Compra Gerados"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Número da Fonte de Venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Número de itens de compra gerados"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Quantidade solicitada diminuiu!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Item de venda de origem"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Modelo de Produto"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Produto que não é um serviço não pode criar SDC."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Comprar automaticamente"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Pedido de Compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Linha de Pedido de Compra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Pedidos de Compra gerado a partir de %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Linha de compra gerada por este item de vendas na confirmação do pedido ou "
+"quando a quantidade foi aumentada."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Recompra"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Pedido de Venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Pedido de venda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linha do pedido de vendas"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Pedidos de Venda Fontes %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Não há nenhum fornecedor associado ao produto %s. Por favor, defina um "
+"fornecedor para este produto."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Você está diminuindo a quantidade encomendada! Não se esqueça de atualizar "
+"manualmente o pedido, se necessário."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "cancelado"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "ordenado em vez de"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ro.po b/addons/sale_purchase/i18n/ro.po
new file mode 100644
index 00000000..b93d1730
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ro.po
@@ -0,0 +1,233 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2020
+# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2020\n"
+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr "Pot fi necesare acțiuni manuale."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Nume afișat"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Excepție survenită la comanda de achiziție:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Excepție survenită la comanda de vânzare:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Excepție:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Ultima modificare la"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Pot fi necesare acțiuni manuale."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Șablon produs"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Comandă de achiziție"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Linie comandă de achiziție"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Comandare"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Comadă vânzare"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Comandă de vânzare"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Linie comandă vânzare"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Nu există furnizor alocat la produsul %s. Vă rog să definiți furnizorul "
+"acestui produs."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Reduceți cantitatea comandată! Nu uitați să actualizați manual comanda de "
+"achiziție, dacă este nevoie."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "anulat"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "de"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "comandat în loc de"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ru.po b/addons/sale_purchase/i18n/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..ae3c78de
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ru.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
+# Sergey Vilizhanin, 2020
+# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020
+# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2020
+# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ". Возможно понадобится ручная действие."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Отображаемое имя"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Исключения возникли в заказе на продажу:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Исключение произошло на заказе (ях) на продажу:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "исключения:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Созданные строки покупки"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Если обозначено, каждый раз, когда вы продаете этот товар через СНП, "
+"автоматически создается ЗНКП для покупки товара. Совет: не забудьте "
+"установить поставщика на товар."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Последнее изменение"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Могут быть необходимы действия вручную."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Количество произведенных позиций"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Заказанное количество уменьшилось!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "происхождения товаров"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Шаблон продукта"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Товар, который не является услугой, не может создать ЗНКП."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "автоматические покупки"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Заказ на закупку"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Позиция заказа на закупку"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Строка покупки, созданные этим элементом продажи на подтверждении заказа или"
+" когда количество увеличивается."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "дозаказа"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Заказ на продажу"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Заказ на продажу"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Строка заказа на продажу"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Вы уменьшаете количество заказа! Не забудьте вручную обновить заказ на "
+"покупку, если это необходимо."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "отменено"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "из"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "заказано вместо"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/sale_purchase.pot b/addons/sale_purchase/i18n/sale_purchase.pot
new file mode 100644
index 00000000..bfd6df79
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/sale_purchase.pot
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/si.po b/addons/sale_purchase/i18n/si.po
new file mode 100644
index 00000000..0363eac2
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/si.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/si/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: si\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/sk.po b/addons/sale_purchase/i18n/sk.po
new file mode 100644
index 00000000..729d0784
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/sk.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jaroslav Bosansky <jaro.bosansky@ekoenergo.sk>, 2020
+# Jan Prokop, 2020
+# Rastislav Brenčič <rastislav.brencic99@gmail.com>, 2020
+# Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2020\n"
+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Môže byť potrebný ručný zásah ."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Zobrazovaný názov"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Výnimka(y) nastala(i) pri objednávke nákupu:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Výnimka(y) nastala(i) pri objednávke predaja:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Výnimka(y)"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Generované položky nákupu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Ak je začiarknuté, pri každom predaji tohto produktu prostredníctvom SO sa "
+"automaticky vytvorí RfQ na zakúpenie produktu. Tip: Nezabudnite na produkt "
+"nastaviť dodávateľa."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Posledná úprava"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Môže byť potrebný ručný zásah."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Počet vygenerovaných nákupných položiek"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Objednané množstvo pokleslo!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Pôvodná položka predaja"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Šablóna produktu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Produkt, ktorý nie je službou, tomu nemôže vytvoriť RFQ."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Nákup automaticky"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Objednávka"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Riadok nákupnej objednávky"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Nákupný riadok vygenerovaný touto položkou Predaj pri potvrdení objednávky "
+"alebo pri zvýšení množstva."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Preobjednanie"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Objednávka predaja"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Objednávka "
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Položka objednávok"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"K produktu %s nie je priradený dodávateľ. Zadefinujte prosím dodávateľa "
+"tohto produktu."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Znižujete objednané množstvo! V prípade potreby nezabudnite manuálne "
+"aktualizovať objednávku."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "zrušené"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "z"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "objednané namiesto"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/sl.po b/addons/sale_purchase/i18n/sl.po
new file mode 100644
index 00000000..aedcfb6e
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/sl.po
@@ -0,0 +1,231 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021
+# matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021
+# Grega Vavtar <grega@hbs.si>, 2021
+# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n"
+"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Prikazani naziv"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Izjema(-e):"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Zadnjič spremenjeno"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Naročena količina se je zmanjšala!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Predloga izdelka"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Samodejni nakup"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Nabavni nalog"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Postavka nabavnega naloga"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Preurejanje"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Prodajni nalog"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Postavka prodajnega naloga"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "Proizvod %s nima določenega dobavitelja. Določite ga, prosim."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "od"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/sr.po b/addons/sale_purchase/i18n/sr.po
new file mode 100644
index 00000000..38bd310c
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/sr.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Trigaux, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Šablon proizvoda"
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Zahtev za nabavku"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Stavka Trebovanja"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "Nabavni nalozi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr "Najava"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Nalog za prodaju"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/sv.po b/addons/sale_purchase/i18n/sv.po
new file mode 100644
index 00000000..6ecaf699
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/sv.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2021
+# Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2021\n"
+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Visningsnamn"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Senast redigerad"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Produktmall"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Inköpsorder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Inköpsorderrad"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Kundorder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Kundorder"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Orderrad"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/th.po b/addons/sale_purchase/i18n/th.po
new file mode 100644
index 00000000..fc95d8d1
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/th.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2018
+# Khwunchai Jaengsawang <khwunchai.j@ku.th>, 2018
+# gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2018
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: gsong <gsong2014@foxmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: th\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:91
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "รูปแบบสินค้า"
+
+#. module: sale_purchase
+#: sql_constraint:product.template:0
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "ใบสั่งซื้อ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "รายการสั่งซื้อ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit
+msgid "Purchase Orders"
+msgstr "ใบสั่งซื้อ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Quotation"
+msgstr "ใบเสนอราคา"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "รายการคำสั่งขาย"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:92
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "ของ"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/tr.po b/addons/sale_purchase/i18n/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..4dbdc0a5
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/tr.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020
+# Martin Trigaux, 2020
+# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020
+# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020
+# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2020
+# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020
+# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020
+# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2020
+# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020
+# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020
+# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Manuel işlem gerekli olabilir."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satınalma</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satış</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Görünüm Adı"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Satınalma siparişlerinde istisnalar oluştu:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Satış sipariş(ler)inde istisna(lar) oluştu:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "İstisnalar:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"İşaretlenirse, bu ürünü bir SO aracılığıyla her sattığınızda, ürünü satın "
+"almak için otomatik olarak bir RfQ oluşturulur. İpucu: üründe bir satıcı "
+"ayarlamayı unutmayın."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Son Düzenleme"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Manuel işlem gerekebilir."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Oluşturulan Satınalma Siparişi Sayısı"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Kaynak Satış Sayısı"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Oluşturulan satın alma kalemlerinin sayısı"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Sipariş edilen miktar azaldı!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Menşei Satış Ürünü"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Ürün Şablonu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Hizmet olmayan ürün RFQ oluşturamaz."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Otomatik Olarak Satın Alın"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Satınalma Siparişi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Satınalma Sipariş Satırı"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr " Satınalma Siparişinden oluşturulan%s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Sipariş onayı veya miktar artırıldığında satış kalemi tarafından oluşturulan"
+" satın alma kalemi."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Yeniden Tedarik"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Satış Siparişi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Satış Siparişi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Satış Sipariş Satırı"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr " Kaynak Satış Siparişleri%s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Ürünle ilişkili bir tedarikçi bulunmuyor %s. Bu ürün için lütfen bir "
+"tedarikçi tanımlayın."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Sipariş edilen miktarı düşürüyorsunuz! Gerekirse satınalma siparişini manuel"
+" olarak güncellemeyi unutmayın."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "İptal Edildi"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "ile ilgili"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "yerine sipariş edildi"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/uk.po b/addons/sale_purchase/i18n/uk.po
new file mode 100644
index 00000000..778c3fa8
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/uk.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Bohdan Lisnenko, 2020
+# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Можливо знадобиться ручна дія."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Відобразити назву"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "Винятки виникли в замовленні на купівлю:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "Винятки виникли в замовленні на продаж:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Винятки:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Створені рядки купівлі"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Якщо позначено, кожен раз, коли ви продаєте цей товар через ЗНП, автоматично"
+" створюється ЗНКП для купівлі товару. Порада: не забудьте встановити "
+"постачальника на товар."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Останні зміни на"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Можуть бути необхідні дії вручну."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Кількість створених елементів купівлі"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Замовлена кількість зменшилась!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Походження товарів"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Шаблон товару"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Товар, який не є послугою, не може створити ЗНКП."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Автоматичні купівлі"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Замовлення на купівлю"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Рядок замовлення на купівлю"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Рядок купівлі, створений цим елементом продажу на підтвердженні замовлення "
+"або коли кількість збільшується."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Дозамовлення"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Замовлення на продаж"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Замовлення на продаж"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Рядок замовлення на продаж"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Немає постачальника, пов'язаного з товаром %s. Будь ласка, визначте "
+"постачальника для цього товару."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Ви зменшуєте кількість замовлення! Не забудьте вручну оновити замовлення на "
+"купівлю, якщо це необхідно."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "Скасовано"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "від"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "замовлено замість"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/ur.po b/addons/sale_purchase/i18n/ur.po
new file mode 100644
index 00000000..c9696a0f
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/ur.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ur/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: ur\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr ""
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/vi.po b/addons/sale_purchase/i18n/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..311bf36b
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/vi.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2020
+# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2020
+# Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2020
+# Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2020
+# Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: Trần Hà <tranthuha13590@gmail.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: vi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" Cần xử lý bằng tay."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "Tên hiển thị"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "(Các) ngoại lệ xảy ra trên (các) đơn đặt mua:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "(Các) ngoại lệ đã xảy ra vấn đề trên đơn bán hàng:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "Các ngoại lệ:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "Dòng đơn hàng đã tạo"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr ""
+"Nếu đánh dấu, mỗi lần bạn bán sản phẩm này thông qua Đơn bán hàng, Y/c báo "
+"giá sẽ tự động được tạo để mua sản phẩm. Mẹo: đừng quên đặt nhà cung cấp "
+"trên sản phẩm."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "Sửa lần cuối vào"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "Có thể cần xử lý thủ công."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr "Number of Purchase Order Generated"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr "Number of Source Sale"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "Số mục mua hàng đã tạo"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "Số lượng đặt đã giảm!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "Mục Bán hàng ban đầu"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "Mẫu sản phẩm"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "Sản phẩm đó không phải là một dịch vụ không thể tạo Y/c Báo giá."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "Mua hàng tự động"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "Đơn mua hàng"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "Chi tiết mua hàng"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "Purchase Order generated from %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr ""
+"Dòng mua hàng đã tạo bởi mục trên Đơn mua hàng được xác nhận, hoặc khi số "
+"lượng được tăng lên."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "Cung ứng"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "Đơn bán hàng"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "Đơn bán hàng"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "Chi tiết đơn hàng"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr "Sources Sale Orders %s"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr ""
+"Không có nhà cung cấp liên quan đến sản phẩm %s. Vui lòng xác định một nhà "
+"cung cấp cho sản phẩm này."
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr ""
+"Bạn đang giảm số lượng đặt hàng! Đừng quên cập nhật thủ công đơn đặt hàng "
+"nếu cần."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "đã hủy"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "của"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "đã đặt thay vì"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/zh_CN.po b/addons/sale_purchase/i18n/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..b0c94883
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# Martin Trigaux, 2020
+# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020
+# v2exerer <9010446@qq.com>, 2020
+# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2020
+# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2020
+# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
+# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2020
+# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2020
+# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
+# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" 可能需要手动作业。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "显示名称"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "采购单出现异常:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "销售订单发生异常:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "异常:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "生成采购订单明细行"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr "如果勾选,每次出售此产品,会自动创建询价单来采购此产品。提示:必须给产品设置默认的采购供应商。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最后修改日"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "可能需要手动操作。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "生成采购订单号"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "订购数量减少!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "原销售项"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "产品模板"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "非服务类型产品不能新建询价单"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "自动采购"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "采购订单"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "采购订单明细"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr "从 %s生成采购订单"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr "在销售确认或数量增加时自动生成采购明细。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "重新订购"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "销售订单"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "销售订单行"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "没有供应商与产品%s相关联。 请为此产品定义一个供应商。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr "如果减少采购订单明细数量,提示:如果需要,可以手动更新采购订单明细。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "已取消"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "的"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "已订购,替换"
diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po b/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..77f151fa
--- /dev/null
+++ b/addons/sale_purchase/i18n/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Translation of Odoo Server.
+# This file contains the translation of the following modules:
+# * sale_purchase
+#
+# Translators:
+# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n"
+"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid ""
+".\n"
+" Manual actions may be needed."
+msgstr ""
+".\n"
+" 需要手動操作."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale
+msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name
+msgid "Display Name"
+msgstr "顯示名稱"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):"
+msgstr "採購訂單上發生異常:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):"
+msgstr "銷售訂單發生異常:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "Exception(s):"
+msgstr "異常:"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid "Generated Purchase Lines"
+msgstr "生成的採購訂單明細"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid ""
+"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is "
+"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor "
+"on the product."
+msgstr "如果勾選,每次您通過SO銷售此產品時,會自動創建RfQ以購買該產品。 提示:不要忘記在產品上設置供應商。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update
+msgid "Last Modified on"
+msgstr "最後修改於"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "Manual actions may be needed."
+msgstr "可能需要手動操作."
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count
+msgid "Number of Purchase Order Generated"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count
+msgid "Number of Source Sale"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count
+msgid "Number of generated purchase items"
+msgstr "生成的採購項目數量"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Ordered quantity decreased!"
+msgstr "訂購數量減少!"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id
+msgid "Origin Sale Item"
+msgstr "原始銷售項目"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template
+msgid "Product Template"
+msgstr "產品模板"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase
+msgid "Product that is not a service can not create RFQ."
+msgstr "非服務類型的產品不能創建 RFQ。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase
+msgid "Purchase Automatically"
+msgstr "自動採購"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order
+msgid "Purchase Order"
+msgstr "採購訂單"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line
+msgid "Purchase Order Line"
+msgstr "採購訂單項目"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Purchase Order generated from %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids
+msgid ""
+"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when "
+"the quantity was increased."
+msgstr "此銷售項目係根據訂單確認或數量增加而生成採購。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit
+msgid "Reordering"
+msgstr "重新訂購"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id
+msgid "Sale Order"
+msgstr "銷售訂單"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order
+msgid "Sales Order"
+msgstr "銷售訂單"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line
+msgid "Sales Order Line"
+msgstr "銷售訂單明細"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0
+#, python-format
+msgid "Sources Sale Orders %s"
+msgstr ""
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for "
+"this product."
+msgstr "沒有供應商與產品%s相關聯。 請為此產品定義一個供應商。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update "
+"the purchase order if needed."
+msgstr "您正在減少訂購數量!如果需要, 請不要忘記手動更新採購訂單。"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "cancelled"
+msgstr "已取消"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation
+msgid "of"
+msgstr "的"
+
+#. module: sale_purchase
+#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased
+msgid "ordered instead of"
+msgstr "替代採購"