diff options
| author | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
|---|---|---|
| committer | stephanchrst <stephanchrst@gmail.com> | 2022-05-10 21:51:50 +0700 |
| commit | 3751379f1e9a4c215fb6eb898b4ccc67659b9ace (patch) | |
| tree | a44932296ef4a9b71d5f010906253d8c53727726 /addons/project/i18n/tr.po | |
| parent | 0a15094050bfde69a06d6eff798e9a8ddf2b8c21 (diff) | |
initial commit 2
Diffstat (limited to 'addons/project/i18n/tr.po')
| -rw-r--r-- | addons/project/i18n/tr.po | 4237 |
1 files changed, 4237 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/project/i18n/tr.po b/addons/project/i18n/tr.po new file mode 100644 index 00000000..8b147a36 --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/tr.po @@ -0,0 +1,4237 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project +# +# Translators: +# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2020 +# Fırat Kaya <firat.kaya@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Gökhan Yüksel <yg_yuksel@hotmail.com>, 2020 +# Mehmet Demirel <mdemirell@gmail.com>, 2020 +# Abdullah Onur Uğur <aonurugur@outlook.com>, 2020 +# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020 +# Martin Trigaux, 2020 +# Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2020 +# Ahmet Altinisik <aaltinisik@altinkaya.com.tr>, 2020 +# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 +# gezgin biri <gezginbiri@hotmail.com>, 2020 +# Buket Şeker <buket_skr@hotmail.com>, 2020 +# abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 +# Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2020 +# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2020 +# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020 +# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 +# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2020 +# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2020 +# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"Refused\"" +msgstr "\"Reddedildi\"" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"This Month\"" +msgstr "\"Bu Ay\"" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"This Week\"" +msgstr "\"Bu Hafta\"" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"Today\"" +msgstr "\"Bugün\"" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "# Days to Deadline" +msgstr "# Zaman Sınırı Günü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "Görev #" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "# Working Days to Assign" +msgstr "# Atanacak İş Günleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "# Working Days to Close" +msgstr "# Kapatılacak Çalışma Günleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "# nın Görevleri" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "${object.project_id.company_id.name}: Satisfaction Survey" +msgstr "${object.project_id.company_id.name}: Memnuniyet Anketi" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopya)" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "%s Use the %s icon to organize your daily activities." +msgstr "%s Use the %s icon to organize your daily activities." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 +msgid "10" +msgstr "10" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 +msgid "11" +msgstr "11" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 +msgid "12" +msgstr "12" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 +msgid "13" +msgstr "13" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 +msgid "14" +msgstr "14" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 +msgid "15" +msgstr "15" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 +msgid "17" +msgstr "17" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 +msgid "18" +msgstr "18" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 +msgid "19" +msgstr "19" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 +msgid "21" +msgstr "21" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 +msgid "22" +msgstr "22" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 +msgid "23" +msgstr "23" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 +msgid "24" +msgstr "24" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 +msgid "25" +msgstr "25" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 +msgid "26" +msgstr "26" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 +msgid "27" +msgstr "27" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 +msgid "28" +msgstr "28" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 +msgid "29" +msgstr "29" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 +msgid "30" +msgstr "30" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 +msgid "31" +msgstr "31" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Drag & drop</b> the card to change your task from stage." +msgstr "" +"Görevinizi aşamadan değiştirmek için kartları <b>Sürükle & Bırak</b> " + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Log notes</b> for internal communications <i>(the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them)</i>. Use @ <b>mentions</b> to ping a colleague \n" +" or # <b>mentions</b> to reach an entire team." +msgstr "" +"<b>Log notes</b> for internal communications <i>(the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them)</i>. Use @ <b>mentions</b> to ping a colleague \n" +" or # <b>mentions</b> to reach an entire team." + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"<div>\n" +" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" +" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" % if partner.name:\n" +" Hello ${partner.name},<br/><br/>\n" +" % else:\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"<strong>${object.name}</strong>\"\n" +" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" +" assigned to <strong>${object.rating_get_rated_partner_id().name}</strong>.<br/>\n" +" % else:\n" +" .<br/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align: center;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" summary=\"o_mail_notification\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px 0px;\">\n" +" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <strong>Tell us how you feel about our service</strong><br/>\n" +" <span style=\"text-color: #888888\">(click on one of these smileys)</span>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <table style=\"width:100%;text-align:center;\">\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/5\">\n" +" <img alt=\"Satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_5.png\" title=\"Satisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/3\">\n" +" <img alt=\"Not satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_3.png\" title=\"Not satisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/1\">\n" +" <img alt=\"Highly Dissatisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_1.png\" title=\"Highly Dissatisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" +" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage <b>${object.stage_id.name}</b></span>\n" +" % endif\n" +" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" +" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey is sent <b>${object.project_id.rating_status_period}</b> as long as the task is in the <b>${object.stage_id.name}</b> stage.</span>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" +"<div>\n" +" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" +" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" % if partner.name:\n" +" Hello ${partner.name},<br/><br/>\n" +" % else:\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"<strong>${object.name}</strong>\"\n" +" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" +" assigned to <strong>${object.rating_get_rated_partner_id().name}</strong>.<br/>\n" +" % else:\n" +" .<br/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align: center;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" summary=\"o_mail_notification\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px 0px;\">\n" +" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <strong>Tell us how you feel about our service</strong><br/>\n" +" <span style=\"text-color: #888888\">(click on one of these smileys)</span>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <table style=\"width:100%;text-align:center;\">\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/5\">\n" +" <img alt=\"Satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_5.png\" title=\"Satisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/3\">\n" +" <img alt=\"Not satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_3.png\" title=\"Not satisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/1\">\n" +" <img alt=\"Highly Dissatisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_1.png\" title=\"Highly Dissatisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" +" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage <b>${object.stage_id.name}</b></span>\n" +" % endif\n" +" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" +" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey is sent <b>${object.project_id.rating_status_period}</b> as long as the task is in the <b>${object.stage_id.name}</b> stage.</span>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +"</div>\n" +" " + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"<div>\n" +" Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},<br/>\n" +" Thank you for your enquiry.<br/>\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" +"<div>\n" +" Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},<br/>\n" +" Thank you for your enquiry.<br/>\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>\n" +" " + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Domain Alias\" " +"title=\"Domain Alias\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Domain Alias\" " +"title=\"Domain Alias\"/>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-smile-o\" role=\"img\" aria-label=\"Percentage of " +"satisfaction\" title=\"Percentage of satisfaction\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-smile-o\" role=\"img\" aria-label=\"Percentage of " +"satisfaction\" title=\"Percentage of satisfaction\"/>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"<i class=\"fa fa-warning\" title=\"Customer disabled on projects\"/><b> " +"Customer Ratings</b> are disabled on the following project(s) : <br/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-warning\" title=\"Customer disabled on projects\"/><b> " +"Customer Ratings</b> are disabled on the following project(s) : <br/>" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "<p><em>Number of tasks: %(tasks_count)s</em></p>" +msgstr "<p><em> Görev sayısı:%(tasks_count)s</em></p>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<small class=\"text-right\">Status:</small>" +msgstr "<small class=\"text-right\">Durum: </small>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('repeat_show_week', '=', False), " +"('repeat_show_month', '=', False)]}\">of</span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('repeat_show_week', '=', False), " +"('repeat_show_month', '=', False)]}\">of</span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "<span class=\"fa fa-check-circle\"/> Next Occurrences:" +msgstr "<span class=\"fa fa-check-circle\"/> Sonraki Görevleri:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +msgid "<span class=\"fa fa-tasks\" role=\"img\" aria-label=\"Tasks\" title=\"Tasks\"/>" +msgstr "<span class=\"fa fa-tasks\" role=\"img\" aria-label=\"Tasks\" title=\"Tasks\"/>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" +"<span class=\"font-weight-bold oe_read_only\" attrs=\"{'invisible': [('alias_name', '=', False)]}\">to </span>\n" +" <span class=\"font-weight-bold oe_edit_only\">to </span>" +msgstr "" +"<span class=\"font-weight-bold oe_read_only\" attrs=\"{'invisible': [('alias_name', '=', False)]}\">to </span>\n" +" <span class=\"font-weight-bold oe_edit_only\">to </span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "<span class=\"o_label\">Profitability</span>" +msgstr "<span class=\"o_label\">Karlılık</span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Customer Satisfaction\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Müşteri Memnuniyeti\n" +" </span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "<span class=\"o_stat_text\">in Recurrence</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Yinelemede</span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "<span>Are you sure you want to delete this project ?</span>" +msgstr "<span>Bu projeyi silmek istediğinizden emin misiniz?</span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "" +"<span>You cannot delete a project containing tasks. You can either archive " +"it or first delete all of its tasks.</span>" +msgstr "" +"<span>Görevler içeren bir projeyi silemezsiniz. Arşivleyebilir veya önce tüm" +" görevlerini silebilirsiniz. </span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong class=\"d-block mb-2\">Attachments</strong>" +msgstr "<strong class=\"d-block mb-2\">Ekler</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Assigned to</strong>" +msgstr "<strong>Görevlendirilen</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Date:</strong>" +msgstr "<strong>Tarih:</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Deadline:</strong>" +msgstr "<strong>Zaman Sınırı:</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "<strong>Açıklama:</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Message and communication history</strong>" +msgstr "<strong>Mesajlar ve iletişim geçmişi</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Project:</strong>" +msgstr "<strong>Proje:</strong>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Reported by</strong>" +msgstr "<strong>Raporlayan</strong>" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" +"Bir Python sözlüğü, bu rumuz için yeni kayıtlar oluştururken varsayılan " +"değerleri sağlamak için değerlendirilir." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Accept Emails From" +msgstr "E-Posta Kabul Etme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Erişim uyarısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Eylem Gerekiyor" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Aktiviteler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Aktivite Durumu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Aktivite Tipi Simgesi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivite Türleri" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Add a description..." +msgstr "Bir açıklama ekle..." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Add columns to organize your tasks into <b>stages</b> <i>e.g. New - In " +"Progress - Done</i>." +msgstr "" +" Görevlerinizi düzenlemek için sütunlar ekleyin<b>aşama</b> <i>ör. Yeni - " +"Devam Ediyor - Bitti</i>." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "Göreviniz hazır olduğunda ekleyin." + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Yönetici" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Agile Scrum" +msgstr "Agile Scrum" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "Rumuz" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "Rumuz İletişim Güvenliği" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Rumuz Adı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "Rumuz alan adı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "Rumuzlanan Model" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Hepsi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" +msgstr "Tüm dahili kullanıcılar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all +msgid "All tasks" +msgstr "Tüm Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks +msgid "Allow Sub-tasks" +msgstr "Alt Görevlere İzin Ver" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allowed_internal_user_ids +msgid "Allowed Internal Users" +msgstr "İzin verilmiş dahili kullanıcılar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allowed_portal_user_ids +msgid "Allowed Portal Users" +msgstr "İzin Verilen Portal Kullanıcıları" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allowed_user_ids +msgid "Allowed User" +msgstr "İzin Verilmiş Kullanıcı" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Analitik Hesap" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this project is linked for financial management. " +"Use an analytic account to record cost and revenue on your project." +msgstr "" +"Bu projenin finansal yönetim için bağlantılı olduğu analitik hesap. " +"Projenize maliyet ve gelir kaydetmek için analitik hesap kullanın." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april +msgid "April" +msgstr "Nisan" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Archive" +msgstr "Arşivle" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "Arşiv Aşamaları" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Archive project" +msgstr "Arşiv projesi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Archived" +msgstr "Arşivlendi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "Devam etmek istediğine emin misin?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgstr "Bu aşamaları silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Assembling" +msgstr "Birleştirme" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Assign to Me" +msgstr "Bana Ata" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Assigned" +msgstr "Atanmış" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "Atanmış Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_id +msgid "Assigned To" +msgstr "Atanan" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Assigned to" +msgstr "Atanan" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign +msgid "Assigning Date" +msgstr "Atama Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "Atama Tarihi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" +" You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" +" of the default labels." +msgstr "" +"Personel her aşamada bir sonraki aşama için görev/sorun hazır hale getirebilir \n" +"veya engelleyebilirler. Burada, varsayılan etiketler yerine görüntülenecek etiketleri \n" +"tanımlayabilirsiniz." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Ek Sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachment that don't come from message." +msgstr "Mesajdan gelmeyen ek." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august +msgid "August" +msgstr "Ağustos" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "Düzenli faaliyetler için görevleri otomatik oluştur" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +msgid "Automatic kanban status" +msgstr "Otomatik Kanban Durumu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +msgid "" +"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * A good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" +" * A medium or a bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +msgstr "" +"Müşteri bu aşama için geri bildirime yanıt verdiğinde kanban durumunu otomatik olarak değiştirin.\n" +"* Müşteriden gelen iyi bir geri bildirim kanban durumunu 'yeni aşamaya hazır' (yeşil madde işareti) olarak güncelleyecektir.\n" +"* Orta veya kötü bir geri bildirim, kanban durumunu 'engellenmiş' (kırmızı madde işareti) olarak ayarlayacaktır.\n" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Backlog" +msgstr "Birikmiş İşler" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_1 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_12 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_19 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_20 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_24 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_25 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_26 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_3 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_8 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_9 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 +#, python-format +msgid "Blocked" +msgstr "Engellendi" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Brainstorm" +msgstr "Beyin fırtınası" + +#. module: project +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_10 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_11 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_2 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_21 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_22 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_4 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_5 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_6 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_7 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 +msgid "Buzz or set as done" +msgstr "Haberdar et yada tamamlandı olarak işaretle" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"By saving this change, the customer email and phone number will also be " +"updated." +msgstr "" +"By saving this change, the customer email and phone number will also be " +"updated." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "By saving this change, the customer email will also be updated." +msgstr "By saving this change, the customer email will also be updated." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "By saving this change, the customer phone number will also be updated." +msgstr "" +"By saving this change, the customer phone number will also be updated." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Cancel" +msgstr "İptal et" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Cancelled" +msgstr "İptal Edildi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "" +"Kontak bir firma olup olmadığını kontrol edin, aksi takdirde bir personeldir" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Choose a <b>name</b> for your project. <i>It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site...</i>" +msgstr "" +"Choose a <b>name</b> for your project. <i>It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site...</i>" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Choose a task <b>name</b> <i>(e.g. Website Design, Purchase Goods...)</i>" +msgstr "" +"Choose a task <b>name</b> <i>(e.g. Website Design, Purchase Goods...)</i>" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city +msgid "City" +msgstr "Semt/İlçe" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Client Review" +msgstr "Müşteri İncelemesi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "Kapanış Aşaması" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +msgid "Color" +msgstr "Renk" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color +msgid "Color Index" +msgstr "Renk" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "Ticari Varlık" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flow from designers to the workers " +"who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders %s using the icon." +" %s" +msgstr "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flow from designers to the workers " +"who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders %s using the icon." +" %s" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +msgid "Company" +msgstr "Şirket" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Yapılandırma Ayarları" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "Onayla" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Doğrulama" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Consulting" +msgstr "Danışmanlık" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Contact" +msgstr "Kontak" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Copywriting" +msgstr "Reklam Yazarlığı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" +msgstr "Kapak Resmi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "Proje Oluştur" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "Görev iletim hattında yeni bir aşama oluştur" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Create tasks by sending an email" +msgstr "E-posta göndererek görevler oluşturun" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" +msgstr "Create tasks by sending an email to" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Oluşturan" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Oluşturulma" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Creation Date" +msgstr "Oluşturulma Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Para Birimi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "Current project of the task" +msgstr "Görevin mevcut projesi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "Current stage of the task" +msgstr "Görevin mevcut aşaması" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "Bu görevin mevcut aşaması" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "Özel Geri Dönme Mesajı" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "Müşteri" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "Müşteri E-posta" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Customer Feedback" +msgstr "Müşteri Geribildirimi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "Müşteri Portal URL" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Müşteri Memnuniyeti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" +msgstr "Müşteri Puanları Durumu" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +msgid "Customer Ratings on Task" +msgstr "Görevdeki Müşteri Puanları" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can communicate on the task directly. Your managers decide which " +"feedback is accepted %s and which feedback is moved to the %s column. %s" +msgstr "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can communicate on the task directly. Your managers decide which " +"feedback is accepted %s and which feedback is moved to the %s column. %s" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " +"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " +"your workflow: what should be done at which step." +msgstr "" +"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " +"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " +"your workflow: what should be done at which step." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" +msgstr "Günlük" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date +msgid "Date of the Month" +msgstr "Ayın Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date +msgid "Date of the Year" +msgstr "Yılın Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday +msgid "Day Of The Week" +msgstr "Haftanın Günü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day +msgid "Day of the Month" +msgstr "Ayın Günü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day +msgid "Day of the Year" +msgstr "Yılın Günü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "Gün" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Zaman Sınırı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december +msgid "December" +msgstr "Aralık" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "Öntanımlı Değerler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "" +"Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue." +msgstr "" +"Projede kullanılacak adımları\n" +" Görevin veya sorun kapanmasına kadar görevin oluşturulması.\n" +" İlerlemeyi takip etmek için bu aşamaları kullanacaksınız.\n" +" bir görevi veya sorunu çözmede." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "" +"Defines the visibility of the tasks of the project:\n" +"- Invited internal users: employees may only see the followed project and tasks.\n" +"- All internal users: employees may see all project and tasks.\n" +"- Invited portal and all internal users: employees may see everything. Portal users may see project and tasks followed by\n" +" them or by someone of their company." +msgstr "" +"Projenin görevlerinin görünürlüğünü tanımlar:\n" +"- Davet edilen çalışanlar: çalışanlar yalnızca takip edilen projeyi ve görevleri görebilir.\n" +"- Tüm çalışanlar: çalışanlar tüm proje ve görevleri görebilir.\n" +"- Portal kullanıcıları ve tüm çalışanlar: çalışanlar her şeyi görebilir. Portal kullanıcıları, proje ve görevleri kendileri veya şirketlerinden biri tarafından görebilir." + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Delete Project" +msgstr "Projeyi Sil" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#, python-format +msgid "Delete Stage" +msgstr "Aşamayı Sil" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Delivered" +msgstr "Teslim Edilen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Describe your project..." +msgstr "Projenizi tanımlayın..." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Design" +msgstr "Tasarım" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Development" +msgstr "Geliştirme" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Özet" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Digital Marketing" +msgstr "Dijital Pazarlama" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "Disabled Rating Warning" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Discard" +msgstr "Vazgeç" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Görünüm Adı" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "Erişiminiz yok, kullanıcı e-mail özeti için bu veriyi atlayın" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeleme" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Documents" +msgstr "Belgeler" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Biten" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Draft" +msgstr "Taslak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Açılır Menü" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Edit recurring task" +msgstr "Yinelenen görevi düzenleyin" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Edit tasks' description collaboratively in real time. See each author's text" +" in a distinct color." +msgstr "" +"Edit tasks' description collaboratively in real time. See each author's text" +" in a distinct color." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Editing" +msgstr "Düzenleme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email +msgid "Email" +msgstr "E-Posta" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +msgid "Email From" +msgstr "Tarafından E-mail" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "Email Template" +msgstr "E-posta Şablonu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "E-Posta (cc)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "End Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end +msgid "Ending Date" +msgstr "Bitiş Tarihi" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of task(s)." +msgstr "Hata! Görevl(ler) için tekrarlayan sıra düzeni oluşturamazsınız." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of tasks." +msgstr "Error! You cannot create recursive hierarchy of tasks." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "Hata! Proje başlangıç tarihi proje bitiş tarihinden küçük olmalıdır." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as %s. Attach" +" all documents or links to the task directly, to have all information about " +"a research centralized. %s" +msgstr "" +"Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as %s. Attach" +" all documents or links to the task directly, to have all information about " +"a research centralized. %s" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +msgid "Expiration Date" +msgstr "Geçerlilik Tarihi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "Genişletilmiş Filtreler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Extra Info" +msgstr "Diğer Bilgiler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february +msgid "February" +msgstr "Şubat" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Fill your Inbox easily with the email gateway. Periodically review your " +"Inbox and schedule tasks by moving them to others columns. Every day, you " +"review the %s column to move important tasks %s. Every Monday, you review " +"the %s column. %s" +msgstr "" +"Fill your Inbox easily with the email gateway. Periodically review your " +"Inbox and schedule tasks by moving them to others columns. Every day, you " +"review the %s column to move important tasks %s. Every Monday, you review " +"the %s column. %s" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Final Document" +msgstr "Son Belge" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first +msgid "First" +msgstr "İlk" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "Kanban Görüntüsünü Katla" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" +"Otomatik görevler ile ilişkili görevleri ve sorunları izlemek için bu " +"projeyi izle." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Followed" +msgstr "Takip Edilen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Followed Tasks" +msgstr "Takip Edilen Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Takipçiler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Takipçiler (Kanallar)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Harika font ikonları örn. fa-görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Sonsuza dek" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri +msgid "Fri" +msgstr "Cum" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri +msgid "Friday" +msgstr "Cuma" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "Sonraki Aktiviteler" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "GTD" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "Müşteri geri bildirimi alın" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Getting Things Done (GTD)" +msgstr "İşleri Tamamla (GTD)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "Projelerin listesi görüntülenirken sırasını verir." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "Görevlerin bir listesini görüntülerken sırasını verir." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done +msgid "Green Kanban Label" +msgstr "Yeşil Kanban Etiketi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal +msgid "Grey Kanban Label" +msgstr "Gri Kanban Etiketi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Group By" +msgstr "Grupla" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" +" in the chatter of the tasks. Use the %s and %s to signalize what is the " +"current status of your Idea. %s" +msgstr "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" +" in the chatter of the tasks. Use the %s and %s to signalize what is the " +"current status of your Idea. %s" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Handoff" +msgstr "Handoff" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "Mutlu yüz" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" +msgstr "Saat" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"How to get customer feedback?\n" +"- Rating when changing stage: an email will be sent when a task is pulled in another stage.\n" +"- Periodical Rating: email will be sent periodically.\n" +"\n" +"Don't forget to set up the mail templates on the stages for which you want to get the customer's feedbacks." +msgstr "" +"Müşteri geri bildirimi nasıl alınır?\n" +"- Aşama değiştirilirken değerlendirme: bir görev başka bir aşamaya çekildiğinde bir e-posta gönderilir.\n" +"- Periyodik değerlendirme: periyodik olarak e-posta gönderilir.\n" +"\n" +"Müşterinin geri bildirimlerini almak istediğiniz aşamalarda eposta şablonlarını ayarlamayı unutmayın." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "I take it" +msgstr "Ben alıyorum" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" +"Rumuzu tutan üst kayıt ID (örnek: görev oluşturma rumuzunu tutan proje)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "İkon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Bir istisna faaliyetini gösteren simge." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Ideas" +msgstr "Fikirler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "İşaretliyse, yeni mesajlar dikkatinize sunulacak." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "İşaretliyse,bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "" +"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " +"this step." +msgstr "" +"Seçilirse, görev veya sorun bu adıma ulaştığında müşteriye bir e-posta " +"gönderilir." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "" +"If set and if the project's rating configuration is 'Rating when changing " +"stage', then an email will be sent to the customer when the task reaches " +"this step." +msgstr "" +"Projenin değerlendirme yapılandırması 'Aşama değiştirilirken değerlendirme' " +"olarak ayarlanırsa, görev bu adıma ulaştığında müşteriye bir e-posta " +"gönderilir." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" +"Etkin alanını yanlış olarak ayarlıysa, bu projeyi gizleme için izin verir " +"onu çıkarmadan." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +msgid "Important" +msgstr "Önemli" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_1 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_10 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_11 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_12 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_19 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_2 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_20 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_21 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_22 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_24 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_25 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_26 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_3 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_4 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_5 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_6 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_7 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_8 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_9 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "Devam Eden" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "In development" +msgstr "Geliştirilmekte" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Inbox" +msgstr "Gelen Kutusu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "İlk Planlanan Saatler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" +"Bu proje ile ilişkili dahili e-posta. Gelen e-postalar Görevlerle otomatik " +"olarak senkronize edilir (veya Sorun Takip modülü kurulduysa isteğe bağlı " +"olarak sorunlar)." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users" +msgstr "Davet edilen dahili kullanıcılar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users" +msgstr "Davet edilen portal kullanıcıları ve tüm dahili kullanıcılar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Takipçi mi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company +msgid "Is a Company" +msgstr "Bu bir Firmamı" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "Sorun Versiyonu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january +msgid "January" +msgstr "Ocak" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july +msgid "July" +msgstr "Temmuz" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june +msgid "June" +msgstr "Haziran" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked +msgid "Kanban Blocked Explanation" +msgstr "Kanban Engellenen Açıklama" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal +msgid "Kanban Ongoing Explanation" +msgstr "Kanban Devam Eden Açıklama" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "Kanban State" +msgstr "Kanban Durumu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label +msgid "Kanban State Label" +msgstr "Kanban Durum Etiketi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done +msgid "Kanban Valid Explanation" +msgstr "Kanban Geçerli Açıklama" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" +msgstr "Kpi Proje Görevi Açılan Değer" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Label used for the tasks of the project." +msgstr "Projenin görevleri için kullanılan etiket." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last +msgid "Last" +msgstr "Sonuncu" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Son 30 Gün" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Son Düzenleme" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#, python-format +msgid "Last Stage Update" +msgstr "Son Aşama Güncelleme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Son Güncelleyen" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Son Güncelleme" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" +msgstr "Geciken Aktiviteler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Tasks" +msgstr "Geciken Görevler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Latest Rating: Higly Dissatisfied" +msgstr "Son Değerlendirme: Son Derece Memnuniyetsiz" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Latest Rating: Not Satisfied" +msgstr "Son Değerlendirme: Memnun Değil" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Latest Rating: Satisfied" +msgstr "Son Değerlendirme: Memnun" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first <b>project</b>." +msgstr " İlk <b>projemizi</b> oluşturalım." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first <b>task</b>." +msgstr "İlk <b>görevimizi</b> oluşturalım." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's go back to your <b>kanban view</b> to have an overview of your next " +"tasks." +msgstr "" +"Let's go back to your <b>kanban view</b> to have an overview of your next " +"tasks." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "Göreviniz üzerinde çalışmaya başlayalım." + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "Müşterilerinizin kendilerini göstermesini bekleyelim." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "Gelen e-postalardaki cc listesi." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Live" +msgstr "Canlı" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Logo Design" +msgstr "Amblem Tasarım" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Long Term" +msgstr "Uzun Vade" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Ana Ek" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" +msgstr "Ana Ekler" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects, assign them and use the %s and %s to define if the " +"project is ready for the next step. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "Üretim" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Material Sourcing" +msgstr "Malzeme Tedariği" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may +msgid "May" +msgstr "Mayıs" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids +msgid "Members" +msgstr "Üyeler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Mesaj Teslim hatası" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Mixing" +msgstr "Mixing" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon +msgid "Mon" +msgstr "Pzt" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon +msgid "Monday" +msgstr "Pazartesi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "Ay" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" +msgstr "Favorilerim" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Projects" +msgstr "Projelerim" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Tasks" +msgstr "Görevlerim" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the tasks:" +msgstr "Görevlerin Adı:" + +#. module: project +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_10 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_11 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_2 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_21 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_22 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_4 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_5 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_6 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_7 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 +msgid "Need functional or technical help" +msgstr "Fonksiyonel veya teknik yardıma gerek" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "Tarafsız yüz" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Yeni" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "New Orders" +msgstr "Yeni Siparişler" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "New Projects" +msgstr "Yeni Projeler" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "New Request" +msgstr "Yeni Talep" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "En Yeni" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity +msgid "Next Activities" +msgstr "Sonraki Aktiviteler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Sonraki Aktivite Türü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date +msgid "Next Recurrence Date" +msgstr "Sonraki Tekrar Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message +msgid "Next Recurrencies" +msgstr "Sonraki Yinelemeler" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "Konu Yok" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "Henüz müşteri derecelendirmesi yok" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "No projects found. Let's create one!" +msgstr "No projects found. Let's create one!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "No tags found. Let's create one!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "No tasks found. Let's create one!" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Hiçbiri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november +msgid "November" +msgstr "Kasım" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Eylemlerin Sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after +msgid "Number of Repetitions" +msgstr "Tekrar Sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Number of Working Days to Open the task" +msgstr "Görevi açmak için Çalışma Günü Sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Number of Working Days to close the task" +msgstr "Görevi kapamak için Çalışma Günü Sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "Ekli belge sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Hata sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Eylem gerektiren mesaj sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Teslimat hatası olan mesaj sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of tasks" +msgstr "Görev sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left +msgid "Number of tasks left to create" +msgstr "Number of tasks left to create" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Okunmamış mesaj sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october +msgid "October" +msgstr "Ekim" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "Old Completed Sprint" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "Ayda Bir Kez" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +msgid "Open Tasks" +msgstr "Görevleri Aç" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" +"Yanıtlamasalar bile gelen mesajların ekleneceği isteğe bağlı başlık IDsi. " +"Ayarlanırsa, yeni kayıtların oluşumunu tamamen engelleyecektir." + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Others" +msgstr "Diğerleri" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "Aşan Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_blocked +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_blocked +msgid "" +"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " +"selection, when the task or issue is in that stage." +msgstr "" +"Görev ya da olay kaydı bu aşamada iken kanban seçiminde engellendi aşaması " +"için gösterilen varsayılan değerin üzerine yaz." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_done +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_done +msgid "" +"Override the default value displayed for the done state for kanban " +"selection, when the task or issue is in that stage." +msgstr "" +"Görev ya da olay kaydı bu aşamada iken kanban seçiminde biten aşaması için " +"gösterilen varsayılan değerin üzerine yaz." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_normal +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_normal +msgid "" +"Override the default value displayed for the normal state for kanban " +"selection, when the task or issue is in that stage." +msgstr "" +"Görev ya da olay kaydı bu aşamada iken kanban seçiminde normal aşama için " +"gösterilen varsayılan değerin üzerine yaz." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "Sahibi" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Page Ideas" +msgstr "Sayfa Fikirleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "Üst Model" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "Üst Kayıt Mesaj Dizisi ID" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#, python-format +msgid "Parent Task" +msgstr "Üst Görev" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" +"Rumuzun bulunduğu üst model. Rumuz referansın bulunduğu model zorunlu olarak" +" alias_model_id tarafından verilen model değildir. (örnek: project " +"(parent_model) ve görev (model))" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "Mutlu derecelendirmelerin yüzdesi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Percentage of happy ratings over the past 30 days." +msgstr "Percentage of happy ratings over the past 30 days." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodical Rating" +msgstr "Periyodik Değerlendirme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Plan resource allocation across projets and tasks, and estimate deadlines " +"more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "Planlama" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " +"to delete." +msgstr "" +"Lütfen silmek istediğiniz hesaplarla bağlantılı projedeki mevcut görevleri " +"kaldırın." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "Podcast and Video Production" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" +"Posta geçidini kullanarak gönderilecek mesajların kuralları:\n" +"- herkes: herkes posta gönderebilir\n" +"- iş ortakları: sadece onaylanmış iş ortakları\n" +"- takipçiler: sadece ilgili dokümanın veya takipçi kanalların takipçileri\n" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portal Erişim URL" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to inform your " +"colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to indicate" +" a problem or a need for discussion on a task.%s" +msgstr "" +"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to inform your " +"colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to indicate" +" a problem or a need for discussion on a task.%s" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to signalize to " +"your colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to " +"signalize a problem or a need for discussion on a task.%s" +msgstr "" +"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to signalize to " +"your colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to " +"signalize a problem or a need for discussion on a task.%s" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, python-format +msgid "Project" +msgstr "Proje" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" +msgstr "Proje Sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_delete_wizard +msgid "Project Delete Wizard" +msgstr "Project Delete Wizard" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Project Manager" +msgstr "Proje Yöneticisi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Project Name" +msgstr "Proje Adı" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "Proje Aşaması Silme Sihirbazı" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "Proje Etiketleri" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot +msgid "Project Tasks" +msgstr "Proje Görevleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "Proje Görünürlüğü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__subtask_project_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_project_id +msgid "" +"Project in which sub-tasks of the current project will be created. It can be" +" the current project itself." +msgstr "" +"Mevcut projenin alt görevlerinin oluşturulacağı proje. Mevcut projenin " +"kendisi olabilir." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "Proje görevleri" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks +#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_recurring_tasks +msgid "Project: Create Recurring Tasks" +msgstr "Proje: Yinelenen Görevler Oluşturun" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project +#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_rating_project +msgid "Project: Send rating" +msgstr "Proje : Değerlendirme Gönder" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "Projects" +msgstr "Projeler" + +#. module: project +#: model:mail.channel,name:project.mail_channel_project_task +msgid "Projects & Tasks" +msgstr "Projeler & Görevleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__projects_archived +msgid "Projects Archived" +msgstr "Arşivlenen Projeler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "" +"Projects regroup tasks on the same topic and each have their own dashboard." +msgstr "" +"Projeler, aynı konudaki görevleri yeniden gruplandırır ve her birinin kendi " +"panosu vardır." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Yayınlandı" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Publishing" +msgstr "Yayıncılık" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "Üç Aylık" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rated tasks" +msgstr "İlgili Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Rating" +msgstr "Değerlendirme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "Değerlendirme Ortalaması" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" +msgstr "Değerlendirme E-posta Şablonu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" +msgstr "Değerlendirme Frekansı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Son Geribildirimleri Derecelendirme " + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Son Resmin Değerlendirilmesi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Değerlendirme Son Değer" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "Değerlendirme Talebi Son Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "Puanlama Memnuniyeti" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#, python-format +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "Rating Value (/5)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Değerlendirme sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "Aşama değişirken değerlendirme yapın" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_rating +msgid "Ratings" +msgstr "Değerlendirmeler" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Ratings of %s" +msgstr "%s puanları" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_1 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_12 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_20 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_24 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_25 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_26 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_3 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_8 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_9 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done +msgid "Ready for next stage" +msgstr "Sonraki aşaması için hazır" + +#. module: project +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_19 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 +msgid "Ready to reopen" +msgstr "Tekrar açılmaya hazır" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Değerlendirme nedeni" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task +msgid "Reception of ${object.name}" +msgstr "${object.name} alımı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "Kayıt Başlık ID" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Recording" +msgstr "Kaydetme" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurrence" +msgstr "Periyot" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "Yineleme Güncellemesi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" +msgstr "Yinelenen" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "Tekrarlayan Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked +msgid "Red Kanban Label" +msgstr "Kırmızı Kanban Etiketi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Refused" +msgstr "Reddedildi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day +msgid "Repeat Day" +msgstr "Tekrarlama Günü" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Tekrarlama Durumu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month +msgid "Repeat Month" +msgstr "Tekrarlama Ayı" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Repeat On" +msgstr "Tekrarlama" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month +msgid "Repeat On Month" +msgstr "Repeat On Month" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year +msgid "Repeat On Year" +msgstr "Repeat On Year" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day +msgid "Repeat Show Day" +msgstr "Repeat Show Day" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow +msgid "Repeat Show Dow" +msgstr "Repeat Show Dow" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month +msgid "Repeat Show Month" +msgstr "Repeat Show Month" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week +msgid "Repeat Show Week" +msgstr "Repeat Show Week" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "Tekrar Birimi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week +msgid "Repeat Week" +msgstr "Repeat Week" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number +msgid "Repetitions" +msgstr "Repetitions" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report +msgid "Reporting" +msgstr "Raporlama" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Research" +msgstr "Araştırma" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Research Project" +msgstr "Araştırma Projesi" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Researching" +msgstr "Araştırılıyor" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Resources Allocation" +msgstr "Kaynakların Dağılımı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Sorumlu Kullanıcı" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Restore" +msgstr "Geriyükle" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ribbon_message +msgid "Ribbon message" +msgstr "Ribbon message" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "SMS Teslim etme hatası" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "Üzgün Yüz" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat +msgid "Sat" +msgstr "Cts" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat +msgid "Saturday" +msgstr "Cumartesi" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Script" +msgstr "Script" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search <span class=\"nolabel\"> (in Content)</span>" +msgstr "Ara <span class=\"nolabel\"> (İçerik içinde)</span>" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Search Project" +msgstr "Proje Ara" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in All" +msgstr "Arama Konumu" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Customer" +msgstr "Müşteri Ara" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Messages" +msgstr "Mesajlarda Ara" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Project" +msgstr "Projede Ara" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Stages" +msgstr "Aşamalarda Ara" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second +msgid "Second" +msgstr "Saniye" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Güvenlik Token" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Send an email" +msgstr "E-mail Gönder" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september +msgid "September" +msgstr "Eylül" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Sıra" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Set Cover Image" +msgstr "Kapak Resmi Ayarla" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "Set a Rating Email Template on Stages" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" +msgstr "Paylaş" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on dashboard" +msgstr "Proje gösterge paneli üzerinde göster" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Software Development" +msgstr "Yazılım Geliştirme" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "Afedersiniz. Bir görevi üst görev olarak ayarlayamazsınız. " + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Specifications" +msgstr "Özellikler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +msgstr "Görevinizi ayırarak alt-görevler halinde işinizi organize edin." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "Sprint Backlog" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Sprint Complete" +msgstr "Sprint Complete" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "Sprint in Progress" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "Aşama" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "Aşama Değişti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Stage Description and Tooltips" +msgstr "Aşama Tanımı ve Araç İpuçları" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +msgid "Stage Name" +msgstr "Aşama Adı" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "Aşama değişti" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "Aşamalar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" +msgstr "Aşamalar Aktif " + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" +msgstr "Silinecek Aşamalar" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Starred" +msgstr "Yıldızlı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Başlama Tarihi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Etkinliklerdeki aşamalar\n" +"Zamanı Geçmiş: Tarihi geçmiş \n" +"Bugün: Etkinlik günü bugün\n" +"Planlanan: Gelecek etkinlikler." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__subtask_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_project_id +msgid "Sub-task Project" +msgstr "Alt-görev Projesi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task count" +msgstr "Alt-görev sayısı" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Sub-tasks" +msgstr "Alt-görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "Sub-tasks Planned Hours" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "" +"Sum of the time planned of all the sub-tasks linked to this task. Usually " +"less or equal to the initially time planned of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun +msgid "Sun" +msgstr "Paz" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun +msgid "Sunday" +msgstr "Pazar" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "T-shirt Printing" +msgstr "Tişört Basılıyor" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "Etiket adı zaten mevcut!" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Tags are perfect to categorize your tasks." +msgstr "Etiketler, görevlerinizi kategorize etmek için mükemmeldir." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, python-format +msgid "Task" +msgstr "Görev" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks +msgid "Task Activities" +msgstr "Görev Aktiviteleri" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "Görev Engellendi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "Görev Sayısı" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "Görev Oluşturuldu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "Görev Günlükleri" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "Görev Değerlendirme" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready +msgid "Task Ready" +msgstr "Görev Hazır" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "Görev Tekrarı" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "Task Stage" +msgstr "Görev Aşaması" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "Görev Aşama Değişti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Task Title" +msgstr "Görev Başlığı" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Task Title..." +msgstr "Görev Başlığı..." + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "Görev engellendi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +msgstr "" +"Görev devam ediyor . Engellemek veya bitti olarak ayarlamak için tıklayın." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +msgstr "" +"Görev engellendi. Engelini kaldırmak veya bitti olarak ayarlamak için " +"tıklayın." + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready +msgid "Task ready for Next Stage" +msgstr "Görev sonraki aşama için hazır" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +msgid "Tasks" +msgstr "Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "Görev Analizi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Tasks In Progress" +msgstr "Devam Eden Görevler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "Görev Yönetimi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +msgid "Tasks Stages" +msgstr "Görev Aşamaları" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" +msgstr "Yinelemedeki Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__is_closed +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "Kapalı olarak, bu aşamada görevler kabul edilir." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Tests" +msgstr "Testler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" +"Diğer isimle uyuşan model (Odoo belge gibi). Herhangi gelen cevaplanmamış " +"bir e-posta bu modelin yeni kaydını oluşturmaya sebep olur. (örn. bir Proje" +" Görevi)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" +"Eposta rumuzunun adı, ör. <kariyer@example.odoo.com> adresine gelen " +"epostaları yakalamak için 'kariyer' " + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" +"Kayıtların sahibi, bu rumuza e-postalar alındıktan sonra oluşturulmuştur. Bu" +" alan ayarlanmamışsa, sistem gönderenin (Kimden) adresinden doğru sahibini " +"bulmaya çalışacaktır ya da o adres için hiç sistem kullanıcısı bulunamazsa " +"Administrator hesabını kullanacaktır." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +msgstr "" +"Projenin gizliliği çok kısıtlı olduğundan proje alıcılarla paylaşılamaz. " +"Alıcıların erişebilmesi için gizliliği 'Müşterileri izleyerek görünür' " +"olarak ayarlayın." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The project visibility setting doesn't allow portal users to see the " +"project's tasks. (%s)" +msgstr "" +"The project visibility setting doesn't allow portal users to see the " +"project's tasks. (%s)" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " +"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " +"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +msgstr "" +"Projenin gizliliği çok kısıtlı olduğundan görev alıcılarla paylaşılamaz. " +"Alıcının erişebilmesi için projenin gizliliğini 'Müşterileri izleyerek " +"görünür' olarak ayarlayın." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." +msgstr "Herhangi bir proje yok." + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "There are no ratings for this project at the moment" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." +msgstr "Herhangi bir görev yok." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from +msgid "These people will receive email." +msgstr "Bu kişiler eposta alacaklar." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third +msgid "Third" +msgstr "Üçüncü" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "Bu Ay" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Bu Hafta" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent +msgid "This and following tasks" +msgstr "This and following tasks" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" +"Bu rapor projelerinizin ve kullanıcılarınızın performansını incelemenizi " +"sağlar. Görevlerin miktarını, planlanan süreler göre harcanan süreleri " +"karşılaştırmaya, bir görevin açılması ya da kapatılması için gerekli " +"ortalama gün sayısını, vb." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" +"Bu aşamada gösterilecek kayıt kalmadığında kanban görünümünde katlanmış " +"aşamadır." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +msgstr "Bu adım tamamlandı. Engellemek veya devam etmek için tıklayın." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this +msgid "This task" +msgstr "This task" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "" +"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " +"following projects:" +msgstr "" +"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " +"following projects:" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu +msgid "Thu" +msgstr "Per" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu +msgid "Thursday" +msgstr "Perşembe" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" +msgstr "Zaman Yönetimi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Time planned to achieve this task (including its sub-tasks)." +msgstr "Time planned to achieve this task (including its sub-tasks)." + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgstr "Tip: Customize tasks and stages according to the project" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "Sıfat" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "To Print" +msgstr "Yazdırma" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "" +"To get things done, use activities and status on tasks.<br>\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." +msgstr "" +"İşleri bitirmek için görevlerdeki etkinlikleri ve durumları kullanın.\n" +"Verimli bir şekilde işbirliği yapmak için gerçek zamanlı veya e-posta ile sohbet edin." + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "Bugünkü Aktiviteler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "Görevlerdeki müşteri memnuniyetini takip edin" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "Projelerde ve görevlerde harcanan zamanı izleyin." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue +msgid "Tue" +msgstr "Sal" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue +msgid "Tuesday" +msgstr "Salı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "Ayda 2 Kez" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Kayıttaki istisna faaliyetinin türü." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Unassigned" +msgstr "Atanmamış" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Bilinmeyen Analitik Hesap" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Unread Messages" +msgstr "Okunmamış Mesajlar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Okunmamış Mesaj Sayacı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +msgid "Until" +msgstr "Bitiş" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Use <b>activities</b> to organize your daily work." +msgstr "Use <b>activities</b> to organize your daily work." + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "Projede Değerlendirmeyi Kullan" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "Yinelenen Görevleri Kullan" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project +msgid "Use Subtasks" +msgstr "Alt Görevleri Kullanma" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Use Tasks as" +msgstr "Görevleri şu şekilde kullanın:" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Project" +msgstr "Use This For My Project" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use email alias" +msgstr "Use email alias" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Use this chatter to <b>send emails</b> and communicate efficently with your customers. \n" +" Add new people in the followers list to make them aware about the main changes about this task." +msgstr "" +"Use this chatter to <b>send emails</b> and communicate efficently with your customers. \n" +" Add new people in the followers list to make them aware about the main changes about this task." + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_email +msgid "User Email" +msgstr "Kullanıcı E-postası" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" +msgstr "Görünürlük" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allowed_user_ids +msgid "Visible to" +msgstr "İçin görünür" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Waiting for the next stage: use %s and %s bullets. %s" +msgstr "Waiting for the next stage: use %s and %s bullets. %s" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Want a better way to <b>manage your projects</b>? <i>It starts here.</i>" +msgstr "" +"Projelerinizi <b>yönetmek için</b> daha iyi bir yol <b>mı istiyorsunuz</b> ?" +" <i>Buradan başlıyor.</i>" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Websitesi Mesajları" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Website Redesign" +msgstr "Website Yenilenen Tasarımı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Web Sitesi iletişim geçmişi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed +msgid "Wed" +msgstr "Çar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed +msgid "Wednesday" +msgstr "Çarşamba" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Haftalık" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" +msgstr "Hafta" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Whether this project should be displayed on your dashboard." +msgstr "Bu projenin kontrol panelinizde görüntülenip görüntülenmeyeceği." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id +msgid "Working Time" +msgstr "Çalışma Süresi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" +msgstr "Atanan Çalışma Süresi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "Kapatmak İçin Çalışma Süresi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +msgid "Working days to assign" +msgstr "Atanan Çalışma Günleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +msgid "Working days to close" +msgstr "Kapatmak için çalışma günleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +msgid "Working hours to assign" +msgstr "Atanan Çalışma Saatleri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +msgid "Working hours to close" +msgstr "Kapatmak için çalışma saatleri" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Writing" +msgstr "Yazılıyor" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Yıllık" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "Yıl" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" +" and purpose of the stage." +msgstr "" +"İş arkadaşlarınızın aşamanın anlamını ve amacını anlamasına yardımcı olmak " +"için bir açıklama da ekleyebilirsiniz." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot archive recurring tasks. Please, disable the recurrence first." +msgstr "" +"You cannot archive recurring tasks. Please, disable the recurrence first." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the company of an analytical account if it is related to a" +" project." +msgstr "" +"You cannot change the company of an analytical account if it is related to a" +" project." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either archive it or " +"first delete all of its tasks." +msgstr "" +"Görev içeren bir projeyi silemezsiniz. İkisinden biri olarak onu " +"arşivleyebilir veya öncelikle tüm görevlerini silebilirsiniz." + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete recurring tasks. Please, disable the recurrence first." +msgstr "" +"You cannot delete recurring tasks. Please, disable the recurrence first." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." +msgstr "" +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." +msgstr "" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "örn. Ofis Parti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "e.g. office-party" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "for project:" +msgstr "proje için:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "in stage:" +msgstr "aşamasında:" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "task" +msgstr "Görev" |
